Carlisle EstaQuick AEMD-600 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ВАЖНО! Прежде чем использовать данное оборудование, внимательно прочтите раздел «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ»,
начиная со стр. 5, и ознакомьтесь со всеми указаниями, изложенными в этом руководстве. Сохраните данное руководство
по эксплуатации и техническому обслуживанию для использования в дальнейшей работе.
0518 II (2) G
EEx 0.24 mJ
SIRA 11ATEX5240X
Модель: AEMD-600
Автоматический распылитель
EstaQuick AEMD-600
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
1 / 39 www.carlisleft.comAA-18-01 (01.2018)
О руководстве
Это руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
составлено исключительно для электростатического автоматического
распылителя EstaQuick AEMD-600, который предназначен для нанесе-
ния красок на основе растворителей.
В этом документе приводится информация о компонентах и их взаи-
модействии во время работы оборудования при его типичном исполь-
зовании. Он не содержит инструкций по монтажу. В каждом случае
процесс монтажа уникален, поэтому он должен выполняться при уча-
стии представителя компании RANSBURG.
В этом руководстве приводится информация по обслуживанию
электростатического оборудования RANSBURG в стандартных
условиях установки. В данном руководстве приведены стандартные
технические характеристики и процедуры обслуживания. Однако
реальное оборудование может несколько отличаться от описанного
в этом документе.
Внимательное изучение и постоянное применение данного руковод-
ства способствуют углубленному пониманию работы оборудования и
производственного процесса, что приводит к повышению эффектив-
ности работы, повышению срока бесперебойной службы оборудова-
ния и упрощению поиска и устранения неисправностей.
Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, выполните
все соответствующие проверки. Во время звонка в службу держите это
руководство под рукой, чтобы иметь возможность обратиться к нему при
необходимости. Рекомендуется наделить специалистов по обслужива-
нию полномочиями, в соответствии с которыми они могут обращаться
в нашу компанию при необходимости выполнения обслуживания.
AA-18-01 (01.2018) 2 / 39 www.carlisleft.com
ИЗМЕНЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
RU
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ: 4-8
Меры предосторожности ........................................................................................................................................... 4
Угрозы и меры по их предотвращению .................................................................................................................... 5
ATEX/FM: 9-10
Директива ЕС по оборудованию во взрывоопасных средах .................................................................................. 9
Маркировка взрывобезопасности EstaQuick AEMD-600 ....................................................................................... 10
ВВЕДЕНИЕ: 11-12
Испытания ................................................................................................................................................................11
Технические характеристики ...................................................................................................................................12
Конструкция ..............................................................................................................................................................12
УСТАНОВКА: 13-14
Подключение EstaQuick AEMD-600 к переходнику AEMD-4500-6 ......................................................................... 13
Винтовое подключение EstaQuick AEMD-600-FIX к переходнику AEMD-4500-6-FIX .......................................... 14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: 15-29
Регулировка формы факела распыления .............................................................................................................. 15
Расстояние от краскопульта до окрашиваемой поверхности ............................................................................... 15
Профилактическое техническое обслуживание .................................................................................................... 15
Промывка ................................................................................................................................................................. 17
Руководство по поиску и устранению неисправностей ........................................................................................ 18
Обслуживание .......................................................................................................................................................... 20
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ: 30-38
EstaQuick AEMD-600 - перечень деталей .............................................................................................................. 30
Таблица выбора сопел ............................................................................................................................................ 32
Таблица выбора воздушной головы ........................................................................................................................ 32
Таблица выбора уплотнительных колец ................................................................................................................. 32
Таблица выбора автоматического распылителя EstaQuick AEMD-600 - перечень деталей ............................... 33
Машинный адаптер .................................................................................................................................................. 34
Кронштейн для машинного адаптера AEMD-4500-6 .............................................................................................. 36
Переходник для робота ............................................................................................................................................ 36
