Vitek VT-1265 EM Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации утюга VITEK VT-1265 EM и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны все функции утюга, включая режимы глажения, вертикальное отпаривание, функцию самоочистки и советы по уходу. Спрашивайте!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Как выбрать температуру глажения?
    Как очистить паровую камеру?
    Что делать, если во время работы не происходит постоянной подачи пара?
    Можно ли использовать ароматизаторы или химические вещества в резервуаре для воды?
1
VT-1265 EM
3
7
13
18
Iron
Утюг
23
IM VT-1265.indd 1 25.08.2017 14:30:22
IM VT-1265.indd 2 25.08.2017 14:30:22
7
русский
УТЮГ VT-1265 EM
Утюг предназначен для глажения одежды и
постельного белья, а также для вертикаль-
ного отпаривания тканей.
ОПИСАНИЕ
1. Сопло разбрызгивателя
2. Крышка заливочного отверстия
3. Регулятор постоянной подачи пара
4. Клавиша дополнительной подачи пара
5. Клавиша разбрызгивателя
6. Ручка
7. Защита сетевого шнура
8. Основание утюга
9. Индикатор включения/выключения
нагревательного элемента
10. Резервуар для воды
11. Регулятор температуры
12. Кнопка самоочистки «self-clean»
13. Указатель максимального уровня
воды «max»
14. Подошва утюга
15. Мерный стаканчик
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве справоч-
ного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению утюга.
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт зазем-
ления.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении прибора к электрической
розетке.
Во избежание перегрузки электриче-
ской сети не включайте одновременно
несколько устройств с большой потре-
бляемой мощностью.
Запрещается заливать в резервуар
для воды ароматизирующие жидкости,
уксус, раствор крахмала, реагенты для
удаления накипи, химические вещества
и т.п.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур
не находился на гладильной доске и не
касался горячих поверхностей.
Не оставляйте прибор без присмотра.
Во время перерывов в работе устанавли-
вайте утюг на основание (в вертикальное
положение).
Перед отключением/подключением
утюга к электрической сети установите
регулятор температуры в минималь-
ное положение и отключите постоянную
подачу пара. Обязательно отключайте
утюг от электрической сети, если вы утю-
гом не пользуетесь.
При отключении утюга от электрической
сети держитесь только за сетевую вилку,
никогда не тяните за сетевой шнур.
Чтобы избежать поражения электриче-
ским током, не погружайте утюг, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости.
Прежде чем убрать утюг, дайте ему пол-
ностью остыть и слейте остатки воды.
Регулярно проводите чистку прибора.
Не погружайте корпус прибора, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу прибора и к
вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Не разрешайте детям прикасаться к
корпусу прибора и к сетевому шнуру во
время работы прибора.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
IM VT-1265.indd 7 25.08.2017 14:30:23
8
русский
Данное устройство не предназначено
для использования детьми. Во время
работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность.
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор
из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специ-
ализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
Запрещается дотрагиваться до поверх-
ности устройства, отмеченной симво-
лом
, во время глажения и после него.
Риск ожога.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хране-
ния устройства в холодных (зимних)
условиях необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее
3 часов.
Извлеките утюг из упаковки, при наличии
защиты на подошве (14) удалите защиту.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению утюга.
В резервуаре могут находиться
остатки воды – это нормальное явле-
ние, так как на производстве утюг
проходил контроль качества.
Примечание: При первом включении
нагревательный элемент утюга обго-
рает, поэтому возможно появление
постороннего запаха и небольшого коли-
чества дыма, это нормальное явление.
ВЫБОР ВОДЫ
Для наполнения резервуара используйте
водопроводную воду. Если водопроводная
вода жёсткая, то рекомендуется смешивать
её с дистиллированной водой в соотно-
шении 1:1, при очень жёсткой воде сме-
шивайте её с дистиллированной водой в
соотношении 1:2 или используйте только
дистиллированную воду.
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
Прежде чем залить воду в утюг убедитесь
в том, что он отключён от электрической
сети.
Поверните регулятор температуры (11)
против часовой стрелки до упора, а регу-
лятор постоянной подачи пара (3) в поло-
жение «
» (подача пара выключена).
Откройте крышку заливочного отвер-
стия (2).
Залейте воду в резервуар (10), исполь-
зуя мерный стаканчик (15), закройте
крышку (2).
Примечания:
Запрещается заливать в резервуар для
воды (10) ароматизированные жидко-
сти, уксус, раствор крахмала, реагенты
для удаления накипи, химические веще-
ства и т.д.
Не наливайте воду выше отметки
«max» (13).
