Miele WT1 WTW870WPM Руководство пользователя

  • Привет! Я — ваш помощник по работе со стирально-сушильной машиной Miele. Я прочитал инструкцию по эксплуатации и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описываются все функции, включая установку, использование различных программ стирки и сушки, а также советы по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте, я помогу!
  • Как установить язык на стиральной машине?
    Что делать, если дверца не открывается?
    Как использовать функцию Miele@home?
    Какова максимальная загрузка белья при стирке и сушке?
    Как очистить систему TwinDos?
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стирально-сушильная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru – RU, UA, KZ M.-Nr. 11 589 540
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стирально-сушильной машиной ............................................. 16
Панель управления............................................................................................ 16
Сенсорный экран и сенсорные кнопки ........................................................... 16
Главное меню ..................................................................................................... 17
Примеры управления ........................................................................................ 18
Применение прибора ........................................................................................ 20
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 21
Функция Miele@home......................................................................................... 22
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 23
2. Настройка функцииMiele@home ................................................................. 23
3. Настройка формата времени....................................................................... 24
4. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 24
5. Настройка системыTwinDos ........................................................................ 25
6. Запуск программы калибровки.................................................................... 28
Экологичная стирка и сушка......................................................................... 29
Стирка................................................................................................................ 30
1. Подготовка белья .......................................................................................... 30
2. Выбор программы ......................................................................................... 31
3. Выбор программных установок ................................................................... 32
4. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 34
5. Дозировка моющих средств ........................................................................ 35
Замена картриджей с моющими средствами............................................ 35
6. Запуск программы ........................................................................................ 41
7. Завершение программы/извлечение белья ................................................ 42
Отжим................................................................................................................. 42
Обзор программ ................................................................................................ 44
Выполнение программы ................................................................................... 50
Опции.................................................................................................................. 53
Моющие средства ............................................................................................. 55
Смягчитель воды .......................................................................................... 55
Кондиционер для белья, добавка для придания ткани формы, крахмал 55
Сушка................................................................................................................. 59
1. Подготовка белья .......................................................................................... 59
2. Выбор программы ......................................................................................... 60
3. Выбор программных установок ................................................................... 61
4. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 62
Содержание
3
5. Запуск программы ........................................................................................ 62
6. Завершение программы/извлечение белья ................................................ 63
Обзор программ ................................................................................................ 64
Время обдува................................................................................................ 69
Термоотжим ....................................................................................................... 70
Опции.................................................................................................................. 70
Стирка и сушка ................................................................................................ 71
1. Подготовка белья .......................................................................................... 71
2. Выбор программы ......................................................................................... 71
3. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 71
4. Выбор программных установок ................................................................... 72
5. Дозировка моющих средств ........................................................................ 72
6. Запуск/завершение программы................................................................... 72
После каждой стирки или сушки .................................................................. 73
Изменение выполнения программы............................................................. 74
Изменение программы (защитная блокировка).............................................. 74
Остановка программы ...................................................................................... 74
Прерывание программы ................................................................................... 74
Персональные программы............................................................................. 75
Создание персональной программы............................................................... 75
Ассистент стирки и сушки.............................................................................. 76
Таймер/SmartStart............................................................................................ 77
Чистка и уход.................................................................................................... 79
Запуск программ чистки и ухода ..................................................................... 79
Очистка TwinDos........................................................................................... 79
Очистка машины........................................................................................... 80
Смыв ворса ................................................................................................... 80
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 81
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 81
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... 83
Что делать, если .............................................................................................. 84
Ни одна программа не запускается................................................................. 84
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 85
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 86
Неполадки с системой TwinDos........................................................................ 88
Неполадки с системой TwinDos........................................................................ 89
Общие проблемы со стирально-сушильной машиной................................... 90
Содержание
4
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 93
Неудовлетворительный результат сушки ........................................................ 94
Дверца не открывается..................................................................................... 95
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб-
жения.................................................................................................................. 96
Сервисная служба........................................................................................... 98
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 98
Гарантия ............................................................................................................. 98
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 98
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 98
Документы соответствия .................................................................................. 99
Условия транспортировки ................................................................................ 99
Условия хранения .............................................................................................. 99
Дата изготовления............................................................................................. 99
Монтаж .............................................................................................................. 100
Вид спереди ....................................................................................................... 100
Вид сзади ........................................................................................................... 101
Поверхность для установки ............................................................................. 102
Перемещение стирально-сушильной машины на место установки ............. 102
Демонтаж транспортировочных креплений ................................................... 103
Установка транспортировочного крепления .................................................. 104
Выравнивание стирально-сушильной машины .............................................. 105
Система защиты от протечек .......................................................................... 106
Залив воды......................................................................................................... 107
Слив воды .......................................................................................................... 108
Подключение к электросети ............................................................................ 109
Технические характеристики......................................................................... 110
Заявление о соответствии товара ................................................................... 111
Параметры расхода......................................................................................... 112
Символы по уходу............................................................................................ 115
Содержание
5
Установки .......................................................................................................... 116
Управление / инд-ция ..................................................................................... 117
Язык ........................................................................................................... 117