Монтаж низковольтного блока управления............................................................................................................. 37
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ: 4-8
Меры предосторожности ........................................................................................................................................... 4
Угрозы и меры по их предотвращению .................................................................................................................... 5
ATEX/FM: 9-10
Директива ЕС по оборудованию во взрывоопасных средах .................................................................................. 9
Маркировка взрывобезопасности EstaQuick AEMD-600 ....................................................................................... 10
ВВЕДЕНИЕ: 11-12
Испытания ................................................................................................................................................................11
Технические характеристики ...................................................................................................................................12
Конструкция ..............................................................................................................................................................12
УСТАНОВКА: 13-14
Подключение EstaQuick AEMD-600 к переходнику AEMD-4500-6 ......................................................................... 13
Винтовое подключение EstaQuick AEMD-600-FIX к переходнику AEMD-4500-6-FIX .......................................... 14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: 15-29
Регулировка формы факела распыления .............................................................................................................. 15
Расстояние от краскопульта до окрашиваемой поверхности ............................................................................... 15
Профилактическое техническое обслуживание .................................................................................................... 15
Промывка ................................................................................................................................................................. 17
Руководство по поиску и устранению неисправностей ........................................................................................ 18
Обслуживание .......................................................................................................................................................... 20
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ: 30-38
EstaQuick AEMD-600 - перечень деталей .............................................................................................................. 30
Таблица выбора сопел ............................................................................................................................................ 32
Таблица выбора воздушной головы ........................................................................................................................ 32
Таблица выбора уплотнительных колец ................................................................................................................. 32
Таблица выбора автоматического распылителя EstaQuick AEMD-600 - перечень деталей ............................... 33
Машинный адаптер .................................................................................................................................................. 34
Кронштейн для машинного адаптера AEMD-4500-6 .............................................................................................. 36
Переходник для робота ............................................................................................................................................ 36
Монтаж низковольтного блока управления............................................................................................................. 37
AA-18-01 (01.2018) 3 / 39 www.carlisleft.com
СОДЕРЖАНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
!
ОСТОРОЖНО
!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прежде чем приступить к эксплуатации, техническому
или сервисному обслуживанию электростатического
окрасочного оборудования Ransburg, внимательно проч-
тите всю техническую документацию и документацию по
безопасности, прилагаемую к оборудованию Ransburg.
Важно понять и запомнить информацию, изложенную в
данном руководстве. Эта информация касается БЕЗО-
ПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ПРОБЛЕМ В РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Для иденти-
фикации такой информации в руководстве использу-
ются следующие условные обозначения. Обращайте
особое внимание на такие разделы.
Слово «ОСТОРОЖНО» используется для обо-
значения информации о ситуации, при которой
возможно получение тяжелых травм в результате
несоблюдения инструкций.
Слово «ВНИМАНИЕ» используется для обозначе-
ния информации о предотвращении повреждения
оборудования или получения легкой травмы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Слово «ПРИМЕЧАНИЕ» используется для обо-
значения информации, связанной с выполняе-
мой процедурой.
В данном руководстве приведены стандартные тех-
нические характеристики и процедуры обслуживания.
Однако реальное оборудование может несколько отли-
чаться от описанного в этом документе. Расхождения
также неизбежно возникают из-за различий в местных
нормах и правилах, требованиях предприятия, требо-
ваниях к поставке материалов и т. д. Для устранения
таких расхождений сравните данное руководство с мон-
тажными чертежами своей системы и соответствующими
руководствами по эксплуатации оборудования Ransburg.
ОСТОРОЖНО
!
ОСТОРОЖНО
!
Пользователь ОБЯЗАН внимательно прочи-
тать раздел данного руководства, посвященный
безопасности, и указанные в нем документы
Ransburg по технике безопасности.
Данное оборудование предназначено для
эксплуатации ТОЛЬКО обученным персоналом.
