Carlisle Ransburg - MicroPak 2e Controls Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию контроллера высокого напряжения Carlisle MicroPak 2e. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его функции, установку, настройку и устранение неполадок. В руководстве подробно описаны защитные функции, интерфейс оператора, а также дополнительные контроллеры распылителя и дискретных вводов-выводов. Спрашивайте!
  • Какие защитные функции есть у контроллера MicroPak 2e?
    Как управлять контроллером: локально или удаленно?
    Какие уровни доступа к настройкам предусмотрены?
    Какие дополнительные контроллеры поддерживает MicroPak 2e?
ВАЖНО! Перед использованием данного оборудования внимательно прочитайте МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, начиная со стр. 5, и все инструкции в данном руководстве.
Сохраните данное руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию для
использования в дальнейшей работе.
Модель: A13338
Элементы управления
Контроллера MicroPak 2e
LN-9624-00-R3 (05/2018) 1 / 74 www.carlisleft.com
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПРИМЕЧАНИЕ: Номер редакции данного руководства изменен с LN-9624-00.2
на LN-9624-00-R3. Причины этого изменения описаны в разделе
«Общая информация по изменению руководства» на задней
сторонке обложки данного руководства.
LN-9624-00-R3 (05/2018) 2 / 74 www.carlisleft.com
ИЗМЕНЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
RU
СОДЕРЖАНИЕ
(Продолжение на следующей странице)
 БЕЗОПАСНОСТЬ: 5-9
Меры предосторожности ................................................................................................................................... 5
Возможные угрозы и меры по их предотвращению ........................................................................................ 6
КОНТРОЛЛЕРВЫСОКОГОНАПРЯЖЕНИЯ
 КОНТРОЛЛЕРВЫСОКОГОНАПРЯЖЕНИЯ-ВВЕДЕНИЕ: 10-15
Общее описание ................................................................................................................................................11
Защитные функции ............................................................................................................................................11
Экраны ................................................................................................................................................................11
Технические характеристики ........................................................................................................................... 12
Защита паролем ............................................................................................................................................... 13
Интерфейс оператора ...................................................................................................................................... 14
Переключатели ................................................................................................................................................. 14
Светодиодные индикаторы ............................................................................................................................... 14
Кнопки ................................................................................................................................................................ 15
 КОНТРОЛЛЕРВЫСОКОГОНАПРЯЖЕНИЯ-УСТАНОВКА: 16-22
Общие сведения ............................................................................................................................................... 16
Расположение изделия ..................................................................................................................................... 16
Монтаж .............................................................................................................................................................. 16
Входные силовые соединения ........................................................................................................................ 16
Разъемы Ethernet ............................................................................................................................................. 17
Выход на каскадный усилитель ...................................................................................................................... 18
Электрические помехи ..................................................................................................................................... 18
Соединения устройств блокировки ................................................................................................................. 22
 ЭКСПЛУАТАЦИЯ—КОНТРОЛЛЕРВЫСОКОГОНАПРЯЖЕНИЯ: 23-42
Запуск ................................................................................................................................................................. 23
Ошибка несоответствия версий программного обеспечения ........................................................................ 23
Меню запуска ..................................................................................................................................................... 24
Меню и эксплуатация ........................................................................................................................................ 25
Меню работы .................................................................................................................................................... 26
Меню конфигурации ......................................................................................................................................... 27
Параметры конфигурации ............................................................................................................................... 31
Меню диагностики ............................................................................................................................................. 32
Рабочие параметры и настройки .................................................................................................................... 33
Условия эксплуатации устройства управления ............................................................................................. 36
Состояние системы (STS) ................................................................................................................................ 36
Проверка системы (CHK) .................................................................................................................................. 36
Поведение в случае системной ошибки ......................................................................................................... 36
Интерфейс Ethernet/IP ...................................................................................................................................... 37
3 / 74 www.carlisleft.com
СОДЕРЖАНИЕ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
СОДЕРЖАНИЕ(продолжение)
КОНТРОЛЛЕРРАСПЫЛИТЕЛЯ
 КОНТРОЛЛЕРРАСПЫЛИТЕЛЯ-ВВЕДЕНИЕ: 43-47
Общее описание контроллера распылителя .................................................................................................. 44
Технические характеристики ........................................................................................................................... 44
Регулировка скорости ....................................................................................................................................... 46
 КОНТРОЛЛЕРРАСПЫЛИТЕЛЯ-ЭКСПЛУАТАЦИЯ: 48-57
Эксплуатация ................................................................................................................................................... 48
Меню конфигурации ........................................................................................................................................ 48
Параметры конфигурации ................................................................................................................................ 49
Рабочие параметры и настройки ..................................................................................................................... 49
Автоматическое выключение .......................................................................................................................... 50
Рекомендации по подключению ..................................................................................................................... 51
Входы и выходы, задаваемые пользователем .............................................................................................. 51
Интерфейс Ethernet/IP ...................................................................................................................................... 51
КОНТРОЛЛЕРДИСКРЕТНЫХВВОДОВ-ВЫВОДОВ
 КОНТРОЛЛЕРДИСКРЕТНЫХВВОДОВ-ВЫВОДОВ-ВВЕДЕНИЕ: 58-60
Общее описание контроллера дискретных вводов-выводов ........................................................................ 59
Технические характеристики ............................................................................................................................ 59
Параметры конфигурации ................................................................................................................................ 60
 КОНТРОЛЛЕРДИСКРЕТНЫХВВОДОВ-ВЫВОДОВ-ЭКСПЛУАТАЦИЯ: 61-62
Эксплуатация ................................................................................................................................................... 61
Логическая схема контроллера дискретных вводов-выводов, относящаяся к вводам на разъем J5 ....... 62
ЭЛЕМЕНТЫУПРАВЛЕНИЯКОНТРОЛЛЕРАMICROPAK2e
 ПРИМЕЧАНИЯПОИНТЕГРАЦИИ: 63-65
Рекомендации .................................................................................................................................................. 63
Логическая схема контроллера высокого напряжения, относящаяся к входным
сигналам разъема J5 ........................................................................................................................................ 65
 ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ: 66-67
Руководство по поиску и устранению неисправностей ................................................................................. 66
 ИДЕНТИФИКАЦИЯДЕТАЛЕЙ: 68
Контроллер высокого напряжения MicroPak 2e — Перечень деталей ........................................................ 68
 ПРИЛОЖЕНИЕ: 69-72
Схема монтажа панели контроллера MicroPak 2e ........................................................................................ 69
Схема контроллера MicroPak 2e / многоканального контроллера ввода-вывода ...................................... 70
Экраны инициализации ................................................................................................................................... 71
 СВОДКАИЗМЕНЕНИЙВРУКОВОДСТВЕ: 73
Изменения в руководстве ................................................................................................................................ 73
4 / 74 www.carlisleft.com
СОДЕРЖАНИЕ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
ПРИМЕЧАНИЕ
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прежде чем приступить к эксплуатации, техническому или
сервисному обслуживанию системы для электростатического
нанесения покрытия Ransburg, внимательно прочтите
всю техническую документацию и документацию по
безопасности, прилагаемую к оборудованию Ransburg. Важно
запомнить и понять информацию, изложенную в данном
руководстве. Эта информация касается БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПРОБЛЕМ В
РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Для идентификации такой
информации в руководстве используются следующие
условные обозначения. Обращайте особое внимание на
такие разделы.
