Miele WEG675WCS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 434 020
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стиральной машиной ................................................................ 14
Панель управления............................................................................................ 14
Дисплей .............................................................................................................. 16
Примеры управления ........................................................................................ 16
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... 17
Miele@home........................................................................................................ 18
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 19
2. Настройка функции Miele@home ................................................................. 19
3. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 20
4. Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ...................................................... 20
5. Запуск программы калибровки.................................................................... 23
Экологичная стирка ........................................................................................ 24
1. Подготовка белья ........................................................................................ 25
2. Выбор программы ....................................................................................... 27
3. Загрузить белье в машину ......................................................................... 29
4. Выбор программных установок ................................................................ 30
Выбор температуры/скорости отжима ........................................................... 30
Выбор опции ...................................................................................................... 30
Степень загрязнения ................................................................................... 30
Отсрочка старта/SmartStart ........................................................................ 31
5. Дозировка моющих средств...................................................................... 33
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ 35
Дозирование с помощью капсул...................................................................... 37
6. Запуск программы....................................................................................... 39
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... 39
7. Завершение программы ............................................................................. 40
Содержание
3
Отжим ................................................................................................................ 41
Обзор программ............................................................................................... 43
Опции ................................................................................................................. 49
Короткая............................................................................................................. 49
Больше воды...................................................................................................... 49
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкойОпции ........................ 50
Предварительная.......................................................................................... 50
Замачивание ................................................................................................. 50
Интенсивная.................................................................................................. 50
Особенно тихо .............................................................................................. 50
Особенно бережно....................................................................................... 50
Для аллергиков............................................................................................. 50
Следующие спец. опции можно добавить к программам.............................. 51
Выполнение программы................................................................................. 52
Изменение хода программы .......................................................................... 54
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... 54
Отмена программы ........................................................................................... 54
Прерывание программы ................................................................................... 54
Символы по уходу............................................................................................ 55
Моющие средства ........................................................................................... 56
Правильный выбор моющих средств .............................................................. 56
Смягчитель воды ............................................................................................... 56
Помощь при дозировке .................................................................................... 56
Средства для ухода за бельем......................................................................... 56
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... 58
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. 59
Чистка и уход.................................................................................................... 60
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 60
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 60
Очистка системы TwinDos ................................................................................ 62
Информация о гигиене(очистка барабана) ..................................................... 63
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... 63
Содержание
4
Что делать, если .............................................................................................. 64
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... 64
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 65
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 66
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................. 67
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... 68
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 70
Дверца не открывается..................................................................................... 71
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................. 72
Сервисная служба........................................................................................... 74
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 74
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 74
Гарантия ............................................................................................................. 74
Документы соответствия .................................................................................. 75
Условия транспортировки ................................................................................ 75
Условия хранения .............................................................................................. 75
Дата изготовления............................................................................................. 75
Монтаж .............................................................................................................. 76
Вид спереди....................................................................................................... 76
Вид сзади ........................................................................................................... 77
Поверхность для установки ............................................................................. 78
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ 78
Снятие транспортировочного крепления........................................................ 79
Установка транспортировочного крепления .................................................. 80
Выравнивание машины..................................................................................... 81
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... 81
Встраивание под столешницу ..................................................................... 82
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. 82
Система защиты от протечек ........................................................................... 83
Залив воды......................................................................................................... 84
Слив воды .......................................................................................................... 85
Подключение к электросети ............................................................................ 86
Технические характеристики......................................................................... 87
Параметры расхода......................................................................................... 88
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 89
Установки .......................................................................................................... 90
Вызов настроек ................................................................................................. 90
Выбор настроек................................................................................................. 90
Содержание
5
Изменение установки........................................................................................ 90
Выход из меню установок................................................................................. 90
Язык ................................................................................................................ 91
TwinDos............................................................................................................... 91
Степ. загрязнения ............................................................................................. 92
Громкость зуммера ........................................................................................... 92
Звук нажатия кноп. ........................................................................................... 92
Звук. приветствие.............................................................................................. 92
PIN-код ............................................................................................................... 93
Единицы измерения .......................................................................................... 93
Яркость............................................................................................................... 93
Режим выкл. диспл............................................................................................ 94
Информ. о програм. .......................................................................................... 94
Память ................................................................................................................ 94
Доп.вр.пред.стир.Х............................................................................................ 94
Время замачивания........................................................................................... 95
Щадящий режим ............................................................................................... 95
Снижение температ........................................................................................... 95
Больше воды...................................................................................................... 95
Уров. для Бол. воды .......................................................................................... 95
Макс. воды полоск. ........................................................................................... 96
Охлаж. моющ. раств. ........................................................................................ 96
Низкое давл. воды............................................................................................. 96
Защита от сминания.......................................................................................... 96
Miele@home........................................................................................................ 97
Дистан. управление........................................................................................... 98
SmartGrid............................................................................................................ 98
RemoteUpdate .................................................................................................... 99
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 100
Моющее средство ............................................................................................. 100
Специальные моющие средства............................................................... 101
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... 102
Специальные добавки................................................................................ 102
Уход за прибором.............................................................................................. 102
Гарантия качества товара .............................................................................. 103
Контактная информация о Miele................................................................... 105
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к
жилым помещениям.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ-
ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы
применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от-
ветственности за повреждения, вызванные использованием ма-
шины не по назначению или неправильным управлением.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными
электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
10
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
- сетевая вилка машины вынута из сети, или
- выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших
в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-
зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы
своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-
течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Эта стиральная машина оснащена ввиду особых требований
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к
химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специ-
альным осветительным элементом (лампой). Этот осветительный
элемент должен использоваться только для предусмотренного
применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена
лампы должна выполняться только авторизованным компанией
Miele специалистом или представителем сервисной службы
Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Правильная эксплуатация
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление
может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему
имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители для белья должны быть пригодны
для использования в стиральной машине и применяться только
в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает
производитель средства.
