Miele WTH130WPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стирально-сушильная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 597 110
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стирально-сушильной машиной ............................................... 15
Панель управления.............................................................................................. 15
Дисплей с сенсорными кнопками ...................................................................... 16
Примеры управления .......................................................................................... 17
Применение прибора .......................................................................................... 17
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 18
Система TwinDos................................................................................................ 22
Экологичная стирка и сушка........................................................................... 23
СТИРКА................................................................................................................ 24
1. Подготовка белья ............................................................................................ 24
2. Выбор программы ........................................................................................... 25
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 26
4. Выбор программных установок ..................................................................... 27
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 29
6. Запуск программы .......................................................................................... 33
7. Завершение программы ................................................................................. 33
Отжим................................................................................................................... 34
Обзор программ .................................................................................................. 36
Выполнение программы ..................................................................................... 42
Особенности выполнения программы.......................................................... 43
Хлопок и Деликатная...................................................................................... 44
Опции.................................................................................................................... 45
Менеджер программ ...................................................................................... 45
Пятна ............................................................................................................... 46
Доп. опции....................................................................................................... 46
Обзор опций.................................................................................................... 47
Моющие средства ............................................................................................... 48
Смягчитель воды ............................................................................................ 48
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ....................................... 49
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(ЕС) №1015/2010 ............................................................................................ 50
Использование кондиционера, добавки для придания формы или
жидкого крахмала в конце программы стирки ........................................... 51
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания
формы или накрахмаливание........................................................................ 52
Обесцвечивание/окрашивание ..................................................................... 52
Содержание
3
СУШКА................................................................................................................. 53
1. Подготовка белья ............................................................................................ 53
2. Выбор программы ........................................................................................... 54
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 55
4. Выбор программных установок ..................................................................... 56
5. Запуск программы .......................................................................................... 57
6. Завершение программы ................................................................................. 57
Обзор программ .................................................................................................. 58
Опции.................................................................................................................... 64
Менеджер программ ...................................................................................... 64
Доп. опции....................................................................................................... 64
Термоотжим ......................................................................................................... 64
Обзор опций и термоотжима.............................................................................. 65
СТИРКА И СУШКА............................................................................................. 66
1. Подготовка белья ............................................................................................ 66
2. Выбор программы ........................................................................................... 66
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 66
4. Выбор программных установок ..................................................................... 67
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 67
6. Запуск/завершение программы..................................................................... 67
После каждой стирки или сушки ....................................................................... 68
Программа смыва ворса .................................................................................... 68
Изменение выполнения программы............................................................... 69
Отмена программы ............................................................................................. 69
Прерывание программы ..................................................................................... 69
Изменение программы........................................................................................ 69
Защитная блокировка......................................................................................... 70
Добавление/извлечение белья........................................................................... 71
Отсрочка старта................................................................................................. 72
Символы по уходу.............................................................................................. 73
Чистка и уход...................................................................................................... 74
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 74
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 74
Очистка барабана................................................................................................ 75
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 76
Очистка фильтра в системе подачи воды ......................................................... 78
Содержание
4
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 79
Ни одна программа не запускается................................................................... 79
На дисплее появляется сообщение о неисправности, программа
прерывается......................................................................................................... 80
На дисплее появляется сообщение в конце выполнения программы............ 81
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 83
Общие проблемы со стирально-сушильной машиной..................................... 84
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 86
Неудовлетворительный результат сушки .......................................................... 87
Дверца не открывается....................................................................................... 88
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 89
Сервисная служба............................................................................................. 91
Ремонтные работы .............................................................................................. 91
Условия гарантии и гарантийный срок .............................................................. 91
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 91
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 91
Сертификат соответствия .................................................................................. 92
Условия транспортировки и хранения............................................................... 92
Дата изготовления............................................................................................... 92
Установка и подключение................................................................................ 93
Вид спереди ......................................................................................................... 93
Вид сзади ............................................................................................................. 94
Поверхность для установки ............................................................................... 95
Установка стирально-сушильной машины........................................................ 95
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 95
Установка транспортировочного крепления .................................................... 97
Встраивание под столешницу ............................................................................ 97
Выравнивание стирально-сушильной машины ................................................ 98
Система защиты от протечек ............................................................................ 99
Подача воды....................................................................................................... 100
Слив воды .......................................................................................................... 101
Подключение электропитания.......................................................................... 102
Технические характеристики......................................................................... 103
Параметры расхода......................................................................................... 104
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 105
Установки .......................................................................................................... 106
Язык ................................................................................................................ 107
Система TwinDos ............................................................................................... 107
Содержание
5
Степень загрязнения......................................................................................... 109
Громкость звучания зуммера ........................................................................... 109
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 109
ПИН-код ............................................................................................................. 109
Единица измерения температуры.................................................................... 109
Яркость дисплея................................................................................................ 110
Выключение индикации .................................................................................... 110
Отключение прибора ........................................................................................ 110
Индикация максимальной загрузки................................................................. 110
Индикация названия программы ..................................................................... 110
Память ................................................................................................................ 111
Время предварительной стирки "Хлопок" ...................................................... 111
Время замачивания........................................................................................... 111
Щадящий режим ............................................................................................... 111
Снижение температуры .................................................................................... 112
Больше воды...................................................................................................... 112
Уровень для "Больше воды"............................................................................. 112
Максимум воды полоскания............................................................................. 112
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 113
Низкое давление воды ...................................................................................... 113
Устранение прилипания .................................................................................... 113
Степени сушки ................................................................................................... 113
Miele@home ........................................................................................................ 114
Дистанционное управление.............................................................................. 114
SmartGrid ............................................................................................................ 115
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 116
Моющие средства ............................................................................................. 116
Специальные моющие средства ...................................................................... 116
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 117
Специальные добавки....................................................................................... 117
Гарантия качества товара .............................................................................. 118
Контактная информация о Miele................................................................... 120
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Эта стирально-сушильная машина соответствует положениям
о технической безопасности. Однако ее ненадлежащая эксп-
луатация может привести к травмам пользователей и матери-
альному ущербу.
