Miele WWI860WPS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 434 070
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стиральной машиной ................................................................ 14
Панель управления............................................................................................ 14
Дисплей .............................................................................................................. 16
Примеры управления ........................................................................................ 16
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... 17
Miele@home........................................................................................................ 18
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 19
2. Настройка функции Miele@home ................................................................. 19
3. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 20
4. Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ...................................................... 20
5. Запуск программы калибровки.................................................................... 23
Экологичная стирка ........................................................................................ 24
EcoFeedback................................................................................................. 25
1. Подготовка белья ........................................................................................ 26
2. Выбор программы ....................................................................................... 28
3. Загрузить белье в машину ......................................................................... 30
4. Выбор программных установок ................................................................ 31
Выбор температуры/скорости отжима ........................................................... 31
Выбор опции ...................................................................................................... 31
Степень загрязнения ................................................................................... 31
Отсрочка старта/SmartStart ........................................................................ 32
5. Дозировка моющих средств...................................................................... 34
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ 36
Дозирование с помощью капсул...................................................................... 38
6. Запуск программы....................................................................................... 40
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... 40
7. Завершение программы ............................................................................. 41
Отжим ................................................................................................................ 42
Обзор программ............................................................................................... 44
Содержание
3
Опции ................................................................................................................. 51
SingleWash.......................................................................................................... 51
Больше воды...................................................................................................... 51
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкойОпции ........................ 52
Eco ................................................................................................................. 52
Короткая........................................................................................................ 52
Пятна ............................................................................................................. 52
Предварительная.......................................................................................... 52
Замачивание ................................................................................................. 52
Интенсивная.................................................................................................. 52
Особенно тихо .............................................................................................. 53
Особенно бережно....................................................................................... 53
Для аллергиков............................................................................................. 53
Обзор программ стирки и опций .................................................................. 54
Выполнение программы................................................................................. 56
Изменение хода программы .......................................................................... 59
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... 59
Отмена программы ........................................................................................... 59
Прерывание программы ................................................................................... 59
Символы по уходу............................................................................................ 60
Моющие средства ........................................................................................... 61
Правильный выбор моющих средств .............................................................. 61
Смягчитель воды ............................................................................................... 61
Помощь при дозировке .................................................................................... 61
Средства для ухода за бельем......................................................................... 61
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... 63
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. 64
Чистка и уход.................................................................................................... 65
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 65
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 65
Очистка системы TwinDos ................................................................................ 67
Информация о гигиене(очистка барабана) ..................................................... 68
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... 68
Что делать, если .............................................................................................. 69
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... 69
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 70
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 71
Содержание
4
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................. 73
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... 74
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 76
Дверца не открывается..................................................................................... 77
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................. 78
Сервисная служба........................................................................................... 80
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 80
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 80
Гарантия ............................................................................................................. 80
Документы соответствия .................................................................................. 81
Условия транспортировки ................................................................................ 81
Условия хранения .............................................................................................. 81
Дата изготовления............................................................................................. 81
Монтаж .............................................................................................................. 82
Вид спереди....................................................................................................... 82
Вид сзади ........................................................................................................... 83
Поверхность для установки ............................................................................. 84
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ 84
Снятие транспортировочного крепления........................................................ 85
Установка транспортировочного крепления .................................................. 86
Выравнивание машины..................................................................................... 87
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... 87
Встраивание под столешницу ..................................................................... 88
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. 88
Система защиты от протечек ........................................................................... 89
Залив воды......................................................................................................... 91
Слив воды .......................................................................................................... 93
Подключение к электросети ............................................................................ 94
Технические характеристики......................................................................... 95
Параметры расхода......................................................................................... 96
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 97
Установки .......................................................................................................... 98
Вызов настроек ................................................................................................. 98
Выбор настроек................................................................................................. 98
Изменение установки........................................................................................ 98
Выход из меню установок................................................................................. 98
Язык ................................................................................................................ 99
TwinDos............................................................................................................... 99
Содержание
5
Степ. загрязнения ............................................................................................. 100
Громкость зуммера ........................................................................................... 100
Звук нажатия кноп. ........................................................................................... 100
Звук. приветствие.............................................................................................. 100
Расход................................................................................................................. 100
PIN-код ............................................................................................................... 101
Единицы измерения .......................................................................................... 101
Яркость............................................................................................................... 101
Режим выкл. диспл............................................................................................ 102
Информ. о програм. .......................................................................................... 102
Память ................................................................................................................ 102
Доп.вр.пред.стир.Х............................................................................................ 102
Время замачивания........................................................................................... 103
Щадящий режим ............................................................................................... 103
Снижение температ........................................................................................... 103
Больше воды...................................................................................................... 103
Уров. для Бол. воды .......................................................................................... 103
Макс. воды полоск. ........................................................................................... 104
Охлаж. моющ. раств. ........................................................................................ 104
Низкое давл. воды............................................................................................. 104
Защита от сминания.......................................................................................... 104
Miele@home........................................................................................................ 105
Дистан. управление........................................................................................... 106
SmartGrid............................................................................................................ 106
RemoteUpdate .................................................................................................... 107
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 108
Моющее средство ............................................................................................. 108
Специальные моющие средства............................................................... 109
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... 110
Специальные добавки................................................................................ 110
Уход за прибором.............................................................................................. 110
Гарантия качества товара .............................................................................. 111
Контактная информация о Miele................................................................... 113
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к
жилым помещениям.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ-
ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы
применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от-
ветственности за повреждения, вызванные использованием ма-
шины не по назначению или неправильным управлением.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными
электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
10
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
- сетевая вилка машины вынута из сети, или
- выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
- Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
- При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Правильная эксплуатация
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление
может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему
имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
Указания по безопасности и предупреждения
12
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители для белья должны быть пригодны
для использования в стиральной машине и применяться только
в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает
производитель средства.