Слово «ОСТОРОЖНО» используется для
обозначенияинформацииоситуации,прикоторой
возможнополучениетяжелыхтравмврезультате
несоблюденияинструкций.
Слово«ВНИМАНИЕ»используетсядляобозначения
информации о предотвращении повреждения
оборудованияилиполучениялегкойтравмы
Слово «ПРИМЕЧАНИЕ» используется для
обозначенияинформации,связаннойсвыполняемой
процедурой.
В данном руководстве приведены стандартные технические
характеристики и процедуры обслуживания. Однако реальное
оборудование может несколько отличаться от описанного в
этом документе. Расхождения также неизбежно возникают
из-за различий в местных нормах и правилах, требованиях
предприятия, требованиях к поставке материалов и т. д. Для
устранения таких расхождений сравните данное руководство
с монтажными чертежами своей системы и соответствующими
руководствами по эксплуатации оборудования Ransburg.
Внимательное изучение и постоянное применение данного
руководства способствуют углубленному пониманию работы
оборудования и производственного процесса, что приводит
к повышению эффективности работы, повышению срока
бесперебойной службы оборудования и упрощению поиска и
устранения неисправностей. В случае отсутствия руководств
и прочих документов по безопасности системы Ransburg
обратитесь в местное представительство Ransburg или в
компанию Ransburg.
Пользователь ОБЯЗАН внимательно прочитать
раздел данного руководства, посвященный
безопасности, и указанные в нем документы Ransburg
по технике безопасности.
Данное оборудование должно использоваться
ТОЛЬКО обученным персоналом.
Данное руководство ОБЯЗАНЫ внимательно
прочитать ВСЕ работники, ответственные за
эксплуатацию, очистку и техническое обслуживание
этого оборудования! Необходимо обеспечить
неукоснительное соблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
и требований по технике безопасности при
эксплуатации и сервисном обслуживании
оборудования. До начала монтажа, эксплуатации и
(или) сервисного обслуживания этого оборудования
пользователь должен прочесть и соблюдать
ВСЕ местные строительные нормы и правила
противопожарной безопасности, а также СТАНДАРТ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ NFPA-33 В ПОСЛЕДНЕЙ
РЕДАКЦИИ.
Описанные на последующих страницах угрозы
безопасности могут возникать при нормальных условиях
эксплуатации этого оборудования. Ознакомьтесь с
таблицей возможных угроз безопасности, начало
которой приводится на стр. 2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
! ОСТОРОЖНО
!
ВНИМАНИЕ
! ОСТОРОЖНО
! ОСТОРОЖНО
5 / 74 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
УЧАСТОК
Указывает на место, где
может возникнуть угроза
безопасности.
УГРОЗА
БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
Содержит указания по предотвращению угроз
безопасности.
Участок
распыления Угрозапожара
Неправильная или
ненадлежащая эксплуатация
или техническое обслуживание
могут привести к
возникновению угрозы пожара.
В случае отключения каких-
либо устройств защитной
блокировки во время работы
оборудования перестает
действовать защита от
образования дугового разряда,
способного вызвать пожар или
взрыв. Частые отключения
источника электропитания или
контроллера указывают на
наличие в системе неполадки,
которую необходимо устранить.
На участке распыления должно находиться
оборудование для пожаротушения. Необходимо
периодически проверять работоспособность такого
оборудования.
Участки распыления необходимо содержать в
чистоте во избежание скопления горючих остатков
материалов.
Курить на участке распыления категорически
запрещено.
Прежде чем приступить к очистке, промывке или
техническому обслуживанию, необходимо отключить
высокое напряжение, подаваемое на распылитель.
Характеристики вентиляции в камере для
окрашивания распылением должны соответствовать
требованиям NFPA-33, OSHA, национальных
и местных стандартов. В дополнение к этому
необходимо обеспечивать вентиляцию при
выполнении операций по очистке с применением
легковоспламеняющихся или горючих растворителей.
Необходимо предпринимать меры
по предотвращению возникновения
электростатического дугового разряда. Между
аппликатором и деталями, на которые наносится
покрытие, необходимо поддерживать безопасное
искровое расстояние. Необходимо всегда соблюдать
надлежащее расстояние из расчета 1 дюйм на
каждые 10 кВ выходного напряжения.
Испытания следует проводить исключительно на
участках, на которых нет горючего материала.
При проведении испытаний может потребоваться
наличие высокого напряжения. Строго соблюдайте
соответствующие инструкции.
Использование нефирменных запасных частей
или самовольное внесение модификаций в
оборудование могут привести к пожару или
получению травмы. Устройство обхода клавишного
переключателя (при наличии) следует использовать
только во время настройки оборудования.
Отключение предохранительных средств
взаимоблокировки во время производства не
допускается.
Настройка и эксплуатация процесса и оборудования
для окрашивания должны выполняться в
соответствии с требованиями норм NFPA-33, NEC,
OSHA, Европейских норм по безопасности и охране
труда, а также национальных и местных стандартов.
6 / 74 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
УЧАСТОК
Указывает на место, где
может возникнуть угроза
безопасности.
УГРОЗА
БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
Содержит указания по предотвращению угроз
Неправильная или
ненадлежащая эксплуатация
или техническое обслуживание
могут привести к
возникновению угрозы пожара.