Данное руководство ОБЯЗАНЫ внимательно
прочитать ВСЕ работники, ответственные за экс-
плуатацию, промывку и техническое обслуживание
этого оборудования! Необходимо обеспечить неу-
коснительное соблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
и требований по технике безопасности при эксплу-
атации и сервисном обслуживании оборудования.
Перед началом монтажа, эксплуатации и (или)
сервисного обслуживания этого оборудования
пользователь должен прочесть и соблюдать ВСЕ
местные строительные нормы и правила противо-
пожарной безопасности, а также СТАНДАРТЫ В
ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ NFPA-33 И EN 50176
В ПОСЛЕДНЕЙ РЕДАКЦИИ и применимые госу-
дарственные правила техники безопасности.
Описанные на последующих страницах угрозы
могут возникать при нормальных условиях эксплуа-
тации этого оборудования. Ознакомьтесь с таблицей
возможных угроз безопасности, начиная со стр. 2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Внимательное изучение и постоянное применение
данного руководства способствуют углубленному по-
ниманию работы оборудования и производственного
процесса, что приводит к повышению эффективности
работы, повышению срока бесперебойной службы
оборудования и упрощению поиска и устранения
неисправностей. В случае отсутствия руководств и
прочих документов по безопасности системы Ransburg
обратитесь в местное представительство Ransburg или
в компанию Ransburg.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 4 / 39 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
ЗОНА
Указывает на место,
где может возникнуть
угроза безопасности.
ОПАСНОСТЬ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит указания по предотвращению
угроз безопасности.
Зона распыления Опасность пожара
Неправильная или ненадлежащая
эксплуатация или техническое
обслуживание могут привести
к возникновению пожара.
В случае отключения каких-либо
устройств защитной блокировки
во время работы оборудования
перестает действовать защита от
образования дугового разряда,
способного вызвать пожар или
взрыв. Частые отключения блока
питания или контроллера указывают
на наличие проблем, требующих
устранения.
В зоне распыления должно находиться оборудование
для пожаротушения. Необходимо периодически проверять
работоспособность такого оборудования.
Зоны распыления необходимо содержать в чистоте
во избежание скопления горючих остатков материалов.
Курить в зоне распыления категорически запрещено.
Прежде чем приступить к очистке, промывке или
техническому обслуживанию, необходимо отключить высокое
напряжение, подаваемое на распылитель.
Вентиляция в камере окраски должна поддерживаться на
уровне, соответствующем требованиям NFPA-33, OSHA,
национальных и местных стандартов. В дополнение
к этому необходимо обеспечивать вентиляцию при
выполнении операций по очистке с применением
легковоспламеняющихся или горючих растворителей.
Следует предотвращать возникновение электрической
дуги. Краскопульт должен находиться от окрашиваемых
изделий на искробезопасном расстоянии. Расстояние
должно быть не меньше 2,5 см на каждые 10 кВ
выходного напряжения.
Испытания следует выполнять только в зонах, свободных
от легковоспламеняющихся материалов.
Для испытаний может потребоваться высокое
напряжение, которое должно применяться в точном
соответствии с инструкциями.
Использование неоригинальных запасных частей или
несанкционированная модификация оборудования могут
привести к пожару или травме.
Переключение на ручное управление с помощью
переключателя с ключом (при наличии) предназначено
для использования только во время операций настройки.
Запрещается эксплуатация оборудования с отключенными
блокировками безопасности.
Настройка процесса окраски и эксплуатация
оборудования должны выполняться в строгом
соответствии с требованиями стандартов NFPA-33, NEC,
OSHA, Европейских норм по безопасности и охране труда,
а также национальных и местных стандартов.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 5 / 39 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
ЗОНА
Указывает на место,
где может возникнуть
угроза безопасности.
ОПАСНОСТЬ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит указания по предотвращению
угроз безопасности.
Зона распыления
Неправильная или ненадлежа-
щая эксплуатация или техниче-
ское обслуживание могут приве-
сти к возникновению пожара.