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию
внутренних элементов прибора. Запрещается применение
средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только, если на это имеется особое разрешение фирмы
Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут-
рачено право на гарантийное обслуживание, также производи-
тель машины не будет нести ответственности за повреждения,
причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
Управление стиральной машиной
14
Панель управления
a
Панель управления
Панель управления состоит из
дисплея и сенсорных кнопок. Ни-
же приводится пояснение отдель-
ных сенсорных кнопок.
b
Дисплей
Дисплей служит для индикации и/
или выбора следующих парамет-
ров:
1. Температура, скорость отжима
и остаточное время в выбран-
ной программе стирки.
2. Отдельные пункты в списках
для выбора опций и установок.
c
Сенсорные кнопки 
С помощью сенсорных кнопок
 можно изменять данные,
отображаемые на дисплее. Сен-
сорная кнопка увеличивает зна-
чение или сдвигает список выби-
раемых пунктов меню вверх, сен-
сорная кнопка уменьшает зна-
чение или сдвигает список пунк-
тов меню вниз.
d
Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки ОК
можно подтвердить выбранные
данные.
e
Сенсорные кнопки TwinDos с
дополнительными кнопками Бе-
лое и Цветное
Сенсорной кнопкой TwinDos мож-
но деактивировать или активиро-
вать автоматическое дозирование
моющих средств. В зависимости
от цвета партии белья с помощью
сенсорной кнопки Белое или
Цветное можно выбрать состав
дозируемых моющих средств.
Дополнительную информацию вы
найдёте в главе «TwinDos».
f
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех-
обслуживания.
Управление стиральной машиной
15
g
Сенсорные кнопки для выбора
опций
Вы можете дополнить программы
стирки опциями.
После выбора программы стирки
сенсорные кнопки возможных оп-
ций подсвечиваются с приглушён-
ной яркостью.
h
Сенсорная кнопка
С помощью сенсорной кнопки
вы получите информацию о воз-
можном расходе электроэнергии
и воды в вашей стиральной маши-
не.
Более подробную информацию
можно найти в главе «Экологичная
стирка», разделе «EcoFeedback».
На дисплее отображается следую-
щая информация:
Перед началом выполнения
программы прогноз о расходе
электроэнергии и воды.
Во время выполнения програм-
мы или в её конце фактический
расход электроэнергии и воды.
i
Сенсорная кнопка
Сенсорной кнопкой запускает-
ся отсрочка старта. С помощью
функции отсрочки старта вы мо-
жете выбрать более позднее вре-
мя запуска программы. Запуск
можно отложить на срок от 15 ми-
нут до максимум 24 часов. Это
позволит вам, например, исполь-
зовать выгодный ночной тариф на
электроэнергию.
Более подробную информацию вы
найдёте в главе «4. Выбор про-
граммных установок», разделе
«Отсрочка старта».
j
Сенсорная кнопка
Вы можете указать одну из трёх
степеней загрязнения белья. Сен-
сорная кнопка активна только при
активированной сенсорной кнопке
TwinDos.
k
Сенсорная кнопкаСтарт/Доба-
вить бельё
Сенсорная кнопка загорится
пульсирующим светом, как
только программу можно бу-
дет запустить. Касанием
кнопкиСтарт/Добавить бельё
запускается выбранная про-
грамма. Сенсорная кнопка
горит непрерывно.
После запуска программы
сенсорная клавишаСтарт/
Добавить бельё позволяет
добавлять бельё.
l
Сенсорная кнопка
Этой сенсорной кнопкой вы мо-
жете активировать дозирование
моющих средств с помощью кап-
сулы.
m
Переключатель программ
служит для выбора программы и
для выключения. При выборе про-
граммы стиральная машина вклю-
чается, при выборе положения пе-
реключателя программ выклю-
чается.
