Whirlpool WWDC 8614 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.whirlpool.eu/register
Инструкции по эксплуатации
2
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
RU
РУССКИЙ


    
 WHIRLPOOL.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте свой прибор на веб-сайте
www.whirlpool.eu/register
Использование и уход
Указатель
Здоровье и безопасность
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ПРИБОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ЛОТОК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ВОДОСНАБЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ЛЮК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ПРОГРАММЫ И ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ВНЕШНЯЯ ЧИСТКА СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ НА ЗАЛИВНОМ ШЛАНГЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ОЧИСТКА ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА / СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЮКА В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
СЕРВИС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
RU
5
 

:   
  
! Этот символ напоминает о необходимости прочтения данной инструкции.
Перед использованием
прибора внимательно
прочтите руководства
“Здоровье и безопасность” и
“Использование и уход”.
Сохраняйте настоящую
инструкцию для
возможности обращения к
ней в будущем.
  
 
  !
В настоящем руководстве и
на самом приборе
содержатся важные указания
по безопасности. Их
необходимо прочесть и
выполнять постоянно.
Это символ опасности.
Он предупреждает о наличии
потенциальных опасностей,
угрожающих здоровью и
жизни людей.
Каждое указание по технике
безопасности предваряется
символом опасности и
словами “” или
. Данные слова
имеют следующие значения:

Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности
приводящая к тяжелой
травме.

Опасная ситуация, способная
с некоторой вероятностью
привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике
безопасности содержатся
сведения об имеющихся
потенциальных опасностях и
о том, как уменьшить риск
травм, повреждений и
поражения электрическим
током, которые может
повлечь за собой
неправильное пользование
прибором. Тщательно
придерживайтесь
изложенных ниже
предписаний.
Несоблюдение предписаний
ведет к возникновению
опасных ситуаций.
Изготовитель не несет
ответственности за травмы
людей и животных и
материальный ущерб,
причиненные вследствие
несоблюдения изложенных
требований и
предостережений.
Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет)
возраста без постоянного
наблюдения взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
способностями и лица, не
имеющие достаточных
знаний и навыков, могут
пользоваться прибором
только под присмотром или
после того, как получат
указания по безопасному
использованию прибора и
осознают имеющиеся
опасности. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Дети не должны
осуществлять уход за
прибором и его чистку без
надзора со стороны
взрослых.
Удалите транспортные болты!
Прибор оборудован
транспортными болтами,
которые предохраняют
внутренние узлы от
повреждений во время
транспортировки. Перед
включением стирально-
сушильной машины
предохранительные болты
должны быть обязательно
удалены.
После удаления болтов
закройте четыре отверстия
прилагаемыми пластиковыми
заглушками.
Не пытайтесь открыть силой
заблокированный люк, не
используйте его в качестве
подножки.
Перед сушкой в сушильной
машине вещи, загрязненные
такими веществами, как
масла, ацетон, спирт, бензин,
керосин, пятновыводители,
скипидар, воски и
очистители воска, следует
выстирать в горячей воде с
дополнительным
количеством моющего
средства.
Предметы из вспененной
резины (латексной
пенорезины), шапочки для
душа, водонепроницаемые
ткани, вещи с резиновой
подкладкой, одежда и
подушки с резиновыми
нашивками не подлежат
сушке в сушильной машине.