В случае отключения каких-либо
устройств защитной блокировки
во время работы оборудования
перестает действовать защита от
образования дугового разряда,
способного вызвать пожар или
взрыв.
Частые отключения блока
питания или контроллера
указывают на наличие проблем,
требующих устранения.
Следует предотвращать возникновение электрической
дуги. Краскопульт должен находиться от окрашиваемых
изделий на искробезопасном расстоянии. Расстояние
должно быть не меньше 2,5 см на каждые 10 кВ
выходного напряжения.
Любое электрооборудование, не сертифицированное
для использования в опасных зонах, в соответствии
с требованиями стандарта NFPA-33 должно
располагаться вне опасных зон класса I или II,
раздела 1 или 2.
Испытания допускается выполнять только в зонах,
свободных от горючих или легковоспламеняющихся
материалов.
Устройство, чувствительное к перегрузке по току
(при наличии), ДОЛЖНО быть настроено, как
описано в соответствующем разделе руководства
по эксплуатации оборудования. Защита от
непреднамеренного образования электрической дуги,
которая может вызвать пожар или взрыв, не сработает,
если не будет правильно настроена чувствительность
к перегрузке. Частые отключения питания указывают на
наличие проблем, требующих устранения.
Перед промывкой, очисткой или обслуживанием
распылительного оборудования всегда выключайте
питание панели управления.
Перед включением высокого напряжения убедитесь в от-
сутствии каких-либо предметов в искробезопасной зоне.
Убедитесь, что защитные блокировки панели
управления, системы вентиляции и конвейера
соответствует требованиям стандартов NFPA-33
и EN 50176.
Оборудование для пожаротушения должно быть
легкодоступным. Периодически проверяйте его
работоспособность.
Общие правила
эксплуатации
и технического
обслуживания
Ненадлежащая эксплуатация
или техническое обслуживание
могут привести к возникновению
опасной ситуации.
Сотрудники должны пройти
надлежащее обучение
принципам эксплуатации данного
оборудования.
Обучение персонала должно проводиться
в соответствии с требованиями стандартов
NFPA-33 и EN 60079-0.
Перед эксплуатацией этого оборудования необходимо
ознакомиться со всеми инструкциями и правилами по
технике безопасности.
Соблюдайте местные, региональные и национальные
нормативные требования по вентиляции, пожарной
безопасности, эксплуатации, техническому
обслуживанию и организации производства. Сверяйтесь
с требованиями стандартов OSHA, NFPA-33, EN,
а также требованиями своей страховой компании.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 6 / 39 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
RU
ЗОНА
Указывает на место,
где может возникнуть
угроза безопасности.
ОПАСНОСТЬ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит указания по предотвращению
угроз безопасности.
Зона распыления /
высоковольтное
оборудование
Электрический разряд
В системе имеется
высоковольтное устройство,
которое может создать
электрический заряд на
незаземленных предметах,
что может привести
к воспламенению ЛКМ.
Ненадлежащее заземление
создает опасность образования
искр. Искра способна
воспламенить многие виды ЛКМ
и привести к пожару или взрыву.
Окрашиваемые детали и находящиеся в зоне
распыления операторы должны быть заземлены
надлежащим образом.
Окрашиваемые детали должны находиться
на заземленных конвейерах или подвесках.
Сопротивление между деталью и землей не должно
превышать 1 МОм. (См. NFPA-33.)
Необходимо обеспечить заземление операторов.
Не следует использовать изолирующую обувь
с резиновой подошвой. Для обеспечения качественного
контакта с землей можно использовать заземляющие
ленты, носимые на запястьях или на ногах.
На теле операторов не должно быть незаземленных
металлических объектов.
При использовании электростатического пистолета
операторы должны обеспечить контакт с ручкой
аппликатора с помощью проводящих электричество
перчаток или перчаток с вырезанным участком в районе
ладони.