В случае отключения каких-
либо устройств защитной
блокировки во время работы
оборудования перестает
действовать защита от
образования дугового разряда,
способного вызвать пожар или
взрыв.
Частые отключения источника
электропитания или
контроллера указывают на
наличие в системе неполадки,
которую необходимо устранить.
Необходимо предпринимать меры по предотвращению
возникновения электростатического дугового разряда.
Между аппликатором и деталями, на которые
наносится покрытие, необходимо поддерживать
безопасное искровое расстояние. Необходимо всегда
соблюдать надлежащее расстояние из расчета 1 дюйм
на каждые 10 кВ выходного напряжения.
Если электрооборудование не сертифицировано
для использования в опасных зонах, то оно должно
располагаться вне опасных зон класса I или II,
раздела 1 или 2 по NFPA-33.
Испытания следует проводить исключительно
на участках, на которых нет горючих или
легковоспламеняющихся материалов.
Чувствительность средств защиты от перегрузки по
току (при наличии) ДОЛЖНА быть настроена так, как
описано в соответствующем разделе руководства
по эксплуатации оборудования. При неправильной
настройке чувствительности к перегрузке по току
перестает действовать защита от образования
дугового разряда, способного вызвать пожар или
взрыв. Частые отключения источника электропитания
указывают на наличие в системе неполадки, которую
необходимо устранить.
Перед выполнением очистки, промывки или работ
на оборудовании системы распыления необходимо
всегда отключать электропитание панели управления.
Перед включением подачи высокого напряжения
убедитесь, что в пределах безопасного искрового
расстояния нет посторонних предметов.
Убедитесь, что действие взаимоблокировки панели
управления, системы вентиляции и конвейера
соответствует требованиям стандартов NFPA-33 и
EN 50176.
Оборудование для пожаротушения должно быть
легкодоступным. Периодически проверяйте его
работоспособность.
Ненадлежащая эксплуатация
или техническое
обслуживание могут привести
к возникновению опасной
ситуации.
Сотрудники должны пройти
надлежащее обучение
принципам эксплуатации
данного оборудования.
Обучение персонала должно проводиться в
соответствии с требованиями стандартов NFPA-33 и
EN 60079-0.
Перед эксплуатацией этого оборудования
необходимо ознакомиться со всеми инструкциями и
правилами по технике безопасности.
Соблюдайте применимые местные, региональные
и национальные нормативные требования по
вентиляции, пожарной безопасности, эксплуатации,
техническому обслуживанию и организации
производства. Сверяйтесь с требованиями
стандартов OSHA, NFPA-33, EN, а также
требованиями своей страховой компании.
Общиеправила
эксплуатации
итехнического
обслуживания
Участок
распыления
Угрозавзрыва
7 / 74 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
УЧАСТОК
Указывает на место, где
может возникнуть угроза
безопасности.
УГРОЗА
БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
Содержит указания по предотвращению угроз
Участок
распыления/
Высоковольтное
оборудование
Действие высоковольтного
устройства, входящего в
состав оборудования, может
создавать электростатический
заряд на незаземленных
объектах и вызвать возгорание
материалов покрытия.
При недостаточном
заземлении возможно
образование искры. Искра
может вызвать возгорание
различных материалов
покрытия и стать причиной
пожара или взрыва.
Необходимо обеспечить надлежащее заземление
операторов и окрашиваемых распылением деталей
на участке распыления.
Окрашиваемые распылением детали должны
находиться на опорах в виде конвейеров или
подвесных устройств с надлежащим заземлением.
Сопротивление между деталью и заземлением не
должно превышать 1 Мом. (См. NFPA-33.)
Необходимо обеспечить заземление операторов.
Не следует использовать изолирующую обувь
с резиновой подошвой. Для обеспечения
качественного контакта с землей можно
использовать заземляющие ленты, носимые на
запястьях или на ногах.
На теле операторов не должно быть незаземленных
металлических объектов.
При использовании электростатического пистолета
операторы должны обеспечить контакт с ручкой
аппликатора с помощью проводящих электричество
перчаток или перчаток с вырезанным участком в
районе ладони.
ПРИМЕЧАНИЕ. ТРЕБОВАНИЯ К НАДЛЕЖАЩЕМУ
ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОПЕРАТОРА ПРИВОДЯТСЯ В
СТАНДАРТЕ NFPA-33 ИЛИ В ПРИМЕНИМЫХ
НАЦИОНАЛЬНЫХ НОРМАХ И ПРАВИЛАХ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
Все проводящие электричество объекты на
участке распыления должны быть заземлены, за
исключением объектов, которые для выполнения
технологического процесса должны находиться
под высоким напряжением. Участок распыления
должен быть оснащен заземленным проводящим
электричество полом.
Перед выполнением очистки, промывки или работ
на оборудовании системы распыления необходимо
всегда отключать электропитание.
Если электрооборудование не сертифицировано
для использования в опасных зонах, то оно должно
располагаться вне опасных зон класса I или II,
раздела 1 или 2 по NFPA-33.
Не допускайте установки распылителя в
жидкостную систему, в которой источник, подающий
растворитель, не заземлен.
Запрещается касаться электрода распылителя,
находящегося под напряжением.
Электрическийразряд
8 / 74 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
LN-9624-00-R3 (05/2018)
УЧАСТОК
Указывает на место, где
может возникнуть угроза
безопасности.
УГРОЗА
БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
Содержит указания по предотвращению угроз
В процессе эксплуатации
применяется высоковольтное
оборудование. Возможно
возникновение дугового разряда
вблизи легковоспламеняющихся
или горючих материалов. Во время
работы и проведения технического
обслуживания персонал
подвергается воздействию высокого
напряжения.
В случае отключения каких-
либо цепей безопасности во
время работы оборудования
перестает действовать защита от
образования дугового разряда,
способного вызвать пожар или
взрыв.
Частые отключения источника
электропитания указывают на
наличие в системе неполадки,
которую необходимо устранить.
Электрический дуговой разряд
может вызвать возгорание
материалов покрытия и стать
причиной пожара или взрыва.
Если источник электропитания, шкаф управления и
все прочее электрооборудование не сертифицировано
для использования в опасных зонах, то оно должно
располагаться вне опасных зон класса I или II, раздела
1 или 2 по NFPA-33 и EN 50176.