Выньте из карманов все
предметы, такие как
зажигалки и спички.
Не пользуйтесь сушильной
машиной, если для чистки
вещей использовались
химические вещества.
Вещи, пропитанные маслом,
могут самопроизвольно
воспламениться под
воздействием тепла,
источником которого
является сушильная машина.
Вещи нагреваются, что
вызывает реакцию
окисления в масле.
6
он может подвергаться
воздействию экстремальных
условий окружающей среды:
плохая вентиляция,
температура ниже 5 °C или
выше 35 °C.
При установке убедитесь, что
все четыре ножки прибора
твердо стоят на полу.
Отрегулируйте ножки при
необходимости. Проверьте
горизонтальность прибора
при помощи уровня.
В случае установки на
деревянном или
плавающем” полу
разместите под стирально-
сушильной машиной лист
фанеры, прикрепив его к
полу. Лист должен иметь
размеры не менее 60 x 60 см
и толщину не менее 3 см.
Для подключения прибора к
водопроводу используйте
исключительно новые
шланги. Запрещается
использовать бывшие в
употреблении шланги.
Не перемещайте сушильно-
стиральную машину за
верхнюю крышку.
Подсоединяйте заливной
шланг (шланги) к
водопроводу в соответствии
с правилами местной
организации по
водоснабжению.
Для моделей, рассчитанных
на работу только с холодной
водой: не подключайте
машину к водопроводу
горячей воды.
Для моделей, которые могут
использовать горячую воду:
температура подаваемой
горячей воды не должна
превышать 60°C.
Убедитесь, что
вентиляционные отверстия в
основании прибора (если
таковые имеются у вашей
модели) не загораживаются
ковром или другим
материалом.
Давление подаваемой воды
должно составлять 0,11 МПа.
Не устанавливайте прибор в
местах, где его люк не
сможет открываться
полностью (например, за
запираемой дверью,
сдвижной дверью или
дверью, открываемой на
противоположную сторону
относительно люка прибора).
Окисление приводит к
дополнительному
выделению тепла. Если тепло
не отводится, белье может
воспламениться от
перегрева. Плотная укладка
промасленного белья
затрудняет отвод тепла и
может стать причиной
возгорания.
Не выключайте прибор до
завершения цикла сушки.
Если это все же было
сделано, сразу выньте и
расправьте белье, чтобы оно
быстрее остыло.
Последняя стадия цикла
сушки проходит без подвода
тепла (стадия охлаждения).
Это необходимо для того,
чтобы после окончания
сушки вещи оставались при
температуре, при которой не
происходит повреждение
ткани.
 
Данный прибор
предназначен только для
бытового применения.
Использование прибора в
профессиональных целях
запрещено. Изготовитель
снимает с себя всякую
ответственность за
последствия ненадлежащего
использования прибора или
неправильных настроек на
пульте управления.
: Для включения
прибора не допускается
использование внешнего
таймера или системы
дистанционного управления.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Не храните взрывоопасные
или легковоспламеняющиеся
предметы (например,
аэрозольные баллончики), не
размещайте и не используйте
бензин и другие
легковоспламеняющиеся
вещества внутри или вблизи
от прибора: случайное
включение прибора может
привести к пожару.
Данный прибор
предназначен для
использования
исключительно в бытовых
целях для белья,
допускающего стирку и
отжим в стирально-
сушильных машинах.

Установка и ремонт должны
выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и местными правилами
безопасности. Запрещается
ремонтировать или заменять
части прибора, за
исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве
по эксплуатации.
Дети не должны участвовать
в операциях установки. Не
допускайте детей к прибору
во время его установки.
Храните упаковочные
материалы (пластиковые
пакеты, пенопласт и т. п.) в
недоступных для детей
местах во время и после
завершения установки
прибора.
При распаковке и установке
работайте в защитных
перчатках.
После распаковки проверьте
прибор на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения
проблем обращайтесь к
продавцу или в ближайший
Центр обслуживания
клиентов.
Для перемещения и
установки прибора требуется
участие двух или более
человек.
Не допускайте детей к
электроприбору во время
его установки.
Перед выполнением любых
операций по установке
отключите прибор от
электрической сети.
Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить сетевой
шнур прибора.
Не включайте прибор до
завершения установки.
Перед включением
подождите несколько часов с
момента установки, чтобы
прибор смог адаптироваться
к климатическим условиям в
помещении.
Не устанавливайте
электроприбор в местах, где
RU
7
двухштырьковый с боковым
заземлением.
 /  ( 
)
Если имеющаяся вилка не
подходит к вашей розетке,
обратитесь в Центр
обслуживания клиентов за
дальнейшими указаниями.
Не заменяйте вилку
самостоятельно. Данная
операция должна
выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и действующими правилами
безопасности.


Не превышайте
максимальный объем
загрузки. Максимально
допустимый объем загрузки
указан в таблице программ.
Закрывайте кран подачи
воды, когда стирально-
сушильная машина не
используется.
Не используйте
растворители (например,
скипидар, бензол), моющие
средства с содержанием
растворителей, чистящие
порошки, моющие жидкости
для стекол и общего
назначения,
легковоспламеняющиеся
жидкости. Не стирайте в
машине ткани, обработанные
растворителями или
горючими жидкостями.
Не пересушивайте белье.
Кондиционеры для ткани и
другие подобные средства
следует использовать
согласно инструкции.
Не сушите нестираное белье.
  