ПРИМЕЧАНИЕ. ТРЕБОВАНИЯ К НАДЛЕЖАЩЕМУ
ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОПЕРАТОРА ПРИВОДЯТСЯ В
СТАНДАРТЕ NFPA-33 ИЛИ В ПРИМЕНИМЫХ
НАЦИОНАЛЬНЫХ НОРМАХ И ПРАВИЛАХ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
Все проводящие электричество объекты в зоне
распыления должны быть заземлены, за исключением
объектов, которые для выполнения технологического
процесса должны находиться под высоким
напряжением. Зона распыления должна быть оснащена
заземленным проводящим электричество полом.
Перед выполнением очистки, промывки или работ на
оборудовании системы распыления необходимо всегда
отключать электропитание.
Любое электрооборудование, не сертифицированное
для использования в опасных зонах, в соответствии
с требованиями стандарта NFPA-33 должно
располагаться вне опасных зон класса I или II,
раздела 1 или 2.
Не подключайте краскопульт к системе подачи ЛКМ,
в которую подается незаземленный растворитель.
Не касайтесь электрода распылителя, когда на него
подается электропитание.
Вернуться к содержанию
7 / 39 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
AA-18-01 (01.2018)
RU
ЗОНА
Указывает на место,
где может возникнуть
угроза безопасности.
ОПАСНОСТЬ
Содержит описание угрозы
безопасности.
МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Содержит указания по предотвращению
угроз безопасности.
Электрическое
оборудование
Электрический разряд
Для выполнения производствен-
ного процесса применяется
высоковольтное оборудование.
Возможно возникновение дугового
разряда вблизи легковоспламеня-
ющихся или горючих материалов.
Во время работы и проведения
технического обслуживания пер-
сонал подвергается воздействию
высокого напряжения.
В случае отключения защитных
блокировок во время работы
оборудования теряется защита
от случайного образования элек-
трической дуги, что может приве-
сти к пожару или взрыву.
Частые отключения питания
указывают на наличие проблем,
требующих устранения.
Электрическая дуга способна
воспламенить ЛКМ и привести
к пожару или взрыву.
Если источник электропитания, шкаф управления и все
прочее электрооборудование не сертифицировано
для использования в опасных зонах, то оно должно
располагаться вне опасных зон класса I или II,
раздела 1 или 2 по NFPA-33 и EN 50176.
Перед выполнением работ на оборудовании
необходимо выключать электропитание.
Испытания допускается выполнять только в зонах,
свободных от горючих или легковоспламеняющихся
материалов.
Для испытаний может потребоваться высокое
напряжение, которое должно применяться в точном
соответствии с инструкциями.
Запрещается эксплуатировать оборудование
с отключенными защитными блокировками.
Перед включением подачи высокого напряжения
убедитесь, что в пределах искрового расстояния нет
посторонних предметов.
Токсичные
вещества
Угроза химического
отравления Соблюдайте требования по технике безопасности при
работе с ЛКМ, предоставляемые их производителем.
Чтобы в воздухе не накапливались токсичные
материалы, обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Используйте маску или респиратор каждый раз,
когда есть опасность вдыхания распыляемого ЛКМ.
Маска должна соответствовать типу и концентрации
распыляемого ЛКМ. Оборудование должно
соответствовать требованиям инспектора по гигиене
труда или инспектора по технике безопасности и иметь
сертификат Национального института охраны труда
(NIOSH, США).
Некоторые материалы могут
быть опасны при вдыхании или
попадании на кожу.
Зона распыления Опасность взрыва -
несовместимые материалы
Галогенизированные
углеводородные растворители,
например, хлорид метилена
и 1,1,1-трихлорэтан химически
не совместимы с алюминием,
который может использоваться
во многих компонентах
системы. Химическая
реакция этих растворителей
с алюминием может быть очень
бурной и привести к взрыву
оборудования.
Алюминиевые впускные фитинги краскопультов должны
быть заменены фитингами из нержавеющей стали.