Перед первым использованием стирально-сушильной машины
прочтите инструкцию по эксплуатации. Она содержит важные
указания по безопасности, эксплуатации и техническому об-
служиванию машины. Благодаря этому вы защитите себя и
предотвратите повреждения стирально-сушильной машины.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по
возможности передайте ее следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-
ках по уходу которых производителем указана возможность
сушки.
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа-
ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные
ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько
освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг-
рать с ней.
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,
напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c
данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь
со специалистом по электромонтажу.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к систе-
ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред-
писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново-
полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в
случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от-
ветственности за повреждения, причиной которых является от-
сутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре-
ва).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном
случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой-
кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации)
специальным осветительным элементом. Этот специальный
осветительный элемент должен использоваться только для пре-
дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по-
мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо-
ванным компанией Miele специалистом или представителем сер-
висной службы Miele.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину
от сетевого питания.
Указания по безопасности и предупреждения
10
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от элек-
тросети только в случае, если:
сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,
или
выключен предохранитель на распределительном щите, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния;
При обнаружении повреждений стирально-сушильную маши-
ну следует незамедлительно отремонтировать.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1000кПа.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-
ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от
компании Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-
ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к
централизованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в поме-
щениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие
шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники
при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной
машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие
транспортировочного крепления"). B противном случае при вы-
полнении отжима неснятое крепление может повредить стираль-
но-сушильную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсутство-
вать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего
если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует водосток
в полу.
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного шлан-
га на раковину проверьте, что слив воды будет происходить до-
статочно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания.
Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может
быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-
ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные
элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь, по-
врежденные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых доза-
торов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться при
сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Осторожно, металлическая пластина дверцы при сушке сильно
нагревается! Широко откройте дверцу после окончания сушки. Не
прикасайтесь к металлической пластине, находящейся с внутрен-
ней стороны стеклянной дверцы. Из-за высокой температуры су-
ществует опасность ожогов.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструк-
ции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в
машине образуется известковый налет, используйте специаль-
ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст-
вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele
или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям
по применению средства для удаления накипи.
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-
ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-
ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-
лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-
вершения процесса сушки или после извлечения белья из
стирально-сушильной машины.
содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-
на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-
ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для
уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек-
стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства
и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения
сомнений стирайте вещи несколько раз.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-
ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-
стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-
душки с пенорезиновым наполнителем.
с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-
душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
причиной возгорания.
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це-
лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать
обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-
дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания
белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда
вынимайте все белье непосредственно после завершения про-
граммы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же
произошло, следует немедленно достать все белье и разложить
его, чтобы оно могло остыть.
Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например,
бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы-
деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и
взрыва!
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном
проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли-
цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе-
гать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 7,0кг, при
сушке— 4,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина
загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор
программ".
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Принадлежности
Устанавливать или встраивать принадлежности в машину раз-
решено только при наличии особого разрешения фирмы Miele.
При установке или встраивании других деталей право на гаран-
тийное обслуживание теряет силу, а ответственность произво-
дителя за изделие исключается.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением указаний по безопасности и преду-
преждений.