Перед выполнением любых
операций по чистке и уходу
отключите прибор от
электросети.
Не используйте
пароочистители.


Убедитесь, что напряжение,
указанное на паспортной
табличке, соответствует
напряжению домашней
электросети.
Согласно действующим
правилам безопасности при
установке прибора должен
использоваться
многополюсный
выключатель с зазором
между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Прибор должен быть
обязательно заземлен.
Если штепсельная вилка
прибора не подходит к
розетке, обратитесь за
помощью к
квалифицированному
специалисту.
Не пользуйтесь
удлинителями,
разветвителями или
переходниками. Не
подключайте прибор к
розетке с дистанционным
управлением.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу
электрической сети.
Не тяните за сетевой шнур.
В случае повреждения
сетевого шнура его следует
заменить шнуром того же
типа. Замена сетевого шнура
должна выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и действующими правилами
безопасности. Обратитесь в
авторизованный сервисный
центр.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если
он не работает должным
образом или был поврежден
вследствие удара или
падения. Не погружайте
сетевой шнур или вилку в
воду. Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
После завершения установки
электрические компоненты
должны быть недоступны
для пользователя.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или
другими частями тела, не
пользуйтесь прибором,
будучи разутыми.

 (
  
)
 
Если сетевой шнур прибора
оснащен вилкой с
предохранителем BS 1363A
на 13 ампер, то для замены
используйте предохранитель
типа BS 1362,
сертифицированный A.S.T.A.
При этом действуйте
следующим образом:
1. Снимите крышку
предохранителя (A) и
извлеките предохранитель
(B).
2. Вставьте в крышку новый
предохранитель номиналом
13 A.
3. Установите крышку с
предохранителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо
установить на место крышку
предохранителя.
Если крышка была утеряна,
не пользуйтесь вилкой до тех
пор, пока не будет
установлена запасная
крышка. При подборе
запасной крышки
руководствуйтесь цветной
вставкой или буквенным
указанием цвета на корпусе
вилки. Запасные крышки
предохранителей можно
приобрести в местном
магазине электротоваров.
  
Помимо вышеописанных
типов, применяемых в
Великобритании, здесь также
используется третий тип
штепсельного разъема:
8
приборами, их утилизации и
переработке можно получить
в соответствующих
государственных органах,
службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где
был приобретен прибор.
Данный прибор несет
маркировку в соответствии с
Европейской директивой
2012/19/EU по утилизации
электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы
помогаете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Символ (*) на самом
изделии или в
сопроводительной
документации
указывает, что при
утилизации с ним нельзя
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать в
надлежащий пункт приема
электрического и
электронного оборудования.
  

Пользуйтесь машиной только
при полной загрузке, объем
которой зависит от типа
белья и программы/
длительности сушки. Более
подробные сведения см. в
таблице программ.
По возможности используйте
максимальную скорость
отжима, поскольку



Упаковочный материал на
100% пригоден для
переработки, о чем
свидетельствует
соответствующий символ (*).
Различные части упаковки
должны быть утилизированы
в строгом соответствии с
правилами, установленными
местными органами
управления.
 

При сдаче прибора на
утилизацию приведите его в
нерабочее состояние, срезав
шнур питания. Снимите
дверцы и полки (при наличии)
так, чтобы дети не могли
забраться на прибор или
оказаться заблокированными
внутри.
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке (*) или
повторному использованию.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
правилами по утилизации
отходов.
Дополнительную
информацию о правилах
обращения с
электробытовыми

механическое удаление влаги
требует меньше энергии.
Время и энергия будут
сэкономлены на этапе сушки.
Для достижения наилучших
результатов выбирайте
правильную программу/
длительность сушки в
зависимости от загруженного
белья.
Используйте опцию Бережно
только при сушке малых
объемов белья.
В случае изделий из хлопка
загружайте вещи, которым
требуется глаженье, вместе с
вещами, которым оно не
требуется. Начните с
программы/длительности
сушки, учитывающей
последующее глаженье.
После завершения
программы выньте вещи,
подлежащие глаженью, а для
оставшихся вещей
используйте настройки без
учета глаженья.
RU
9
Данный прибор был
разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в
соответствии со следующими
требованиями по
безопасности Европейских
Директив:
-2006/95/EC (Директива по
низковольтному
оборудованию)
-2004/108/EC (Директива по
электромагнитной
совместимости).