Алюминий широко используется в другом распыляю-
щем оборудовании, например в насосах подачи ЛКМ,
регуляторах, клапанах и т. п. Запрещается применять
галогенизированные углеводородные растворители
при распылении, промывке или очистке с использова-
нием алюминиевого оборудования. Прочитайте этикет-
ки или ознакомьтесь с характеристиками ЛКМ, который
вы собираетесь распылять. Если вы не уверены в со-
вместимости ЛКМ или чистящего материала и вашего
оборудования, свяжитесь с поставщиком материала.
С алюминиевым оборудованием можно использовать
любые другие типы растворителей.
Вернуться к содержанию
8 / 39 www.carlisleft.com
БЕЗОПАСНОСТЬ
AA-18-01 (01.2018)
RU
ДИРЕКТИВА ЕС ПО ОБОРУДОВАНИЮ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ
СРЕДАХ 94/9/EC, ПРИЛОЖЕНИЕ II, П. 1.0.6
Приведенные ниже инструкции распространяют-
ся на оборудование, имеющее сертификат № Sira
11ATEX5240X:
1. Оборудование допускается использовать с горю-
чими газами и парами с группой оборудования II
и температурным классом T6.
2. Оборудование сертифицировано для эксплуатации
только при температуре окружающего воздуха от
0 до +40° C. Эксплуатация оборудования за преде-
лами этого диапазона запрещена.
3. Монтаж должны выполнять прошедшие надлежащее
обучение сотрудники согласно применимым нормам
и правилам, например стандарту EN 60079-14:1997.
4. Осмотр и техническое обслуживание должны выпол-
нять прошедшие надлежащее обучение сотрудники
согласно применимым нормам и правилам, напри-
мер стандарту EN 60079-17.
5. Ремонт должны выполнять прошедшие надлежащее
обучение сотрудники согласно применимым нормам
и правилам, например стандарту EN 60079-19.
6. Ввод в эксплуатацию, эксплуатация, сборка и ре-
гулировка оборудования должны осуществляться
сотрудниками, прошедшими надлежащее обучение,
в соответствии с документацией производителя.
См. содержание настоящего руководства по эксплуа-
тации и техническому обслуживанию:
a. Монтаж
b. Эксплуатация
c. Техническое обслуживание
d. Идентификация деталей
7. Установка новых и замена старых деталей должны
осуществляться сотрудниками, прошедшими надле-
жащее обучение, в соответствии с документацией
производителя.
8. Сертификация этого оборудования зависит от ма-
териалов, использующихся при его сборке.
Если существует вероятность воздействия на обору-
дование агрессивных веществ, пользователь обязан
принять надлежащие меры для предотвращения та-
кого отрицательного воздействия, гарантируя таким
образом соответствие типа защиты оборудования
и ее целостность.
Агрессивные вещества: например, кислотосодержа-
щие жидкости или газы, которые могут приводить
к порче металлических деталей, или растворители,
отрицательно воздействующие на полимерные ма-
териалы.
Меры предосторожности: например, регулярные
проверки в рамках профилактических осмотров
или проверка паспорта безопасности материала на
предмет сведений об устойчивости к определенным
химическим веществам.
См. «Технические характеристики» в разделе «Вве-
дение»:
a.
Все каналы для ЛКМ содержат фитинги из нержа-
веющей стали, нейлона или химически совмести-
мых смол.
b. Высоковольтный каскадный усилитель изолиро-
ван в корпусе из эпоксидной смолы, устойчивой
к растворителям.
9. Сертификационная маркировка подробно описана
в разделе «ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ» на следую-
щей странице, чертежи № 79846-00 и 79852-00.
10. Характеристики оборудования (электрические па-
раметры, характеристики давления и напряжения)
должны быть изложены подробно.
Производитель должен учесть, что при вводе в экс-
плуатацию к оборудованию должны прилагаться
инструкции в переводе на язык или языки страны,
в которой будет выполняться его эксплуатация,
и инструкции на языке оригинала.