Перед выполнением работ на оборудовании
необходимо выключать электропитание.
Испытания следует проводить исключительно
на участках, на которых нет горючего или
легковоспламеняющегося материала.
При проведении испытаний может потребоваться
наличие высокого напряжения. Строго соблюдайте
соответствующие инструкции.
Отключение цепей безопасности во время рабочего
процесса не допускается.
Перед включением подачи высокого напряжения
убедитесь, что в пределах искрового расстояния нет
посторонних предметов.
Электрический
разряд
Электрическое
оборудование
В случае вдыхания или
контакта с кожей некоторые
материалы могут быть
вредными.
Соблюдайте требования, изложенные в паспорте
безопасности, который предоставляется
производителем материала покрытия.
Во избежание скопления токсичных материалов в воздухе
необходимо предусмотреть надлежащую вытяжку.
В случае опасности вдыхания распыляемых
материалов следует надевать защитную маску или
респиратор. Подбирать маску необходимо с учетом
распыляемого материала и его концентрации. Защитное
оборудование должно соответствовать предписаниям
специалиста по охране труда или инженера по технике
безопасности и быть аттестовано НИОТ.
ХимическаяопасностьТоксичные
вещества
На устройствах распыления необходимо заменить
алюминиевые входные штуцеры на штуцеры из
нержавеющей стали.
Алюминий широко используется в другом оборудовании
для окрашивания распылением, например в
насосах для материала, регуляторах, пусковых
клапанах и т. д. Во время распыления, промывки или
очистки категорически запрещается использование
растворителей с содержанием галогенных
углеводородов. Ознакомьтесь с содержанием этикетки
или паспорта безопасности материала, который
предназначен для распыления. В случае возникновения
сомнений относительно совместимости материала
покрытия и материала, используемого для очистки,
обратитесь к поставщику материалов покрытия.
Использование растворителей всех других типов с
алюминиевым оборудованием разрешено.
Растворители с содержанием
галогенных углеводородов,
например метиленхлорид и
1,1,1-трихлорэтан, химически
несовместимы с алюминием,
который может использоваться
во многих компонентах
системы. Химическая
реакция этих растворителей с
алюминием может происходить
активно и стать причиной
взрыва оборудования.
Угрозавзрыва—
несовместимые
материалы
Участок
распыления
LN-9624-00-R3 (05/2018) 9 / 74 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
Контроллер высокого
напряжения
LN-9624-00-R3 (05/2018) 10 / 74 www.carlisleft.com
Контроллер высокого напряжения
RU
Контроллервысокогонапряжения-
ВВЕДЕНИЕ
ОБЩЕЕОПИСАНИЕ
Контроллер Ransburg MicroPak 2e (A13338-00) в сочетании с
соответствующим каскадным усилителем используется для
обеспечения высокого напряжения для электростатического
окрасочного оборудования. Контроллер поставляется
в одной упаковке размером 5,1 х 8,5 х 6,5 дюйма
(высота х ширина х глубина). Контроллер может работать
в «локальном» и «удаленном» режимах, при этом для
управления высоким напряжением предусмотрены «Режим
управления напряжением» и «Режим управления током».
В контроллере Ransburg MicroPak 2e используется
комбинация зарекомендовавшей себя технологии генерации
высокого напряжения, включая микропроцессорное
управление, с функциями диагностики и связи. В нем
предусмотрен выход с регулируемым напряжением для
управления усилителем, предназначенным для увеличения
напряжения. В нем также используется информация об
обратной связи по току и напряжению для поддержания
нужной уставки. Процессорная схема обеспечивает
максимальную эффективность работы аппликатора и
максимальную безопасность эксплуатации.
Кроме того, контроллер MicroPak 2e поддерживает
использование многоканальных контроллеров ввода-
вывода (MIO), обеспечивающих дополнительные функции.
В настоящее время поддерживаются две версии
дополнительных контроллеров: 1) контроллер распылителя
и 2) интерфейс дискретных вводов-выводов.
КонтроллерMICROPAK2e
ЗАЩИТНЫЕФУНКЦИИ
Максимальная эксплуатационная безопасность контроллера
Ransburg MicroPak 2e достигается при использовании с
надлежащими аппликаторами и каскадными усилителями. К
защитным функциям относятся защита от перенапряжения,
перегрузки и Di/Dt или Dv/Dt, которые подробно описаны
в разделе «Рабочие параметры и настройки» настоящего
руководства. Микропроцессорные схемы позволяют
использовать управление кривой выходной нагрузки, что
ограничивает выход высокого напряжения до безопасных
уровней при условии надлежащей настройки органов
управления и соблюдения безопасных расстояний.
ЭКРАНЫ
На передней панели отображаются высокое напряжение
и ток на выходе из каскадного усилителя как истинные
значения. Соответствующие показания считываются из
сигналов обратной связи в низковольтном кабеле между
контроллером и каскадным усилителем.
LN-9624-00-R3 (05/2018) 11 / 74 www.carlisleft.com
Контроллер высокого напряжения - ВВЕДЕНИЕ
RU
Внешниеусловия/физическиехарактеристики
Электрическиехарактеристики
Внешниеусловия
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ(На уровне моря)
Рабочаятемпература: от 0 до +55° C
Температурахраненияитранспортировки: от −40 до +85° C
Влажность: 95% (без конденсации)
Габаритныеразмеры: 5,1 х 8,5 6,5 дюйма (12,9 x 21,6 x 16,5 см) (высота х ширина глубина)
Необходимаямощность(длякаждогоконтроллера)
J11—контроллер: 24 В пост. тока при 0,5 А
J4—каскадныйусилитель: 24 В пост. тока при 6,0 А (полная нагрузка на выходе), каскадный усилитель
RansPak 1000 (RP1000 или LEPS5002)
24 В пост. тока при 2,0 А (полная нагрузка на выходе), каскадные усилители HP404,
RP404, HP505 и КОНСОЛИДИРОВАННЫЕ усилители
Примечание. В источнике питания 24 В пост. тока должна быть предусмотрена возможность регулировки, а также
защита от сверхтоков и перенапряжения.