 
10

 
 
1. Верхняя крышка
2. Лоток для моющих
средств
3. Панель управления
4. Ручка люка
5. Люк
6. Фильтр для воды (под
нижней панелью)
7. Съемная нижняя панель
8. Регулируемые ножки
1. Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ»
2. Переключатель
программ
3. Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
4. Кнопка «Температура»
5. Кнопка «Цветное 15°C»
6. Кнопка «Только сушка» /
кнопка «Блокировка
кнопок»
7. Кнопка «Настройка сушки»
8. Дисплей
9. Кнопка «Таймер начала
стирки»
10. Кнопка «Выбр скорости
отжима»
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
Использование и уход
T- pa
40° 60°
Стирка и сушка 45'
Стирка и сушка 90'
Освежить паром
Хлопок + предв. стирка
Отжим и слив
Хлопок
Хлопок эко
Полоскание и Отжим
Быстрая 30’
Смешанное
Цветное
Деликатная
Шерсть
Синтетика
Выбор
скорости
отжима
Таймер
начала
стирки
Настройка
сушки
Только
сушка
Цветное
15°
1.
2.
3. 4.
5.
7.
8.
9.
10. 6.
11
RU
   
• Моющее средство для
предварительной стирки
   
• Моющее средство для основной
стирки
• Пятновыводитель
• Умягчитель воды
  
• Кондиционер
• Жидкий крахмал
   
    “max”.
 
(нажмите, чтобы извлечь лоток для
чистки).
При стирке с применением жидкого
моющего средства рекомендуется
использовать разделитель A. Он
позволяет правильно отмерить
необходимое количество моющего
средства (разделитель находится в
пакете с инструкциями).
При использовании стирального
порошка установите разделитель в паз
B.
   
B
A
12
 

  Холодная
   Патрубок с резьбой 3/4" для гибкого шланга
    100 кПа (1 бар)
    1000 кПа (10 бар)

Чтобы открыть люк, потяните за ручку. Чтобы закрыть люк, надавите на ручку до
щелчка.
13
RU
Промойте машину от остаточных продуктов
производства:
• Выберите программу “Хлопок” с
температурой 90°C.
• Добавьте небольшое количество моющего
средства в отсек лотка для основной
стирки (не более 1/3 от количества,
рекомендуемого производителем
моющего средства для слабо
загрязненного белья).


 
1.    
• Монеты, булавки и другие подобные
предметы могут повредить белье и
части стирально-сушильной машины.
• Бумажные носовые платки, распадутся
на много мелких частей, которые придется
удалять вручную после стирки.
2.  ,  
.   
.
• Поместите мелкие вещи
(такие как нейлоновые чулки, пояса и
т.п.) и изделия с крючками (например,
бюстгальтеры) в хлопчатобумажные
мешки или застегивающиеся на молнию
наволочки. Снимите кольца с занавесок либо
поместите занавески вместе с кольцами в
хлопчатобумажный мешок.
3.  /  
Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть,
изделия для ручной стирки.
• Цвет
Отделите цветные изделия от белых. Стирайте
новые цветные вещи отдельно.
• Размер
Стирайте изделия различных размеров вместе,
чтобы повысить эффективность стирки и
добиться более равномерного распределения
белья в барабане.
• Деликатность
Стирайте деликатные вещи отдельно: им
требуется более бережное обращение.
 