Вернуться к содержанию
9 / 39 www.carlisleft.com
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ
AA-18-01 (01.2018)
RU
0518 II (2) G
EEx 0.24 mJ
SIRA 11ATEX5240X
Сертификат взрывобезопасности
№ Sira 11ATEX5240X
Sira = орган сертификации, выполняющий
проверку на соответствие требованиям ЕС
11 = год сертификации
ATEX = Директива ЕС по оборудованию
во взрывоопасных средах
5 = код защиты (код «5» соответствует
герметизации)
240 = серийный номер документа
X = применяются особые условия для
безопасной эксплуатации
Распылитель AEMD-600 должен использоваться
только со шлангами для подачи сжатого воздуха
и ЛКМ, отвечающими требованиям безопасности.
Ex = маркировка взрывозащиты
II = группа оборудования для эксплуатации
в опасных зонах
2 = категория оборудования
G = тип взрывоопасной среды (газы, испарения
или водяная пыль)
II 2 G
Маркировка изделия
ESTAQUICK AEMD-600
МАРКИРОВКА
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ ИЗДЕЛИЯ
EEX0.24mJ = распылитель EstaQuick AEMD-600 при-
годен для эксплуатации в автоматических распыли-
тельных установках, соответствующих требованиям
стандарта EN 50 050, поскольку они относятся к клас-
су типа А с пределом энергии разряда 0,24 мДж.
ПРИМЕЧАНИЕ
СЕРТИФИКАЦИЯ ATEX оборудования с источником
питания «НИЗКОВОЛЬТНЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ 9060»
действует только в отношении электростатического
автоматического распылителя AEMD-600 с машинным
адаптером AEMD-4500-6.
Вернуться к содержанию
10 / 39 www.carlisleft.com
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ
AA-18-01 (01.2018)
RU
ВВЕДЕНИЕ
ПРОВЕРКИ
Перед запуском в эксплуатацию автоматической окра-
сочной электростатической установки соответствую-
щий специалист должен провести ее испытания.
Метод, полнота и частота испытаний определяются
пользователем на основе индивидуальных производ-
ственных требований и местных условий. В отдельных
случаях профессиональная торговая ассоциация мо-
жет потребовать письменное доказательство в виде
книги приемочных испытаний, протокола испытаний
или аналогичного документа.
При необходимости, но не реже одного раза в год, со-
ответствующий специалист должен проверять электро-
статические окрасочные системы и установки, а также
дополнительное оборудование в целях обеспечения
безопасной эксплуатации. При проведении этих испы-
таний необходимо вести протокол в письменном виде.
ВВЕДЕНИЕ
Описанные ниже проверки должен выполнять только
электрик с надлежащей квалификацией:
Обеспечьте доступ к надлежащим средствам по-
жаротушения. Средства пожаротушения необходи-
мо периодически проверять (не реже чем один раз
в 2 года). Все сотрудники должны пройти соответ-
ствующее обучение по использованию средств по-
жаротушения.
Подготовьте и держите в доступном месте схему
сигналов тревоги с указанием типа сигналов трево-
ги и особенностей срабатывания (вручную или ав-
томатически).
ПРИМЕЧАНИЕ. Под электриком с надлежащей квалификацией понимается человек, который прошел
специальную подготовку, имеет специализированные знания и опыт, а также знание
соответствующих правил и который может распознавать и оценивать возможные опасности,
связанные с теми или иными работами (см. § 2, ч. 3 UVV VBG 4). Кроме того, электрик
с надлежащей квалификацией должен пройти специализированное обучение и иметь знания
в области взрывозащиты, технологии окраски распылением в электростатическом поле,
местных условий, электромонтажных работ и нагрузки электроустановок.
