Maxwell MW-3036 G Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Паровой утюг
MW-3036 G
3
РУССКИЙ
Не пользуйтесь утюгом после его падения, при нали-
чии видимых повреждений или в случае протекания.
Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность
или пользуйтесь устойчивой гладильной доской.
Не используйте утюг при наличии повреждений се-
тевой вилки или сетевого шнура, а также при нали-
чии любых других неисправностей.
Перед наполнением резервуара водой обязатель-
но вынимайте вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки.
Крышка заливочного отверстия должна быть за-
крыта во время глажения.
Внимание! Поверхности утюга нагреваются во вре-
мя работы. Во избежание ожогов не прикасайтесь к
горячим поверхностям утюга и не располагайте от-
крытые участки тела над выходящим паром.
Сливайте воду из резервуара только после отклю-
чения утюга от электрической сети.
Не оставляйте подключённый к сети утюг без при-
смотра.
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми младше 8 лет.
Во время работы и остывания устанавливайте устрой-
ство в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
Данный прибор не предназначен для использова-
ния людьми с физическими, нервными, психиче-
скими нарушениями или без достаточного опыта и
знаний, включая детей старше 8 лет. Использова-
ние прибора такими лицами допускается лишь в том
случае, если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при условии, что
им были даны соответствующие и понятные ин-
струкции о безопасном пользовании устройством
и тех опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
4
РУССКИЙ
ПАРОВОЙ УТЮГ
Утюг предназначен для глажения одежды,
постельного белья и вертикального отпари-
вания тканей.
ОПИСАНИЕ
1. Сопло разбрызгивателя
2. Крышка заливочного отверстия
3. Регулятор постоянной подачи пара
4. Клавиша дополнительной подачи пара
5. Клавиша разбрызгивателя
6. Ручка
7. Защита сетевого шнура
8. Основание утюга
9. Индикатор включения/выключения нагре-
вательного элемента
10. Резервуар для воды
11. Регулятор температуры
12. Кнопка самоочистки «Self Clean»
13. Указатель максимального уровня воды
«MAX»
14. Подошва утюга
15. Мерный стаканчик
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящую
инструкциюее руководство по эксплуатации
и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с при-
бором может привести к его поломке, при-
чинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению утюга.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожа-
ра не используйте переходники при под-
ключении прибора к электрической ро-
зетке.
• Во избежание перегрузки электриче-
ской сети не включайте одновременно
несколько устройств с большой потребля-
емой мощностью.
• Запрещается заливать в резервуар для
воды ароматизирующие жидкости, уксус,
раствор крахмала, реагенты для удаления
накипи, химические вещества и т.п.
• Следите, чтобы сетевой шнур не находил-
ся на гладильной доске и не касался горя-
чих поверхностей.
• Не оставляйте прибор без присмотра.
В перерывах во время работы устанавли-
вайте утюг на основание вертикальное
положение).
• Перед отключением/подключением утю-
га к электрической сети установите регу-
лятор температуры в минимальное поло-
жение и отключите постоянную подачу
пара.
• Утюг должен быть оттключён от электри-
ческой сети, если вы им не пользуетесь.
• Всякий раз при отключении утюга от
электрической сети держитесь за сете-
вую вилку, никогда не тяните за сетевой
шнур.
• Чтобы избежать поражения электриче-
ским током, не погружайте утюг, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в
любые другие жидкости.
• Прежде чем убрать утюг, дайте ему полно-
стью остыть и слейте остатки воды.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не погружайте корпус прибора, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
в любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора и к
вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу прибора и к сетевому шнуру во время
работы.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разбирайте утюг самостоятельно, в
случае обнаружения неисправност или
после падения устройства обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
5
РУССКИЙ
5
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
• Запрещается дотрагиваться до поверх-
ности устройства, отмеченной символом
, во время глажения и после него. Риск
ожога.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
Извлеките утюг из упаковки, при наличии
защиты на подошве (14) удалите защиту.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
утюгом.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению утюга.
Примечание: При первом включении
нагревательный элемент утюга обгора-
ет, поэтому возможно появление посто-
роннего запаха и небольшого количества
дыма, это нормальное явление.
ВЫБОР ВОДЫ
Для наполнения резервуара используйте
водопроводную воду. Если водопроводная
вода жёсткая, рекомендуется смешивать её
с дистиллированной водой в соотношении
1:1, при очень жёсткой воде смешивайте её
с дистиллированной водой в соотношении
1:2 или используйте только дистиллирован-
ную воду.