Управление стирально-сушильной машиной
15
Панель управления
a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выпол-
няемой программы.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
отжима.
e
Кнопка выбора степени сушки
Для установки нужной степени
сушки.
f
Кнопка дозирования
Для включения автоматического
дозирования моющего средства и
дозирования с помощью капсул.
g
Кнопки опций
Программы можно дополнить раз-
личными опциями.
h
Переключатель выбора про-
грамм
Для выбора программ стирки и
сушки.
i
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной служ-
бы.
j
Кнопка
Для включения и выключения сти-
рально-сушильной машины. Сти-
рально-сушильная машина автома-
тически выключается для эконо-
мии электроэнергии. Это происхо-
дит через 15минут после оконча-
ния программы/функции защиты
от сминания или после включения,
если не происходит дальнейшее
управление.
Управление стирально-сушильной машиной
16
Дисплей с сенсорными кноп-
ками
k
Сенсорная кнопка
Перемещает список выбора вниз
или уменьшает значения.
l
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про-
грамму, установленное значение
или открывает подменю.
m
Сенсорная кнопка
Перемещает список выбора вверх
или увеличивает значения.
n
Сенсорная кнопка стирки
Для выбора функции стирки
o
Сенсорная кнопка сушки
Для выбора функции сушки
p
Сенсорная кнопка отсрочки
старта
Для выбора отсрочки старта
Основная индикация
На основной индикации программы
стирки слева направо отображаются
следующие значения:
2:59 60°C 1600
время выполнения программы
выбранная температура стирки
выбранная скорость отжима
На основной индикации программы
сушки слева направо отображаются
следующие значения:
1:30 1600В шкаф
время выполнения программы
выбранная степень сушки (только
кратко)
выбранная скорость для термоот-
жима (если предусмотрено про-
граммой)
На основной индикации выполняемой
программы стирки и сушки отобра-
жается:
время выполнения программы
выбранная степень сушки (только
кратко)
выбранная температура стирки
выбранная скорость отжима
Совет: С помощью сенсорных кно-
пок с подсветкой и можно вы-
звать индикацию выбранной степени
сушки.
Управление стирально-сушильной машиной
17
Примеры управления
Навигация в списке
Стрелки на дисплее подскажут
Вам, что доступен список выбора.
Язык 
При касании сенсорной кнопки
список перемещается вниз, при каса-
нии сенсорной кнопки список пе-
ремещается вверх. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активируется
пункт, отображаемый на дисплее.
Обозначение выбранного пункта
меню
Cap
Если какой-либо пункт меню активи-
рован в списке выбора, он обознача-
ется галочкой .
Установка числовых значений
Запуск через ч00:00
Числовое значение отображается на
белом фоне. При касании сенсорной
кнопки значение уменьшается, при
касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активируется чис-
ловое значение, отображаемое на
дисплее.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Применение прибора
С помощью этой стирально-сушиль-
ной машины Вы можете:
только стирать
с загрузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 7,0кг;
только сушить
с загрузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 4,0кг;
или
стирать и сушить без перерыва
с загрузкой (в зависимости от про-
граммы) макс. 4,0кг.
Первый ввод в эксплуатацию
18
Извлечение картриджей для
моющих средств и переход-
ника из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами для автома-
тического дозирования и переходник
для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Использование картриджей с
моющими средствами
Вынимаемые картриджи с моющим
средством относятся к двухфазной
системе Miele, состоящей из:
1. UltraPhase 1 (основного моющего
средства)
2. UltraPhase 2 (усилителя моющего
средства)
Картриджи с моющим средством—
это одноразовая продукция. Новые
картриджи можно приобрести че-
рез интернет-магазин Miele или в
точках продаж Miele.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
Первый ввод в эксплуатацию
19
Для открывания нажмите на крыш-
ку отсека TwinDos.
Крышка открывается.
Откройте крышку.
Задвиньте картридж для
UltraPhase1 в отсек1, а для
UltraPhase2— в отсек2 до фик-
сации.
Закройте крышку.
Система TwinDos готова к использо-
ванию.
Удаление защитной пленки и
рекламных наклеек
Удалите
защитную пленку с дверцы.
все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш-
ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку)!
Первый ввод в эксплуатацию
20
Перед первым вводом в эксп-
луатацию правильно установите и
подключите стирально-сушильную
машину. Учитывайте требования,
приведенные в главе "Установка и
подключение".
Эта стирально-сушильная машина
прошла полную функциональную
проверку, поэтому в ее барабане
находятся остатки воды.
Включение стирально-су-
шильной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам
о необходимости установить нужный
язык. Язык можно в любое время из-
менить в меню "Установки".
deutsch 
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.
Miele@home*
Индикация на дисплее указывает, что
эта стирально-сушильная машина с
помощью коммуникационного модуля
может быть интегрирована в систему
Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью кнопки OK.
* Данная функция недоступна на тер-
ритории СНГ.
Снятие транспортировочного
крепления
На дисплее появится текстовое сооб-
щение, напоминающее о необходи-
мости снятия транспортировочного
крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по-
вреждениям стирально-сушильной
машины и находящихся рядом
предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
становка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп-
ки OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Miele WTH130WPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