ПИН-код ........................................................................................................ 117
Память ........................................................................................................... 117
Время на дисплее......................................................................................... 117
Громкость звука............................................................................................ 117
Яркость дисплея........................................................................................... 118
Единицы температуры ................................................................................. 118
Выполнение программы ................................................................................... 118
TwinDos.......................................................................................................... 118
Степень загрязнения.................................................................................... 119
Уровень Больше воды.................................................................................. 119
Макс. ур-нь при полоск................................................................................ 119
Время замачивания...................................................................................... 119
Вр. предв. стир. Хлопок ............................................................................... 120
Щадящий режим .......................................................................................... 120
Устранение прилипания ............................................................................... 120
Степени сушки .............................................................................................. 120
Увел. врем. охлажд....................................................................................... 121
Объед. быт. приб. в сеть ................................................................................... 121
Miele@home ................................................................................................... 121
Дистанц. управление.................................................................................... 122
SmartGrid ....................................................................................................... 123
Remote-Update.............................................................................................. 123
Параметры прибора.......................................................................................... 124
Авторские права и лицензии ....................................................................... 124
Требования к установке.................................................................................... 125
Низкое давл. воды........................................................................................ 125
Охлаждение моющ. раств. .......................................................................... 125
Понижение температуры ............................................................................. 125
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 126
Моющее средство ............................................................................................. 126
Специальные моющие средства............................................................... 127
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... 128
Специальные добавки................................................................................ 128
Уход за прибором .............................................................................................. 128
Гарантия качества товара .............................................................................. 129
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Данная стирально-сушильная машина отвечает нормам техни-
ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-
ция может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
рально-сушильной машины и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
- стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
- сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-
ках по уходу которых производителем указана возможность
сушки.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа-
ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные
ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько
освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг-
рать с ней.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,
напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c
данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь
со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к систе-
ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред-
писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново-
полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в
случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от-
ветственности за повреждения, причиной которых является от-
сутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре-
ва).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном
случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Указания по безопасности и предупреждения
10
Данная стирально-сушильная машина в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности,
стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-
брации) оснащена специальным осветительным элементом. Этот
осветительный элемент должен использоваться только по на-
значению. Осветительный элемент не предназначен для освеще-
ния помещений. Замена может осуществляться только автори-
зованным специалистом или сервисной службой Miele.
В стирально-сушильной машине установлен 1 осветительный
элемент класса энергоэффективности G.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину
от сетевого питания.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от элек-
тросети только в случае, если:
- сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети, или
- выключен предохранитель на распределительном щите, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
- Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния;
- При обнаружении повреждений стирально-сушильную маши-
ну следует незамедлительно отремонтировать.
Давление подвода воды должно составлять минимум 100кПа
и не должно превышать 1000кПа.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Указания по безопасности и предупреждения
11
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-
ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от
компании Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-
ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к
централизованной электросети.
Право на гарантийное обслуживание утрачивается, если ре-
монт стирально-сушильной машины выполняет специалист сер-
висной службы, не авторизованной Miele.
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в по-
мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие
шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электрони-
ки при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной
машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировоч-
ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стирально-сушильную ма-
шину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует
водосток в полу.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного
шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происхо-
дить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание со-
скальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный
шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-
ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные
элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых до-
заторов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться
при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Опасность получения ожогов из-за высокой температуры. По-
сле сушки металлическая пластина с внутренней стороны стекла
дверцы нагревается. После сушки полностью откройте дверцу.
Не касайтесь металлической пластины.
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструк-
ции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в
машине образуется известковый налет, используйте специаль-
ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст-
вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele
или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям
по применению средства для удаления накипи.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
- не выстираны.
- недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-
ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-
ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-
лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-
вершения процесса сушки или после извлечения белья из
стирально-сушильной машины.
- содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-
на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-
ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для
уборки).
- содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек-
стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства
и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения
сомнений стирайте вещи несколько раз.
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
- если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
- которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-
ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-
стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-
душки с пенорезиновым наполнителем.
- с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-
душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
причиной возгорания.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це-
лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать
обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-
дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания
белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда
вынимайте все белье непосредственно после завершения про-
граммы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же
произошло, следует немедленно достать все белье и разложить
его, чтобы оно могло остыть.
Не допускается работа стирально-сушильной машины от
управляемой розетки (например, с помощью таймера или элект-
рического устройства с отключением при пиковой нагрузке).
Если программа сушки прерывается перед окончанием фазы ох-
лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например,
бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы-
деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и
взрыва!
Указания по безопасности и предупреждения
15
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном
проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли-
цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе-
гать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 9,0кг, при
сушке— 6,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина
загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор
программ».
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право
на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-
рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-
дителя за качество продукции, утрачиваются.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением указаний по безопасности и преду-
преждений.