Управление:
Высокоенапряжение: 24 В, 10 А, реле с переключающим контактом
Дискретныйвход:
(0—24 В), Дистанционный останов, Устройство блокировки / переключения
различных вводов-выводов, Устройство блокировки дверцы, Устройство блокировки
воздуха в камере (аналоговое) Уставка напряжения (0—10 В)
Дискретныйвыход: (3, сухие контакты), Выход устройства блокировки, Включение внешнего
электроснабжения, Системный аварийный сигна
Диапазонрабочих
режимовконтроллера
высокогонапряжения: 0—100 кВ, задается с шагом 1 кВ
Силатока:
HP404/RP404 0-125 микроампер
КОНСОЛИДИРОВАННЫЙ
0-150 микроампер
HP505 0-240 микроампер
RP1000 0-1000 микроампер
LEPS5002 0-1000 микроампер
Сетевойинтерфейс: EtherNet/IP (только обмен неявными сообщениями)
Примечание.
Уникальный MAC-адрес жестко запрограммирован для каждого контроллера MicroPak 2e и
распылителя. Необходимо настроить пользовательские элементы управления, задав соответствующие
уникальные адреса устройств.
Времясканированиявнутреннегоконтроллера:
1 мсек (все данные берутся из скользящего среднего из 16 сканирований)
КаскадныеусилителиHP404/RP404
Мощность: 100 кВ при 0 мкА 125 мкА при 0 кВ
В конфигурации ATEX: предельный ток — 90 мкА
В конфигурации FM: предельный ток — 90 мкА предельное напряжение — 90 кВ
Размеркаскадного HP404: 1,50 х 1,56 х 7,0 дюйма RP404: 4 х 4 х 12 дюймов (38 мм x 40 мм x 178 мм)
усилителя: RP404 4” X 4” X 12” (102 мм x 102 мм x 305 мм)
(Продолжение на следующей странице)
КаскадныеусилителиRP1000/LEPS5002
Мощность: 100 кВ при 0 мкА 1000 мкА при 0 кВ
Размеркаскадногоусилителя: RP1000: 4 х 4 х 12 дюймов (102 мм x 102 мм x 305 мм)
LEPS5002: 17 x 13 x 13 дюймов (43 см x 33 см x 33 см)
LN-9624-00-R3 (05/2018) 12 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - ВВЕДЕНИЕ
ЗАЩИТАПАРОЛЕМ
Параметры контроллера MicroPak 2e защищены паролями.
При этом предусмотрено три уровня доступа — Cong
(Конфигурация), System (Система) и User (Пользователь),
что позволяет исключить изменения значений операторами
без надлежащей квалификации. Меню пароля включает
два экрана. На первом экране пользователю предлагается
подтвердить желание ввести требуемый пароль, а на втором
экране выполняется ввод цифр пароля. Три уровня доступа
имеют иерархическую структуру, где Cong (Конфигурация)
имеет максимальные полномочия, System (Система)
находится посередине, а для уровня User (Пользователь)
полномочия максимально ограничены. Это означает, что
после ввода пароля более высокого уровня пользователю
не требуется вводить пароль более низкого уровня в случае
изменения параметра, относящегося к более низкому
уровню доступа.
Рисунок1:экранпаролясистемы
Рисунок3:экранпаролявхода
System Password Menu
Enter Password O
Exit
РАСПЫЛИТЕЛЬ
Value= O
Range O to 9999
- Null O Save Quit
Digit Mode
ВЫСОКОЕНАПРЯЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Контроллер MicroPak 2e поставляется с такими
паролями по умолчанию:
Заказчику рекомендуется изменить эти пароли
во время установки с целью предотвращения
возможности внесения изменений лицами, имеющими
доступ к настоящему руководству.
User-7734System-7735
КОНСОЛИДИРОВАННЫЙкаскадныйусилитель
КаскадныйусилительHP505
Мощность: 100 кВ при 0 мкА 240 мкА при 0 кВ
Размеркаскадногоусилителя: 1,50 х 1,56 х 7,0 дюйма (38 мм x 40 мм x 178 мм)
Мощность: 100 кВ при 0 мкА 150 мкА при 0 кВ
Размеркаскадногоусилителя:
A12760-02(ЛИНЕЙНЫЙ): 3 х 3 х 16.97 дюйма (7,6 см x 7,6 см x 43,1 см)
A12761-02(ПРЯМОЙУГОЛ): 3 х 7,64 х 11,8 дюйма (7,6 см x 19,4 см x 30 см)
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ (На уровне моря) (продолжение)
Рисунок2:экранпароляпользователя
User Password Menu
Enter Password O
Exit
ВЫСОКОЕНАПРЯЖЕНИЕ
Менюпароляпользователя
После ввода пароля дисплей вернется к отображению
изменяемого значения.
LN-9624-00-R3 (05/2018) 13 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - ВВЕДЕНИЕ
Начиная с версии программного обеспечения V1.1.00,
когда включен EtherNet/IP, контроллер MicroPak 2e
поддерживает параметры локального режима отдельно от
параметров EtherNet/IP. Это означает, что при переключении
между локальным и удаленным режимами управления
рабочие параметры, как правило, меняются. Параметры,
которые всегда меняются, передаются как переменные
в сборках EIP, например уставки напряжения и скорости
турбины. Для параметров, которые задаются косвенно с
использованием функции записи параметров для сборок,
например предельной силы тока, будут использоваться
значения из локального режима, пока они не будут изменены
через интерфейс EIP. После изменения одного из этих
параметров с помощью EIP контроллер MicroPak 2e будет
переключаться между значениями локального и удаленного
режимов при каждом изменении режима. Контроллер будет
вести себя таким образом до следующего цикла включения-
выключения питания.
Выключательподачивысокогонапряжения
HVOn/O
Это перекидной выключатель с автоматическим возвратом
в центральное положение. Он активен только в том случае,
если переключатель Local/Remote установлен в положение
Local. Он используется для включения и выключения подачи
высокого напряжения и для сброса системных ошибок.
Если системные проверки и текущее состояние в порядке,
установка переключателя в верхнее положение (HV On)
позволит включить подачу высокого напряжения на выход
(см. рисунок 4 — «Интерфейс оператора» в этом разделе).
Установка переключателя в нижнее положение (HV O)
приведет к прекращению подачи высокого напряжения.
В случае срабатывания ошибки системы установка
этого переключателя в положение OFF акже известное
как положение Reset) приведет к сбросу всех ошибок,
обнаруженных в настоящее время системой.