 
• Запустите программу, 
-  (с пустым
барабаном).
14
  -

1.  .
•Подготовьте белье согласно рекомендациям
раздела “ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ”. - Откройте
люк и загрузите белье в машину, не
превышая максимальных объемов,
указанных в разделе "Программы и Опции".
•Закройте люк до щелчка
и убедитесь, что белье не
застряло между стеклом и
резиновым уплотнением люка.
2.    .
Убедитесь, что стиральная
машина подсоединена
к водопроводной сети. Откройте кран
подачи воды.
3.  -
.
Нажмите кнопку ; индикатор начнет
мигать с низкой частотой.
4.    .
Данный прибор поддерживает следующие
режимы:
•Только стирка
•Стирка и сушка
•Только сушка
 
Выберите нужную программу ручкой
выбора программ. Длительность программы
указывается на дисплее. Стирально-
сушильная машина автоматически отобразит
максимально возможные настройки
температуры и скорости отжима для
выбранной программы. При необходимости
измените настройки температуры и скорости
с помощью соответствующих кнопок.
•Каждое нажатие кнопки T- pa C° уменьшает
выбранное значение температуры — вплоть
до стирки в холодной воде (индикация “- -“ на
дисплее).
•Каждое нажатие кнопки Выбр скорости
отжима уменьшает выбранное значение
скорости — вплоть до отмены отжима
(индикация “0” на дисплее).
При повторном нажатии кнопки снова
выбирается максимально возможная настройка.
Выберите требуемые опции (при
необходимости).
•Для выбора опции нажмите кнопку; при этом
загорится соответствующий индикатор.
•Чтобы отменить опцию, еще раз нажмите
кнопку; соответствующий индикатор
погаснет.
! Если опция несовместима с выбранной
программой, прозвучит звуковой сигнал
ошибки и индикатор мигнет три раза. Опция
не будет выбрана.
  
Если вы хотите выстирать и высушить белье без
промежуточной остановки между циклами стирки
и сушки, убедитесь, что объем белья не превышает
максимальный объем загрузки для сушки с
выбранной программой (см. Макс. загрузка для
сушки в разделе Программы и опции).
1. Выберите нужную программу и при
необходимости измените ее настройки,
следуя указаниям раздела “Только стирка”.
2. Выберите требуемый режим сушки нажатием
кнопки Настройка сушки . Доступно два
режима сушки: автоматический или по
таймеру.
- Автоматическая сушка с выбираемыми
уровнями:
В автоматическом режиме сушки стирально-
сушильная машина высушивает белье до
заданного уровня влажности. При нажатии
кнопки Настройка сушки стирально-
сушильная машина автоматически выбирает
максимальный уровень сушки, совместимый
с выбранной программой. Нажмите кнопку
повторно, чтобы уменьшить уровень сушки.
Доступны следующие уровни:
Шкаф : белье полностью сухое, его можно
положить в шкаф без глажки.
Вешалка : белье оставляется слегка
влажным, чтобы предотвратить образование
складок. Его нужно развесить для
окончательного высыхания на воздухе.
Утюг : белье оставляется достаточно
влажным для удобства глажки.
- Режим сушки по таймеру:
Если вы хотите использовать цикл сушки
по таймеру, продолжайте нажимать кнопку
Настройка сушки. После циклического
отображения всех уровней автоматической
сушки на дисплей начнет выводиться
значение длительности. Доступны значения
длительности от 210 до 30 минут.
Если же вам нужно выстирать и высушить
объем белья, превышающий максимальный
объем загрузки для сушки (см. “Макс.
загрузка для сушки” в разделе “Программы и
опции”), то после завершения цикла стирки
потребуется вынуть часть белья. Для этого
выполните следующие операции:
1. Выберите нужную программу и при
необходимости измените ее настройки,
следуя указаниям раздела “Только стирка”.
2. Не включайте цикл сушки.
3. По завершении цикла стирки откройте
дверцу и выньте часть белья, чтобы
уменьшить объем загрузки. Далее следуйте
указаниям для программы “Только сушка”.
15
RU
Примечание: После завершения сушки
выждите некоторое время, не открывая
дверцу, чтобы дать белью остыть.
При использовании двух заранее
определенных циклов “Стирка и сушка 45’”
и “Стирка и сушка 90’” выбирать и запускать
цикл сушки не требуется.
 