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
Прежде чем залить воду в утюг, убедитесь в
том, что он отключён от электрической сети.
Установите регулятор температуры (11) в
положение «MIN», а регулятор постоянной
подачи пара (3) в положение
(подача
пара выключена).
Откройте крышку заливочного отверстия
(2).
Залейте воду в резервуар (10), затем
закройте крышку (2).
Примечания:
• Запрещается заливать в резервуар для
воды (10) ароматизированные жидкости,
уксус, раствор крахмала, реагенты для уда-
ления накипи, химические вещества и т.п.
• Не наливайте воду выше отметки «MAX»
(13).
• Если во время глажения необходимо
долить воду, отключите утюг и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
Всякий раз перед глажением вещей смо-
трите на ярлык изделия, где указана реко-
мендуемая температура глажения.
Если ярлык с указаниями по глажению
отсутствует, но вы знаете тип материа-
ла, то для выбора температуры глажения
пользуйтесь таблицей.
Обозначение
Тип ткани
(температура)
Синтетика, нейлон,
акрил, полиэстер
(низкая температура)
••
Шёлк/шерсть
(средняя температура)
•••
Хлопок, лён
(высокая температура)
MAX
Максимальная
температура
Таблица применима только для гладких
материалов. Если материал другого типа
(гофрированный, рельефный и т.п.), то
лучше всего его гладить при низкой тем-
пературе.
Сначала отсортируйте вещи по темпера-
туре глажения: синтетику – к синтетике,
шерсть – к шерсти, хлопок – к хлопку и т.д.
Утюг нагревается быстрее, чем остывает.
Поэтому сначала рекомендуется гладить
вещи при низкой температуре (например,
синтетические ткани).
Затем приступайте к глажению при более
высоких температурах (шёлк, шерсть).
Изделия из хлопка и льна следует гладить
в последнюю очередь.
Если в состав ткани входят смесовые
волокна, то необходимо установить тем-
6
РУССКИЙ
пературу глажения самую низкую (напри-
мер, если изделие состоит из акрила и
хлопка, то его следует гладить при тем-
пературе, подходящей для акрила «
»).
Если вы не можете определить состав
ткани, то найдите на изделии место, кото-
рое не бросается в глаза при носке, и
опытным путём выберите температуру гла-
жения (всегда начинайте с самой низкой
температуры и постепенно повышайте её,
пока не добьётесь желаемого результата).
Вельветовые и другие ткани, которые
быстро начинают лосниться, следует
гладить строго в одном направлении
направлении ворса) с небольшим нажи-
мом.
Чтобы избежать появления лоснящихся
пятен на синтетических и шелковых тка-
нях, их следует гладить с изнаночной сто-
роны.
СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Регулятор подачи пара (3) установите в
положение «
» (постоянная подача пара
выключена).
Поворотом регулятора (11) установите
температуру глажения в зависимости от
типа ткани: «
», «••», «•••» или «MAX»;
при этом загорится индикатор (9).
Когда подошва утюга (14) нагреется до
установленной температуры, индикатор
(9) погаснет, теперь можно приступать к
глажению.
После использования утюга установите
регулятор температуры (11) в положение
«MIN».
Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и дождитесь полного
остывания утюга.
ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ
Паровое глажения возможно только при уста-
новке регулятора температуры (11) в положе-
ние «
••», «•••» или «MAX».
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Убедитесь в том, что в резервуаре (10)
достаточно воды.
Поворотом регулятора (11) установите
требуемую температуру глажения: «
••»,
«
•••» или «MAX»; при этом загорится
индикатор (9).
Когда подошва утюга (14) достигнет
заданной температуры, индикатор (9)
погаснет, теперь можно приступать к гла-
жению.
Регулятором постоянной подачи пара (3)
установите необходимую интенсивность
парообразования (от «
» до « »).
В режиме постоянной подачи пар будет
выходить из отверстий подошвы (14)
только в горизонтальном положении
утюга. Для прекращения подачи пара
установите утюг в вертикальное положе-
ние или переведите регулятор (3) в поло-
жение «
» (подача пара выключена).
После использования утюга установите
регулятор температуры (11) в положение
«MIN», а регулятор постоянной подачи
пара (3) в положение «
» (подача пара
выключена).
Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и дождитесь полного
остывания утюга.
ВНИМАНИЕ!