ВыключательраспылителяAtomizerOn/O
Это двухпозиционный перекидной выключатель, который
предназначен для включения и выключения . е. пуска и
останова) настроенного распылителя в режиме LOCAL. В
режиме REMOTE переключатель не работает.
СВЕТОДИОДНЫЕИНДИКАТОРЫ
Индикаторыпитания
Горящий зеленый светодиодный индикатор указывает на
подачу электропитания на контроллер.
Индикатор ошибки подачи высокого
напряжения
Красный индикатор ошибки подачи высокого напряжения
срабатывает при обнаружении системой состояния
ошибки (см. рисунок 4 «Интерфейс оператора» в разделе
«ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ»). При работе в локальном режиме
его можно сбросить, установив переключатель HV On/
O в положение OFF (Reset). Если система продолжает
находиться в состоянии ошибки, индикатор снова сработает
непосредственно после обнаружения ошибки системой.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Выключательэлектропитания
Клавишный переключатель слева и расположенный
непосредственно над ним светодиодный индикатор
отвечают за включение и выключение электропитания
и индикацию соответствующих состояний. Зеленый
светодиодный индикатор включается, когда электропитание
контроллера включено.
ПереключательLocal/Remote
Двухпозиционный тумблерный переключатель,
предназначенный для определения приоритетности
локальных (передняя панель) или удаленных органов
управления (соединение EtherNet/IP или дискретные
входы). Если переключатель указывает вверх (локальный
режим), то органы управления на передней панели можно
использовать для изменения параметров, включения
и отключения высокого напряжения и сброса ошибок.
Удаленное соединение EtherNet/IP позволяет просматривать
параметры и значения, но не позволяет изменять их и
включать или отключать подачу высокого напряжения. Если
переключатель указывает вниз (режим удаленного доступа),
то верно обратное, за исключением того, что переключатель
на передней панели можно в любое время установить
в локальный режим для отключения дистанционного и
включения локального управления.
Рисунок4:Интерфейсоператора
ИНТЕРФЕЙСОПЕРАТОРА
Контроллер MicroPak 2e, изображенный на рис. 4, отличается
простым интерфейсом оператора, который включает 5 (пять)
светодиодных индикаторов, 4 (четыре) переключателя,
7 (семь) кнопок и два экрана, вмещающих по четыре строки
из двадцати буквенно-цифровых символов (4 x 20).
LN-9624-00-R3 (05/2018) 14 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - ВВЕДЕНИЕ
КнопкаScreen
Кнопка Screen («Экран», находится под правым дисплеем)
предназначена для перехода к следующему экрану меню.
Экраны меню зациклены это значит, что после последнего
экрана дисплей вернется к отображению первого экрана.
Кнопки«Вверх»и«Вниз»
Кнопки, расположенные над и под кнопкой Set в
центре (кнопки «Вверх» и «Вниз»), предназначены
для перемещения индикатора выбора в вертикальном
направлении на значение, заданное кнопкой Set. В меню,
предполагающем ввод значения, кнопки «Вверх» и «Вниз»
используются для увеличения или уменьшения вводимого
значения.
КнопкаSet
Кнопка с соответствующей маркировкой центре),
которая предназначена для выбора нового значения и
подтверждения изменения значения.
Кнопки«Влево»и«Вправо»
Кнопки, расположенные слева и справа от кнопки Set (кнопки
«Влево» и «Вправо»), предназначены для перемещения
индикатора выбора по горизонтали.
Рисунок5:Кнопки
Индикаторвысокогонапряжения
Зеленый индикатор высокого напряжения указывает
текущее состояние выхода высокого напряжения. Этот
индикатор срабатывает при подаче высокого напряжения.
Индикаторошибкираспылителя
Красный индикатор ошибки распылителя срабатывает при
обнаружении состояния ошибки подсистемой распылителя.
Это состояние отображается на экране состояния
распылителя.
Индикаторработыраспылителя
Зеленый индикатор работы распылителя срабатывает, когда
контроллер распылителя инициирует вращение турбины.
КНОПКИ
Для управления просмотром и вводом информации на двух
дисплеях с 4 строками по 20 символов используются семь
кнопок:
КнопкаHV/AT
Кнопка «Высокое напряжение / Распылитель» (находится
под правым дисплеем) используется для переключения
между дисплеями «Распылитель» и «Высокое напряжение».
Обратите внимание, что в нижнем правом углу активного
дисплея всегда отображается символ блока . Поэтому,
когда дисплей «Высокое напряжение» активен, он будет
выглядеть, как на рисунке 3 «2-й экран меню пароля» в
разделе «ЗАЩИТА ПАРОЛЕМ».
LN-9624-00-R3 (05/2018) 15 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - ВВЕДЕНИЕ
Контроллервысокогонапряжения-
УСТАНОВКА
ОБЩИЕСВЕДЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕИЗДЕЛИЯ
Установите узел контроллера в шкаф управления,
защищенный от проникновения воды, пара и высокой
влажности. Температура окружающего воздуха не должна
превышать 55° C (131° F). Монтаж необходимо выполнять
в чистом, сухом и хорошо проветриваемом месте.
МОНТАЖ
Закрепите переднюю панель контроллера MicroPak 2e и
распылителя с помощью 8 (восьми) винтов #4-40 или M3
(не входят в комплект поставки), которые следует вставить
в монтажные отверстия в корпусе. Монтажная схема
приводится в приложении на рисунке 46.
Рисунок6:МодульуправленияA13338
ВХОДНЫЕСИЛОВЫЕ
СОЕДИНЕНИЯ
Электропитание должно поступать из одного или двух
источников питания постоянного тока с возможностью
регулировки. В устройстве предусмотрено два разъема
(J4 и J11), что позволяет разделить оперативные токи
контроллера и каскадного усилителя. Оперативный ток
каскадного усилителя подается через J4, а оперативный ток
контроллера через J11. Такая конфигурация позволяет
пользователю предусмотреть аварийный останов, вставив
ПРИМЕЧАНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать контроллер
MicroPak 2e в опасной зоне.
Пользователь ОБЯЗАН внимательно прочитать
раздел данного руководства, посвященный
безопасности.