IM VT-1265.indd 8 25.08.2017 14:30:23
9
русский
Если во время глажения необходимо
долить воду, то сначала отключите утюг
и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
Всякий раз перед глажением ве-
щей смотрите на ярлык изделия, где
указана рекомендуемая температура
глажения.
Если ярлык с указаниями по глажению
отсутствует, но вы знаете тип матери-
ала, то для выбора температуры глаже-
ния смотрите таблицу.
Обозначение
Тип ткани
(температура)
Синтетика, нейлон,
акрил, полиэстер
(низкая температура)
••
Шёлк/шерсть
(средняя температура)
•••
Хлопок, лён
(высокая температура)
max
Максимальная
температура
Таблица применима только для гладких
материалов. Если материал другого типа
(гофрированный, рельефный и т.д.), то
лучше всего его гладить при низкой тем-
пературе.
Сначала отсортируйте вещи по темпе-
ратуре глажения: синтетику – к синте-
тике, шерсть к шерсти, хлопок к
хлопку и т.д.
Утюг нагревается быстрее, чем остывает.
Поэтому сначала рекомендуется гладить
вещи при низкой температуре (напри-
мер, синтетические ткани).
Затем приступайте к глажению при более
высоких температурах (шёлк, шерсть).
Изделия из хлопка и льна следует гла-
дить в последнюю очередь.
Если в состав ткани входят смесовые
волокна, то необходимо установить
самую низкую температуру глажения
(например, если изделие состоит из
акрила и хлопка, то его следует гладить
при температуре «», подходящей для
акрила).
Если вы не можете определить состав
ткани, то найдите на изделии место,
которое не бросается в глаза при носке,
и опытным путём выберите температуру
глажения (всегда начинайте с самой низ-
кой температуры и постепенно повы-
шайте её, пока не добьётесь желаемого
результата).
Вельветовые и другие ткани, которые
быстро начинают лосниться, следует
гладить строго в одном направлении
направлении ворса) с небольшим
нажимом.
Чтобы избежать появления лоснящихся
пятен на синтетических и шёлковых тка-
нях, рекомендуется гладить их с изна-
ночной стороны.
СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
Регулятор подачи пара (3) установите
в положение «
» (постоянная подача
пара выключена).
Поворотом регулятора (11) установите
температуру глажения в зависимости
от типа ткани: «», «••», «•••» или
«max», при этом загорится индика-
тор (9).
Когда подошва утюга (14) нагреется до
установленной температуры, индика-
тор (9) погаснет, можно приступать к гла-
жению.
После использования утюга установите
регулятор температуры (11) в положение
«min», извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки и дождитесь
полного остывания утюга.
После окончания глажения, повер-
ните регулятор температуры (11) про-
тив часовой стрелки до упора, извлеките
вилку сетевого шнура из электрической
розетки и дождитесь полного остыва-
ния утюга.
IM VT-1265.indd 9 25.08.2017 14:30:23
10
русский
ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ
Паровое глажения возможно только при
установке регулятора температуры (11) в
положение «•••» или «max».
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
Убедитесь в том, что в резервуаре (10)
достаточно воды.
Поворотом регулятора (11) установите
требуемую температуру глажения, при
этом загорится индикатор (9).
Когда подошва утюга (14) нагреется до
заданной температуры, индикатор (9)
погаснет, можно приступать к глажению.
Регулятором постоянной подачи пара (3)
установите необходимую интенсивность
парообразования.
В режиме постоянной подачи пар будет
выходить из отверстий подошвы (14)
только в горизонтальном положении
утюга. Для прекращения подачи пара
установите утюг в вертикальное поло-
жение или переведите регулятор (3) в
положение «
» (подача пара выклю-
чена).
Утюг снабжен противокапельным кла-
паном, который закрывает подачу
воды, при слишком низкой темпера-
туре подошвы утюга, это предотвра-
щает появление капель из отверстий
подошвы утюга (14). При нагревании и
остывании подошвы утюга, вы услы-
шите характерные щелчки открывания/
закрывания противокапельного кла-
пана, что свидетельствует о его нор-
мальной работе.
После использования утюга повер-
ните регулятор температуры (11) против
часовой стрелки до упора, а регулятор
постоянной подачи пара (3) переведите
в положение «
» (подача пара выклю-
чена), извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки и дождитесь
полного остывания утюга.
ВНИМАНИЕ!
Если во время работы не происходит
постоянной подачи пара, убедитесь в пра-
вильности положения регулятора подачи
пара (3) и проверьте наличие воды в
резервуаре (10).
РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ
Вы можете увлажнить ткань, нажав
несколько раз на кнопку разбрызгива-
теля (5).
Убедитесь, что в резервуаре (10) доста-
точно воды (он заполнен минимум на
одну четверть).