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию
внутренних элементов прибора. Запрещается применение
средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
Указания по безопасности и предупреждения
13
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только, если на это имеется особое разрешение фирмы
Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут-
рачено право на гарантийное обслуживание, также производи-
тель машины не будет нести ответственности за повреждения,
причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
Управление стиральной машиной
14
Панель управления
a
Панель управления
Панель управления состоит из
дисплея и сенсорных кнопок. Ни-
же приводится пояснение отдель-
ных сенсорных кнопок.
b
Дисплей
Дисплей служит для индикации и/
или выбора следующих парамет-
ров:
1. Температура, скорость отжима
и остаточное время в выбран-
ной программе стирки.
2. Отдельные пункты в списках
для выбора опций и установок.
c
Сенсорные кнопки 
С помощью сенсорных кнопок
 можно изменять данные,
отображаемые на дисплее. Сен-
сорная кнопка увеличивает зна-
чение или сдвигает список выби-
раемых пунктов меню вверх, сен-
сорная кнопка уменьшает зна-
чение или сдвигает список пунк-
тов меню вниз.
d
Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки ОК
можно подтвердить выбранные
данные.
e
Сенсорные кнопки TwinDos с
дополнительными кнопками Бе-
лое и Цветное
Сенсорной кнопкой TwinDos мож-
но деактивировать или активиро-
вать автоматическое дозирование
моющих средств. В зависимости
от цвета партии белья с помощью
сенсорной кнопки Белое или
Цветное можно выбрать состав
дозируемых моющих средств.
Дополнительную информацию вы
найдёте в главе «TwinDos».
Управление стиральной машиной
15
f
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех-
обслуживания.
g
Сенсорные кнопки для выбора
опций
Вы можете дополнить программы
стирки опциями.
После выбора программы стирки
сенсорные кнопки возможных оп-
ций подсвечиваются с приглушён-
ной яркостью.
h
Сенсорная кнопка
Этой сенсорной кнопкой вы мо-
жете активировать дозирование
моющих средств с помощью кап-
сулы.
i
Сенсорная кнопка
Сенсорной кнопкой запускает-
ся отсрочка старта. С помощью
функции отсрочки старта вы мо-
жете выбрать более позднее вре-
мя запуска программы. Запуск
можно отложить на срок от 15 ми-
нут до максимум 24 часов. Это
позволит вам, например, исполь-
зовать выгодный ночной тариф на
электроэнергию.
Более подробную информацию вы
найдёте в главе «4. Выбор про-
граммных установок», разделе
«Отсрочка старта».
j
Сенсорная кнопка
Вы можете указать одну из трёх
степеней загрязнения белья. Сен-
сорная кнопка активна только при
активированной сенсорной кнопке
TwinDos.
k
Сенсорная кнопкаСтарт/Доба-
вить бельё
Сенсорная кнопка загорится
пульсирующим светом, как
только программу можно бу-
дет запустить. Касанием
кнопкиСтарт/Добавить бельё
запускается выбранная про-
грамма. Сенсорная кнопка
горит непрерывно.
После запуска программы
сенсорная клавишаСтарт/
Добавить бельё позволяет
добавлять бельё.
l
Переключатель программ
служит для выбора программы и
для выключения. При выборе про-
граммы стиральная машина вклю-
чается, при выборе положения пе-
реключателя программ выклю-
чается.