Пользователь ОБЯЗАН задать БЕЗОПАСНЫЕ
значения для параметров «Предельная сила
тока», «Режим Di/Dt» и «Чувствительность Di/Dt» в
соответствии с условиями эксплуатации. При поставке
контроллера эти параметры обнулены, что вынуждает
пользователя выполнить последовательность
инициализации перед запуском устройства.
Подробное описание этой последовательности
приводится в приложении.
Данное руководство ОБЯЗАНЫ внимательно
прочитать ВСЕ работники, ответственные за
эксплуатацию, очистку и техническое обслуживание
этого оборудования! Необходимо обеспечить
неукоснительное соблюдение предупреждений и
требований по технике безопасности при эксплуатации
и сервисном обслуживании. Перед началом монтажа,
эксплуатации и (или) сервисного обслуживания
этого оборудования пользователь должен прочесть
и соблюдать ВСЕ местные строительные нормы и
правила противопожарной безопасности, а также
СТАНДАРТЫ NFPA-33, OSHA и все применимые
государственные правила техники безопасности.
Поскольку каждая установка уникальна,
здесь приводится общая информация о монтаже
контроллера MicroPak 2e. Особенности установки
вашего оборудования можно обсудить с вашим
уполномоченным дистрибьютором Ransburg или
представителем технической службы Ransburg.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать контроллер
вблизи теплоизлучающего оборудования, например
сушильных шкафов, мощных электроламп и т. д.
! ОСТОРОЖНО
!
ВНИМАНИЕ
LN-9624-00-R3 (05/2018) 16 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - УСТАНОВКА
В Таблицах 1 и 2 описаны соединения для питания
каскадного усилителя и контроллера.
Рисунок8:РазъемEthernet
Рисунок7:Входныесиловыесоединения
Используйте кабель Ethernet 10/100BASE-T (EIA/TIA 568A,
прямой) для вашей установки со штекерным разъемом
RJ-45 для подключения к контроллеру MicroPak 2e.
Подключение можно осуществлять к разъемам J7 или J10
(см. рисунок 8 выше).
ТАБЛИЦА1
Электропитание
+VPWR Штыревой контакт 1 +24 В пост. тока
+VPWR Штыревой контакт 2 +24 В пост. тока
GND Штыревой контакт 3 Замыкание по
пост. току
GND Штыревой контакт 4 Замыкание по
пост. току
CHGND Штыревой контакт 5 Грунтовое
заземление
Наименование
сигнала СоединениеJ4
ТАБЛИЦА2
Электропитание
+VPWR Штыревой контакт 1 +24 В пост. тока
GND Штыревой контакт 2 Замыкание по
пост. току
Наименование
сигнала СоединениеJ11
РАЗЪЕМЫETHERNET
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Источники питания, подключенные к J4 и J11, должны
быть защищены от чрезмерного тока и обеспечивать
защиту от перенапряжения.
Контроллер Ransburg MicroPak 2e оснащен
встроенным восстанавливаемым предохранителем в
разъеме питания контроллера, который срабатывает,
если логическая схема контроллера потребляет ток
свыше 1,5 А. Для сброса необходимо выключить
питание контроллера на 5 минут, а затем снова
включить.
В разъемах Ethernet J7 и J10 используется
встроенный коммутатор Ethernet для подключения к
контроллеру. Это позволяет подключать контроллер
MicroPak 2e к локальной сети робота или ПЛК,
обеспечивая при этом подключение к локальному
сетевому дисплею.
подходящий переключатель или контактор в выводы питания
J4. Если отдельное управление питанием каскадного
усилителя не требуется, питание на J4 и J11 можно подавать
с одного источника питания постоянного тока.
!
ВНИМАНИЕ
LN-9624-00-R3 (05/2018) 17 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - УСТАНОВКА
HVGND Штыревой контакт 1 0 В пост. тока для питания VCT
µAFB Штыревой контакт 2 Сигнал обратной связи по току
аналогового каскадного усилителя
VCT Штыревой контакт 3 Аналоговый сигнал постоянного
тока для управления каскадным
усилителем
VCT Штыревой контакт 4 Аналоговый сигнал постоянного
тока для управления каскадным
усилителем
HP_DR B Штыревой контакт 5 Сигнал высокой мощности для
управления каскадным усилителем
(HP404, HP505)
HP_DR A Штыревой контакт 6 Сигнал высокой мощности для
управления каскадным усилителем
(HP404, HP505)
Н. З. Штыревой контакт 7 (Хвостовик; соединение отсутствует)
Н. З. Штыревой контакт 8 (Хвостовик; соединение отсутствует)
MULTI-GND Штыревой контакт 9 0 В пост. тока для аналогового сигнала
обратной связи по напряжению
каскадного усилителя
KVFB Штыревой контакт 10 Сигнал обратной связи по напряжению
аналогового каскадного усилителя
Н. З. Штыревой контакт 11 (Хвостовик; соединение отсутствует)
HVGND Штыревой контакт 12 0 В пост. тока для питания VCT
RP DR B Штыревой контакт 13 Сигнал логического уровня для
управления каскадным усилителем
(RP1000, LEPS5002)
RP DR A Штыревой контакт 14 Сигнал логического уровня для
управления каскадным усилителем
(RP1000, LEPS5002)
HVGND Штыревой контакт 15 0 В пост. тока для питания VCT
HVGND Штыревой контакт 16 0 В пост. тока для питания VCT
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕПОМЕХИ
ЗаземлениеконтроллераMicroPak2e
1. Источник питания должен быть заземлен только в одной
точке через вывод для подсоединения заземляющего
проводника в массе контроллера (выводы для
подсоединения заземляющих проводников обозначены
на рис. 10, 11 и 12).
2. Оболочки низковольтного кабеля необходимо
подключить к заземлению на массу, где осуществляется
заземление контроллера, а затем подсоединить оплетку
3/4 дюйма к строительной стали или сети заземления
(при наличии).