Если во время работы не происходит посто-
янной подачи пара, проверьте правильность
положения регулятора подачи пара (3) и
наличие воды в резервуаре (10).
РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ
Вы можете увлажнить ткань, нажав
несколько раз на кнопку разбрызгивате-
ля (5).
Убедитесь в том, что в резервуаре (10)
достаточно воды.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА
Функция дополнительной подачи пара полез-
на при разглаживании складок и может быть
использована только при высокотемператур-
ном режиме глажения этом случае регуля-
тор температуры (11) находится в положении
«MAX»).
При нажатии клавиши дополнительной пода-
чи пара (4) из отверстий подошвы (14) будет
интенсивно выходить пар.
Примечания: Во избежание вытекания воды
из паровых отверстий нажимайте на клавишу
7
РУССКИЙ
дополнительной подачи пара (4) с интерва-
лом в 4 -5 секунд.
Чтобы предотвратить появление капель, не
удерживайте клавишу дополнительной пода-
чи пара (4) более 5 секунд.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
Функция вертикального отпаривания может
быть использована только при высокотем-
пературном режиме глажения (в этом случае
регулятор температуры (11) находится в поло-
жении «MAX»).
Держите утюг вертикально на расстоянии
10 -30 см от одежды и нажимайте на клавишу
дополнительной подачи пара (4) с интер-
валом в 4 -5 секунд, пар будет интенсивно
выходить из отверстий подошвы утюга (14).
Важная информация
Не рекомендуется выполнять вертикальное
отпаривание синтетических тканей.
При отпаривании не прикасайтесь подо-
швой утюга к материалу, чтобы избежать
его оплавления.
Никогда не отпаривайте одежду, надетую
на человека, т.к. температура выходящего
пара очень высокая, пользуйтесь плечика-
ми или вешалкой.
Закончив гладить, выключите утюг, дожди-
тесь его полного остывания, после чего от-
кройте крышку заливочного отверстия (2),
переверните утюг и слейте остатки воды.
ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ
Для увеличения срока службы утюга рекомен-
дуется регулярно выполнять очистку паровой
камеры, особенно в регионах с «жёсткой»
водопроводной водой.
Установите регулятор постоянной пода-
чи пара (3) в положение «
» (подача пара
выключена).
Наполните резервуар (10) водой до отмет-
ки «MAX» (13).
Поставьте утюг на основание (8).
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Поворотом регулятора (11) установите
максимальную температуру нагрева подо-
швы утюга «MAX», при этом загорится
индикатор (9).
Когда подошва утюга (14) достигнет уста-
новленной температуры, индикатор (9)
погаснет. Дождитесь повторного разогре-
ва подошвы утюга, после этого можно
проводить очистку камеры.
Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
Расположите утюг горизонтально над
раковиной, нажмите и удерживайте кноп-
ку «Self Clean» (12).
Кипящая вода и пар вместе с накипью
будут выходить из отверстий подошвы
утюга (14).
Слегка покачивайте утюг вперёд-назад,
пока вся вода не выйдет из резервуара
(10).
Поставьте утюг на основание (8) и дайте
ему полностью остыть.
Когда подошва утюга (14) полностью осты-
нет, протрите её кусочком сухой ткани.
Прежде чем убрать утюг на хранение, убе-
дитесь в том, что в резервуаре (10) нет
воды, а подошва утюга (14) – сухая.
УХОД И ЧИСТКА
Прежде чем чистить утюг, убедитесь, что
он отключён от электрической сети и уже
остыл.
Протрите корпус утюга слегка влажной
тканью, после этого вытрите его насухо.
Отложения на подошве утюга могут быть
удалены тканью, смоченной в водно-
уксусном растворе.
После удаления отложений протрите
поверхность подошвы сухой тканью.
Не используйте для чистки подошвы и
корпуса утюга абразивные чистящие
средства и растворители.
Избегайте контакта подошвы утюга с
острыми металлическими предметами.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать утюг на хранение, про-
ведите его чистку, удалите остатки воды
из резервуара (10).
Установите регулятор температуры (11) в
положение «MIN», а регулятор постоянной
подачи пара (3) – в положение «
» (подача
пара выключена).
Намотайте сетевой шнур вокруг основа-
ния (8).
Храните утюг в вертикальном положении,
в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
8
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Утюг – 1 шт.
Мерный стаканчик – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
2200 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Maxwell MW-3036 G Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