Управление стиральной машиной
16
Дисплей
На основном дисплее отображаются
слева направо следующие показате-
ли:
2:59
OK
1400
- выбранная температура стирки
- выбранная скорость отжима
- время выполнения программы
Примеры управления
Навигация в списке
По линейке с бегунком на дисплее
вы определите, что доступен список
с пунктами, которые можно выбрать.
Язык 
OK
При касании сенсорной кнопки
список для выбора значений сдвига-
ется вниз. При касании сенсорной
кнопки список для выбора значе-
ний сдвигается вверх. С помощью
сенсорной кнопки ОК активируется
пункт меню, отображаемый на дис-
плее.
Обозначение выбранного пункта
меню
Cap 
OK
Активированный пункт в списке вы-
бора обозначается галочкой.
Установка числовых значений
Запуск чер.
OK
ч.:0000
Числовое значение отображается на
белом фоне. При касании сенсорной
кнопки значение уменьшается. При
касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активируется чис-
ловое значение, отображаемое на
дисплее.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Ввод в эксплуатацию
17
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе-
ния
Неправильные установка и поклю-
чение стиральной машины могут
привести к повреждениям прибора
и имущества.
Обратите внимание на информа-
цию в главе «Монтаж».
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку с дверцы
- все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш-
ки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому внутри могут находиться
остатки воды.
Принадлежности, входящие в
комплект
- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
- Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
- Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
Извлечение картриджей для
моющих средств и переход-
ника из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами для автома-
тического дозирования и переходник
для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Ввод в эксплуатацию
18
Miele@home
Ваша стиральная машина оснащена
интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele@mobile
- учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
- управлять стиральной машиной ди-
станционно
- вызывать информацию о рабочем
состоянии прибора
- запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход
электроэнергии, даже если прибор
выключен.
Убедитесь, что в месте установки
стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе-
ния Miele@mobile зависит от доступ-
ности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
®
или Google Play Store™.
Ввод в эксплуатацию
19
Включение стиральной ма-
шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на
дисплее появится текст приветствия.
Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 5этапов первого ввода
в эксплуатацию.
1. Установка языка текстовых
сообщений
На дисплее для вас появится напоми-
нание о необходимости установить
желаемый язык дисплейных сообще-
ний. Переход на другой язык индика-
ции возможен в любое время с по-
мощью установки переключателя
программ в положение Доп. програм-
мы в подпункте Установки .
русский
OK
Касайтесь сенсорных кнопок,
пока нужный язык не появится на
дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки ОК.
2. Настройка функции
Miele@home
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Miele@home
Подтвердите нажатиемOK.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Установить сейчас
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу: коснитесь сен-
сорной кнопки OK.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки, чтобы на
дисплее появилось Установить позд-
нее, и подтвердите кнопкой OK.
На дисплее появляются следующие
возможности для выбора:
1. Соед. через WPS
2. Соед. чер. моб. прил.
Выберите на дисплее нужный вид
соединения.
Дисплей и приложение Miele@mobile
помогут вам выполнить оставшиеся
шаги.
Ввод в эксплуатацию
20
3. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Опасность повреждений при
неснятом транспортировочном
креплении.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и
имущества, находящегося рядом.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Снять транспортировочн. крепл.
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
4. Ввод в эксплуатацию сис-
темы TwinDos
При поставке у машины уже имеются
предварительные настройки для
UltraPhase1 и UltraPhase2, которые
необходимо только подтвердить.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
TwinDos
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Настроить сейчас
Если вы хотите настроить систему
TwinDos сразу: коснитесь сенсор-
ной кнопкиОК.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки , чтобы
на дисплее появилось Настроить
позднее, и подтвердите кнопкой ОК.
Выполнение установок для отсека
При поставке машины предваритель-
ные настройки для UltraPhase1 уже
заданы.
Средство для 
OK
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
Miele UltraPhase 1
OK
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
На дисплее появится:
Настроить дозировку. Учитывать жёст-
кость воды
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиОК.
Дозировка средства UltraPhase1
для(диапазон жёсткости во-
дыII) задана предварительно.
На цикл стир.
OK
мл58
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп-
киОК. Для корректировки значе-
ния используйте сенсорные кноп-
ки подтвердите его сенсорной
кнопкойОК.
UltraPhase1
Диапазон жёсткостиI 46мл
Диапазон жёсткостиII 58мл
Диапазон жёсткостиIII 70мл
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Miele WEG675WCS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