Рисунок9:Выходынакаскадныйусилитель
ТАБЛИЦА3
Каскадныеусилители
A12760-02/A12761-02
J6
HVGND Штыревой контакт 1 0 В пост. тока для
питания R+ и E+
VCT/R+ Штыревой контакт 2 Аналоговый сигнал
постоянного тока для
управления каскадным
усилителем
+15V/E+ Штыревой контакт 3 Номинальный сигнал 15 В
пост. тока для электронных
компонентов каскадного
усилителя
КОНТРОВОЧНЫЙ/ Штыревой контакт 4 0 В пост. тока для
GND аналогового сигнала
обратной связи по
напряжению каскадного
усилителя
KVFB/ V-FB Штыревой контакт 5 Сигнал обратной связи по
напряжению аналогового
каскадного усилителя
ЭКРАН/GND Штыревой контакт 6 0 В пост. тока для обратной
связи по току аналогового
каскадного усилителя
µAFB/ I-FB Штыревой контакт 7 Сигнал обратной связи по
току аналогового каскадного
усилителя
ВЫХОДНАКАСКАДНЫЙ
УСИЛИТЕЛЬ
Установите соединения с разъемом контроллера J6 или
J7, в зависимости от используемого каскадного усилителя.
В таблице 3 перечислены соединения J6, а в таблице 4
соединения J7.
ТАБЛИЦА4
Каскадныеусилители:HP404,RP404,
HP505,RP1000,
LEPS5002
J7
LN-9624-00-R3 (05/2018) 18 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - УСТАНОВКА
Рисунок10:КонтроллерMicroPak2eскаскаднымусилителемHP404,RP-404иHP505
3. На оболочках и общих проводах низковольтного кабеля
присутствует большое количество высокочастотных
помех вследствие расположения вблизи генератора
высокого напряжения. Подключение этих общих
проводов непосредственно к грунтовому заземлению
или сети заземления посредством хороших
высокочастотных проводников (оплетки) исключает
влияние этих высокочастотных помех на низковольтную
схему управления.
4. Сигналы обратной связи для kV и μA генерируются
с учетом сигнала замыкания на массу каскадного
усилителя (MULTIGND). Если общие провода
каскадного усилителя выводятся только на заземление
посредством вышеупомянутых оболочек, то получение
общего вывода для сигналов обратной связи в
согласующей цепи обратной связи будет зависеть от
заземления панели или общего питания. Это означает,
что обратный ток низкого уровня для этих сигналов
должен течь на заземление и обратно в контроллер
через землю или общее питание. При этом в такие
низковольтные сигналы поступает большое количество
помех. Для противодействия этим явлениям в печатной
плате контроллера предусмотрено соединение
для MULTIGND, которое отдельно подключается к
штыревому контакту CHGND разъема J4. Это единая
точка заземления для MULTIGND, HVGND и земли
логических сигналов, предназначенная для подавления
помех на сигналах обратной связи каскадного
усилителя.
5. В результате проведения большого количества
испытаний в условиях высоковольтных коронарных
разрядов было определено, что заземление каскадного
усилителя следует подключать только в одной точке
напрямую к пластине заземления сигнальных устройств
контроллера источника питания MicroPak 2e. Этот метод
подключения в одной точке позволяет обеспечивать
«чистый» сигнал обратной связи, одновременно
ограничивая количество высокочастотных помех,
которые сбрасываются на заземление сигнальных
устройств, и, следовательно, другие заземления в
общей системе, такие как ПЛК или робот.
ГРУНТОВОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ЭКРАН (ОПЛЕТКА)
КАБЕЛЬ В ОПЛЕТКЕ
3/4 ДЮЙМА ГРУНТОВОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ}
БЕЛЫЙ (2)
КРАСНЫЙ (3)
ЧЕРНЫЙ (4)
ЗЕЛЕНЫЙ (5)
СИНИЙ (6)
ЖЕЛТЫЙ (9)
СЕРЫЙ (10)
ОРАНЖЕВЫЙ (11)
НЕИЗОЛИРОВАННЫЙ
(ДРЕНАЖНЫЙ) (16)
НЕИЗОЛИРОВАННЫЙ (ДРЕНАЖНЫЙ)
+24 В ПОСТ. ТОКА
+24 В ПОСТ. ТОКА
+24 В ПОСТ. ТОКА
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
ЖГУТ НИЗКОВОЛЬТНЫХ ПРОВОДОВ
A13614-XX, A13618-XX ИЛИ A13641-XX
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
LN-9624-00-R3 (05/2018) 19 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - УСТАНОВКА
Рисунок11:КонтроллерMICROPAK2eскаскаднымусилителемLEPS5002или74793(RansPak1000)
Рисунок12:КонтроллерMICROPAK2eсКОНСОЛИДИРОВАННЫМкаскаднымусилителем
ГРУНТОВОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
+24 В ПОСТ. ТОКА
+24 В ПОСТ. ТОКА
+24 В ПОСТ. ТОКА
НЕ ПОДКЛ. НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
НЕ ПОДКЛ.
БЕЛЫЙ/КРАСНЫЙ (1)
СИНИЙ (2)
КРАСНЫЙ (3)
БЕЛЫЙ (4)
ЖЕЛТЫЙ (9)
ЗЕЛЕНЫЙ (10)
ОРАНЖЕВЫЙ (11)
БЕЛЫЙ/ЧЕРНЫЙ (12)
ПУРПУРНЫЙ (12)
БЕЛЫЙ/КОРИЧНЕВЫЙ (13)
СЕРЫЙ (14)
ЧЕРНЫЙ (15)
КОРИЧНЕВЫЙ (16)
БЕЛЫЙ/ОРАНЖЕВЫЙ (7)
ЖГУТ НИЗКОВОЛЬТНЫХ ПРОВОДОВ A13617-XX
ЭКРАН + 7 ДРЕНАЖНЫХ ПРОВОДОВ
КАБЕЛЬ В ОПЛЕТКЕ
3/4 ДЮЙМА ГРУНТОВОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ}
ГРУНТОВОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
+24 В ПОСТ. ТОКА
НЕ ПОДКЛ.
ВСТРОЕННЫЕ
НЕ ПОДКЛ.
КОНТРОВОЧНЫЙ/GND
ЭКРАН/GND
ЖГУТ НИЗКОВОЛЬТНЫХ ПРОВОДОВ FANUC
ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ
+24 В ПОСТ. ТОКА
+24 В ПОСТ. ТОКА
ЧЕРНЫЙ (1)
БЕЛЫЙ (2)
КРАСНЫЙ (3)
СИНИЙ (4)
ОРАНЖЕВЫЙ (5)
ЖЕЛТЫЙ (6)
КОРИЧНЕВЫЙ (7)
LN-9624-00-R3 (05/2018) 20 / 74 www.carlisleft.com
RU Контроллер высокого напряжения - УСТАНОВКА
/