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА
Используйте дополнительную подачу для
разглаживания складок, она может быть
использована только при высокотемпера-
турном режиме глажения (регулятор темпе-
ратуры (11) в положении «•••» или «max»).
При нажатии клавиши дополнительной
подачи пара (4) из отверстий подошвы (14)
будет интенсивно выходить пар.
Примечание: Во избежание вытекания
воды из паровых отверстий нажимайте кла-
вишу дополнительной подачи пара (4) с
интервалом в 4-5 секунд.
Чтобы предотвратить появление капель, не
удерживайте клавишу (4) более 5 секунд.
Дополнительная подача пара происходит,
если резервуар (10) заполнен минимум на
одну четверть.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
Функция вертикального отпаривания может
быть использована только при высоко-
температурном режиме глажения (когда
регулятор температуры (11) находится в
положении «max»).
Держите утюг вертикально на расстоянии
10 -30 см от одежды и нажимайте клавишу
подачи пара (4) с интервалом в 4 -5 секунд,
пар будет интенсивно выходить из отвер-
стий подошвы (14).
Важная информация
Не рекомендуется выполнять верти-
кальное отпаривание для синтетиче-
ских тканей.
IM VT-1265.indd 10 25.08.2017 14:30:23
11
русский
При отпаривании не прикасайтесь подо-
швой утюга к материалу, чтобы избежать
его оплавления.
Никогда не отпаривайте одежду, наде-
тую на человека, т.к. температура выхо-
дящего пара очень высокая, пользуйтесь
плечиками или вешалкой.
После того как вы закончите гладить,
выключите утюг, дождитесь его полного
остывания, после чего откройте крышку
заливочного отверстия (2), переверните
утюг и слейте остатки воды.
ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ
Для увеличения срока службы утюга реко-
мендуется регулярно выполнять очистку
паровой камеры, особенно в регионах с
«жёсткой» водопроводной водой.
Установите регулятор постоянной подачи
пара (3) в положение «
» (подача пара
выключена).
Наполните резервуар (10) водой до
отметки «max» (13).
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
Поворотом регулятора (11) установите
максимальную температуру «max», при
этом загорится индикатор (9).
Когда подошва утюга (14) достигнет
установленной температуры, индика-
тор (9) погаснет. Дождитесь повтор-
ного разогрева подошвы утюга, после
этого можно проводить очистку паровой
камеры. Извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
Расположите утюг горизонтально над
раковиной, нажмите и удерживайте
кнопку «self-clean» (12).
Кипящая вода и пар вместе с накипью
будут выходить из отверстий подошвы (14).
Слегка покачивайте утюг вперёд-назад,
пока вся вода не выйдет из резерву-
ара (10).
Поставьте утюг на основание (8) и дайте
ему полностью остыть.
Когда подошва утюга (14) полностью
остынет, протрите её кусочком сухой
ткани.
Прежде чем убрать утюг на хранение,
убедитесь, что в резервуаре (10) нет
воды, а подошва утюга – сухая.
УХОД И ЧИСТКА
Перед чисткой утюга убедитесь, что он
отключён от электрической сети и уже
остыл.
Протрите корпус утюга слегка влажной
тканью, после этого вытрите его насухо.
Отложения на подошве утюга могут быть
удалены тканью, смоченной в водно-
уксусном растворе.
После удаления отложений протрите
поверхность подошвы сухой тканью.
Не используйте для чистки подошвы и
корпуса утюга абразивные чистящие
средства и растворители.
Избегайте контакта подошвы утюга с
острыми металлическими предметами.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать утюг на хранение,
проведите его чистку, откройте крышку
заливочного отверстия (2), переверните
утюг и слейте воду из резервуара (10).
Для удаления остатков воды в испа-
рительных камерах, рекомендуется
прогреть утюг, установите регулятор
температуры (11) в положение «max», а
регулятор постоянной подачи пара – в
максимальное положение подачи пара.
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку и дайте устройству
нагреться. Когда индикатор (9) погас-
нет, нажмите несколько раз на клавишу
дополнительной подачи пара (4).
Выключите утюг, повернув регуля-
тор температуры (11) против часовой
стрелки до упора, регулятор постоянной
подачи пара (3) переведите в положение
«
» (подача пара выключена), извле-
ките вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки и дайте утюгу остыть.
Намотайте сетевой шнур вокруг осно-
вания (8).
Храните утюг в вертикальном положении
в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
IM VT-1265.indd 11 25.08.2017 14:30:23
12
русский
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Утюг – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая
мощность: 2400 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: С Т А Р П Л Ю С Л И М И Т Е Д
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-1265.indd 12 25.08.2017 14:30:23
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1265.indd 28 25.08.2017 14:30:24
/