Данный режим используется для простой
сушки белья, ранее выстиранного в
стирально-сушильной машине или вручную.
1. Выберите программу, совместимую с
типом белья (например, “Хлопок”, если
вам надо высушить влажное белье из
хлопчатобумажной ткани).
2. Нажмите кнопку Только сушка, чтобы
выполнить цикл сушки отдельно — без
стирки белья.
3. Выберите требуемый режим сушки нажатием
кнопки Настройка сушки. Доступны два
режима сушки: автоматический или по таймеру.
- Автоматическая сушка с выбираемыми
уровнями:
В автоматическом режиме сушки стирально-
сушильная машина высушивает белье до
заданного уровня влажности. При нажатии
кнопки Настройка сушки стирально-
сушильная машина автоматически выбирает
максимальный уровень сушки, совместимый
с выбранной программой. Нажмите кнопку
повторно, чтобы уменьшить уровень сушки.
Доступны следующие уровни:
Шкаф : белье полностью сухое, его можно
положить в шкаф без глажки.
Вешалка : белье оставляется слегка
влажным, чтобы предотвратить образование
складок. Его нужно развесить для
окончательного высыхания на воздухе.
Утюг : белье оставляется достаточно
влажным для удобства глажки.
- Режим сушки по таймеру:
Несколько раз нажмите кнопку Настройка
сушки для настройки режима сушки по
таймеру. После циклического отображения
всех уровней автоматической сушки
продолжайте нажимать кнопку Настройка
сушки, пока не отобразится требуемое
значение времени. Для выбора доступны
значения времени от 210 до 30 минут.
Примечание: После завершения сушки
выждите некоторое время, не открывая
дверцу, чтобы дать белью остыть.
5.   .
Выдвиньте лоток и залейте моющее средство
в соответствующие отделения, как указано
в разделе “Лоток Для Моющих Средств”.
Данное действие необходимо только для
программ стирки или стирки с сушкой.
6.   .
Если вы хотите отложить запуск программы
на более позднее время, руководствуйтесь
указаниями раздела“Программы и опции”.
7.  .
Нажмите кнопку “ПУСК/ПАУЗА”. При этом
загорится соответствующий индикатор, люк
заблокируется и символ открытого люка
погаснет. Для изменения программы по ходу
выполнения цикла переведите стирально-
сушильную машину в режим ожидания,
нажав кнопку “ПУСК/ПАУЗА” (индикатор
“ПУСК/ПАУЗА” начнет мигать желтым цветом
с низкой частотой). Выберите необходимый
цикл и снова нажмите кнопку “ПУСК/ПАУЗА”.
Для открытия люка по ходу выполнения
цикла нажмите кнопку “ПУСК/ПАУЗА”. Если
символ горит, люк можно открыть. Снова
нажмите кнопку “ПУСК/ПАУЗА”, чтобы
возобновить выполнение программы с того
места, где она была прервана.
8. 

Нажмите и удерживайте кнопку , пока
стирально-сушильная машина не прекратит
работу.
Если температура и уровень воды достаточно
низкие, люк разблокируется.
При наличии воды в барабане люк останется
заблокированным. Для разблокировки
люка снова включите стиральную машину,
выберите программу ОТЖИМ и СЛИВ и
выключите функцию отжима, установив
скорость отжима на 0. Вода сольется и после
завершения программы люк разблокируется.
9.  
  
.
После завершения программы на дисплее
появится надпись “END”. Люк можно открыть
только при горящем символе . Убедитесь,
что символ разблокировки люка горит,
откройте дверцу и извлеките белье.
Нажмите , чтобы выключить стирально-
сушильную машину. Если машина не была
выключена вручную с помощью кнопки
, то в целях экономии электроэнергии она
выключится автоматически примерно через
30 минут после завершения программы.
Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы
внутренняя часть машины могла высохнуть.
16
  
При выборе программы придерживайтесь рекомендаций
по уходу, указанных на ярлыках белья.
 Тип стирки и рекомендации Симво-
лы по
уходу
Настройки
 Стирка нормально и сильно
загрязненных изделий из прочных
хлопчатобумажных и льняных тканей
(полотенца, нижнее, столовое,
постельное белье и т.п.)
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература . - 90 °C
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 , 
15°,  
 Стирка нормально загрязненных
изделий из синтетических
(полиэстер, полиакрил, вискоза и
т.п.) и смешанных хлопчатобумажных
тканей.
Макс. загрузка для стирки 4,5
Макс. загрузка для сушки 4
теМпература . - 60 °C
Макс. скорость отжиМа 1000
доступные опции 
 , 
15°,  
 30' Стирка слабо загрязненных изделий.
Этот цикл длится всего 30 минут,
экономя время и электроэнергию.
Максимальная загрузка 3,5 кг.
Макс. загрузка для стирки
3,5 
Макс. загрузка для сушки -
теМпература . - 30 °C
Макс. скорость отжиМа 800
доступные опции 
 , 
15°