Управление стиральной машиной
16
Дисплей
На основном дисплее отображаются
слева направо следующие показате-
ли:
2:59
OK
1600
- выбранная температура стирки
- выбранная скорость отжима
- время выполнения программы
Примеры управления
Навигация в списке
По линейке с бегунком на дисплее
вы определите, что доступен список
с пунктами, которые можно выбрать.
Язык 
OK
При касании сенсорной кнопки
список для выбора значений сдвига-
ется вниз. При касании сенсорной
кнопки список для выбора значе-
ний сдвигается вверх. С помощью
сенсорной кнопки ОК активируется
пункт меню, отображаемый на дис-
плее.
Обозначение выбранного пункта
меню
Cap 
OK
Активированный пункт в списке вы-
бора обозначается галочкой.
Установка числовых значений
Запуск чер.
OK
ч.:0000
Числовое значение отображается на
белом фоне. При касании сенсорной
кнопки значение уменьшается. При
касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активируется чис-
ловое значение, отображаемое на
дисплее.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Ввод в эксплуатацию
17
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе-
ния
Неправильные установка и поклю-
чение стиральной машины могут
привести к повреждениям прибора
и имущества.
Обратите внимание на информа-
цию в главе «Монтаж».
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку с дверцы
- все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш-
ки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому внутри могут находиться
остатки воды.
Принадлежности, входящие в
комплект
- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
- Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
- Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
Извлечение картриджей для
моющих средств и переход-
ника из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами для автома-
тического дозирования и переходник
для сливного шланга.
Откройте дверцу.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Ввод в эксплуатацию
18
Miele@home
Ваша стиральная машина оснащена
интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele@mobile
- учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
- управлять стиральной машиной ди-
станционно
- вызывать информацию о рабочем
состоянии прибора
- запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход
электроэнергии, даже если прибор
выключен.
Убедитесь, что в месте установки
стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе-
ния Miele@mobile зависит от доступ-
ности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
®
или Google Play Store™.
Ввод в эксплуатацию
19
Включение стиральной ма-
шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на
дисплее появится текст приветствия.
Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 5этапов первого ввода
в эксплуатацию.
1. Установка языка текстовых
сообщений
На дисплее для вас появится напоми-
нание о необходимости установить
желаемый язык дисплейных сообще-
ний. Переход на другой язык индика-
ции возможен в любое время с по-
мощью установки переключателя
программ в положение Доп. програм-
мы в подпункте Установки .
русский
OK
Касайтесь сенсорных кнопок,
пока нужный язык не появится на
дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки ОК.
2. Настройка функции
Miele@home
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Miele@home
Подтвердите нажатиемOK.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Установить сейчас
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу: коснитесь сен-
сорной кнопки OK.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки, чтобы на
дисплее появилось Установить позд-
нее, и подтвердите кнопкой OK.
На дисплее появляются следующие
возможности для выбора:
1. Соед. через WPS
2. Соед. чер. моб. прил.
Выберите на дисплее нужный вид
соединения.
Дисплей и приложение Miele@mobile
помогут вам выполнить оставшиеся
шаги.
Ввод в эксплуатацию
20
3. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Опасность повреждений при
неснятом транспортировочном
креплении.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и
имущества, находящегося рядом.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Снять транспортировочн. крепл.
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
4. Ввод в эксплуатацию сис-
темы TwinDos
При поставке у машины уже имеются
предварительные настройки для
UltraPhase1 и UltraPhase2, которые
необходимо только подтвердить.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
TwinDos
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Настроить сейчас
Если вы хотите настроить систему
TwinDos сразу: коснитесь сенсор-
ной кнопкиОК.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки , чтобы
на дисплее появилось Настроить
позднее, и подтвердите кнопкой ОК.
Выполнение установок для отсека
При поставке машины предваритель-
ные настройки для UltraPhase1 уже
заданы.
Средство для 
OK
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
Miele UltraPhase 1
OK
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
На дисплее появится:
Настроить дозировку. Учитывать жёст-
кость воды
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
Дозировка средства UltraPhase1
для(диапазон жёсткости во-
дыII) задана предварительно.
На цикл стир.
OK
мл58
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп-
киОК. Для корректировки значе-
ния используйте сенсорные кноп-
ки подтвердите его сенсорной
кнопкойОК.
UltraPhase1
Диапазон жёсткостиI 46мл
Диапазон жёсткостиII 58мл
Диапазон жёсткостиIII 70мл
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Miele WWI860WPS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