Управление стирально-сушильной машиной
16
Панель управления
a
Сенсорная кнопка
Переход в меню на один уровень назад.
b
Сенсорный экран
c
Сенсорная кнопкаСтарт/Стоп
Касание сенсорной кнопкиСтарт/Стоп запускает выбранную программу
или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка загорится мигающим све-
том, как только программу можно будет запустить. После запуска про-
граммы сенсорная кнопка горит непрерывно.
d
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью-
тера при проведении технического обслуживания.
e
Кнопка
Для включения и выключения стирально-сушильной машины. Стирально-
сушильная машина автоматически выключается для экономии электро-
энергии. Выключение происходит через 15минут по окончании програм-
мы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии
дальнейших действий по управлению.
Сенсорный экран и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки иСтарт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее
реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный экран можно поцарапать острыми предметами, например ка-
рандашом.
Прикасайтесь к сенсорному экрану только пальцами.
Управление стирально-сушильной машиной
17
Главное меню
После включения на дисплее сти-
рально-сушильной машины появляет-
ся главное меню.
Из главного меню вы можете попасть
во все важные подменю.
Касанием сенсорной кнопки вы
можете в любой момент вернуться в
главное меню. Ранее установленные
значения не сохранятся.
11:02
Стирка Сушка Стирка +
сушка
Помощь
Проведя пальцем по дисплею, можно
пролистать его и попасть на следу-
ющую страницу главного меню.
11:02
Персональн.
программы
MobileStart
Помощь
Ассист. стир-
ки/сушки
или
11:02
Чистка и уход Настройки
Помощь
Стирка
Можно выбирать разные программы
стирки.
Сушка
Можно выбирать разные программы
сушки.
Стирка + сушка
Можно выбирать программы с не-
прерывным выполнением стирки и
сушки.
Персональн. программы
Можно сохранить до 12настроенных
вами программ стирки (см. главу
«Персональные программы»).
MobileStart
С помощью MobileStart можно дистан-
ционно управлять стирально-сушиль-
ной машиной через приложе-
ниеMiele@mobile.
Установка Дистанц. управление долж-
на быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileStart и следуйте указаниям на
дисплее.
Управление стирально-сушильной машиной
18
Ассист. стир-ки/сушки
Ассистент стирки и сушки даст вам
пошаговые подсказки по выбору оп-
тимальной программы стирки и суш-
ки для вашего белья (см. главу «Асси-
стент стирки и сушки»).
Чистка и уход
В меню Чистка и уход вы найдёте оп-
ции по уходу за системой TwinDos, а
также программы Смыв ворса и
Очистка машины (см. главу «Чистка и
уход»).
Настройки
В меню Настройки вы можете адапти-
ровать электронику стирально-су-
шильной машины в зависимости от
изменившихся требований к её рабо-
те (см. главу «Установки»).
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню «Стирка» (простой выбор)
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49ч
ч ч
ч
Хлопок
ECO 40-60
Стирка
QuickPower
Смешанная
Стирка
Помощь
Можно листать меню вправо и влево,
проводя по экрану пальцем. Косни-
тесь пальцем сенсорного экрана и
проведите им в нужном направлении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Коснитесь названия программы, что-
бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню
выбранной программы.
Управление стирально-сушильной машиной
19
Меню «Опции» (можно выбрать не-
сколько вариантов)
11:02
Короткая
Замачивание
Больше воды
Дополнительн.
полоскание
Опции
OK
Можно листать меню вправо и влево,
проводя по экрану пальцем. Косни-
тесь пальцем сенсорного экрана и
проведите им в нужном направлении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Для выбора Опций коснитесь одной
или нескольких сенсорных кнопок
Опции.
Выбранные на данный момент Опции
отмечены оранжевым цветом.
Для отмены выбора одной из Опций
повторно коснитесь сенсорной кноп-
ки Опции.
С помощью сенсорной кнопкиOK ак-
тивируются выделенные Опции.
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавли-
вать числовые значения.
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Текущее время
OK
Введите числа, проводя пальцем по
дисплею вверх или вниз. Коснитесь
пальцем того значения, которое на-
мереваетесь изменить, и проведите
им в нужном направлении. С по-
мощью сенсорной кнопкиOK прини-
мается введённое числовое значение
Совет: Если вы слегка коснётесь
цифр, появится отображение цифро-
вой клавиатуры. Как только будет
введено действительное значение,
сенсорная кнопкаOK будет отмечена
зелёным цветом.
Управление стирально-сушильной машиной
20
Выпадающее меню
В выпадающем меню может отобра-
жаться различная информация, на-
пример, о программе стирки.
11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Стирка
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин
Коснитесь верхнего края экрана в
центре и потяните пальцем по дисп-
лею вниз.
Индикатор справки
В главном меню и меню выбора про-
грамм в нижней строке дисплея по-
является надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразить указания.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему экрану.
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему
экрану.
Все значения, которые вы ввели до
этого момента и не подтвердили с
помощью ОК, не сохраняются.
Применение прибора
С помощью этой стирально-сушиль-
ной машины вы можете:
- только стирать
с загрузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 9,0кг
- только сушить
с загрузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 6,0кг
или
- стирать и сушить без перерыва
между этими процессами, с за-
грузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 6,0кг
/