Освежение белья, устранение
неприятных запахов и расслабление
волокон путем подачи в барабан
пара.В конце цикла белье остается
влажным.
Макс. загрузка для стирки 2 
Макс. загрузка для сушки -
теМпература -
Макс. скорость отжиМа
-
доступные опции 
 
45
Быстрая стирка и сушка
слабо загрязненного белья из
хлопчатобумажных и синтетических
тканей. Этот цикл позволяет
выстирать и высушить до 1 кг белья
всего за 45 минут.
Макс. загрузка для стирки 1 
Макс. загрузка для сушки 1 
теМпература 30°C
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 
90
Быстрая стирка и сушка белья из
хлопчатобумажных и синтетических
тканей. Этот цикл позволяет
выстирать и высушить до 2 кг белья
всего за 90 минут.
Макс. загрузка для стирки 2 
Макс. загрузка для сушки 2 
теМпература 30°C
Макс. скорость отжиМа 1200
доступные опции 
 
17
RU
 Тип стирки и рекомендации Симво-
лы по
уходу
Настройки
 

Отжим загруженного белья со
сливом воды.Для прочных изделий.
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература -
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 , 

 
Полоскание и отжим белья. Для
прочных изделий.
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература -
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 , 


+ .

Стирка сильно загрязненных
изделий из хлопчатобумажных и
льняных тканей (полотенца, нижнее,
столовое, постельное белье и
т.п.), требующих предварительной
стирки. В отсек для основной стирки
загружайте только стиральный
порошок.
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература . - 90 °C
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 , 
15°,  
Стирка нормально загрязненных
изделий из хлопчатобумажной ткани.
Стандартная программа для хлопка
— наиболее эффективная программа
по расходу воды и электроэнергии
для стирки хлопчатобумажных
тканей при 60 °C.
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература . - 60 °C
Макс. скорость отжиМа .
доступные опции 
 , 

Woolmark Apparel Care - Green:
Цикл стирки “Шерсть” данной
стиральной машины получил
утверждение Компании Woolmark
для стирки шерстяных изделий,
имеющих классификацию “ручная
стирка”, при условии, что стирка
выполняется согласно инструкциям,
указанным на этикетке вещи, и
инструкций поставщика настоящей
стиральной машины. (M1318)
Макс. загрузка для стирки
2 кг
Макс. загрузка для сушки 2
теМпература . - 40 °C
Макс. скорость отжиМа 800
доступные опции 
 , 
15°,  
 Стирка изделий из особо деликатных
тканей. Рекомендуется вывернуть
изделия наизнанку.
Макс. загрузка для стирки 1 
Макс. загрузка для сушки 1 
теМпература . - 30 °C
Макс. скорость отжиМа -
доступные опции 
 , 
15°,  
18
 1
Эта опция помогает сохранить цвета
благодаря стирке в холодной воде
(15 °C). Использование опции снижает
расход электроэнергии при сохранении
приемлемого качества стирки.
Опция подходит для стирки слабо
загрязненных вещей без пятен (в
зависимости от выбранной программы).
: При использовании с
программой «СМЕШАННОЕ эта опция дает
результат, сравнимый с результатом стирки
при 40 °C, несмотря на то, что стирка
осуществляется всего при 15 °C.

! Если опция несовместима с выбранной
программой, прозвучит звуковой сигнал
ошибки и индикатор мигнет три раза.
Опция не будет выбрана.
  
Чтобы перенести запуск выбранной
программы на другое время, укажите
необходимую длительность задержки
нажатием кнопки. Когда функция включена,
на дисплее горит символ
h.
. Для отмены
задержки нажимайте кнопку, пока на
дисплее не появится значение “0”.
h.
 Тип стирки и рекомендации Симво-
лы по
уходу
Настройки
 Стирка цветных изделий из
хлопчатобумажных тканей.
Оптимальная программа для
сохранения яркости цветов даже
после нескольких стирок.
Макс. загрузка для стирки
.
Макс. загрузка для сушки 6
теМпература . - 40 °C
Макс. скорость отжиМа
.
доступные опции 
 , 
15°,  

Стирка нормально и сильно
загрязненных изделий из
хлопчатобумажных, льняных,
синтетических и смешанных тканей.
Макс. загрузка для стирки 4,5 кг
Макс. загрузка для сушки 4,5
теМпература . - 40 °C
Макс. скорость отжиМа 1000
доступные опции 
 , 
15°,  
1) Программа испытаний согласно стандарту EN 50229 (Стирка): выберите «Хлопок Эко » программу с температурой 60° C.
2) Программа длительной стирки изделий из хлопка: задайте «Хлопок Эко » программу с температурой 40°C.
Программы управления в соответствии с Директивой EN 50229 (Сушка): высыхание высокой нагрузке (6 кг) должны быть выполнены путем
выбора уровня сушильную .
Сушка остального белья должна выполняться в режиме : в загрузку белья должно входить 2 простыни, 1 наволочка и 1 полотенце.
19
RU

 • Служит для выбора программ.
• Поверните, чтобы выбрать
программу
 

• Чтобы заблокировать панель
управления, нажмите и
удерживайте кнопку “Только
сушкапримерно 3 секунды.
На дисплее загорится символ
, указывающий о том,
что панель управления была
заблокирована (кнопка
продолжает действовать).
Функция предотвращает
непреднамеренные изменения
программ, что особенно важно,
когда вблизи машины находятся
дети.
При попытке использования
панели на дисплее начинает
мигать символ .
Чтобы разблокировать панель
управления, нажмите и
удерживайте кнопку “Только
сушкапримерно 3 секунды.
/   -
  нажмите
и удерживайте кнопку, пока не
загорится кнопка “ПУСК/ПАУЗА”.
  
 нажмите и
удерживайте кнопку , пока
стирально-сушильная машина не
прекратит работу.
  -
  
 
нажмите и удерживайте кнопку
до исчезновения индикации.
/ • Для запуска программы после
задания настроек
• Для приостановки выполнения
программы
• Для возобновления
приостановленной программы
20
  
• Тип ткани/содержание ярлыков (хлопок,
смешанные ткани, синтетика, шерсть, изделия
для ручной стирки)
• Цвет (отделите цветные изделия от белых,
стирайте новые цветные вещи отдельно)
• Размер (стирайте изделия различных размеров
вместе, чтобы повысить эффективность
стирки и добиться более равномерного
распределения белья в барабане)
• Деликатность (помещайте небольшие вещи,
такие как нейлоновые чулки, и вещи с
защелками, такие как бюстгальтеры, в мешок
для стирки или в наволочку с застежкой-
молнией).
 
• Монеты, булавки и другие подобные предметы
могут повредить белье и барабан стирально-
сушильной машины.
 
   
Число на символе таза указывает максимальную
температуру стирки белья .
Обычное механическое воздействие
Сниженное механическое воздействие
Значительно сниженное механическое
воздействие
Только ручная стирка
Не стирать
   
• Это позволит предотвратить закупорку
фильтра и избежать проблем со сливом воды.
  
 
• Соблюдение значений максимальной загрузки,
указанных в таблице программ, оптимизирует
расход электроэнергии, воды и моющих
средств, а также способствует сокращению
времени стирки.
• Не превышайте дозировки, рекомендованные
изготовителем моющего средства.
• Экономьте электроэнергию: используйте
программу стирки с температурой 60°С вместо
90°C или с температурой 40 °C вместо 60 °C.
Для стирки белья из хлопчатобумажных тканей
рекомендуется использовать программу
«Хлопок Эко » 60°C, которая выполняется
дольше, но при этом потребляет меньше
электроэнергии.
• При стирке с сушкой выбирайте максимальную
скорость отжима, доступную для
используемой программы, чтобы уменьшить
количество остаточной влаги в белье в конце
цикла стирки. Это позволит сэкономить
электроэнергию и время.
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Whirlpool WWDC 8614 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