ПРОВЕРКИ
Описание
Периодичность выполнения
проверок
Ежедневно Еженедельно
Работа вытяжной вентиляции для повышения эффективности X
Надлежащая работа защиты от перегрузки по току X
Защита от превышения энергии разряда X
Защита от возгорания легковоспламеняющихся средств промывки X
Эффективность мер защиты от прямого контакта X
Эффективность заземления X
Изоляция всех монтажных компонентов, более 1 кВ X
Фиксатор, прохождение защиты X
Вернуться к содержанию
11 / 39 www.carlisleft.com
ВВЕДЕНИЕ
AA-18-01 (01.2018)
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КОНСТРУКЦИЯ
Различные модели
Распылитель EstaQuick доступен в различных версиях
исполнения. В них установлены различные сопла,
и они предназначены для различных типов ЛКМ. Для
правильного выбора сопел ЛКМ и воздушных голов
см. специальную таблицу выбора воздушной головы.
Выбор правильной конфигурации распылителя зависит
от требуемого качества окраски, геометрии деталей
и вязкости краски. По этой причине необходимо
подобрать правильный размер сопла ЛКМ
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительная информация приводится
в ТАБЛИЦЕ ВЫБОРА АВТОМАТИЧЕСКОГО РАС-
ПЫЛИТЕЛЯ ESTAQUICK AEMD-600 в конце этого
руководства.
Распыление: традиционное воздушное распыление 0-9 бар
Давление ЛКМ: 0-7 бар
Давление воздуха управления: 7 бар
Напряжение на электроде: не более 90 кВ пост. тока
Макс. сила тока: 120 мкА
Напряжение на входе: 220 В при 50/60 Гц
Масса краскопульта: 245 г
Размеры: 125 x 46 x 56 мм
Материал: PEEK / POM / нержавеющая сталь
Вернуться к содержанию
12 / 39 www.carlisleft.com
ВВЕДЕНИЕ
AA-18-01 (01.2018)
RU
УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ESTAQUICK
AEMD-600 К ПЕРЕХОДНИКУ
AEMD-4500-6
Вставьте EstaQuick AEMD-600 с фиксатором в ука-
занное место, повернув его на 45°. Установите корпус
краскопульта на переходник, нажав на него и преодо-
лев сопротивление пружины. Поверните краскопульт
по часовой стрелке на 45° в исходное положение до
щелчка, который свидетельствует о его фиксации на
переходнике.
1. Расположите краскопульт под углом 45° по
отношению к переходнику.
2. Вставьте фиксатор в седло.
3. Установите краскопульт на пружину, пока его
корпус не будет касаться переходника.
4. Зафиксируйте краскопульт в заднем фиксаторе
до щелчка в правильное положение.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 13 / 39 www.carlisleft.com
УСТАНОВКА
RU
ВИНТОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ESTAQUICK AEMD-600-FIX К
ПЕРЕХОДНИКУ AEMD-4500-6-FIX
В случае винтового подключения вставьте краскопульт
с фиксатором в указанное место, повернув его на 45°.
Надавите краскопультом на пружину, чтобы установить
его на переходник. Поверните краскопульт по часовой
стрелке на 45° в исходное положение и зафиксируйте
двумя болтами спереди и сзади.
1. Расположите краскопульт под углом 45° по
отношению к переходнику.
2. Вставьте фиксатор в седло.
3. Установите краскопульт на пружину, пока его кор-
пус не будет касаться переходника.
4. Зафиксируйте краскопульт в заднем фиксаторе до
щелчка в правильное положение.
5. Зафиксируйте краскопульт в задней части с помощью
болта.
6. Зафиксируйте краскопульт в передней части
с помощью болта.
Вернуться к содержанию
14 / 39 www.carlisleft.com
УСТАНОВКА
AA-18-01 (01.2018)
RU
РАССТОЯНИЕ ОТ КРАСКОПУЛЬТА
ДО ОКРАШИВАЕМОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Для того чтобы добиться оптимального качества окра-
ски, расположите пистолет на расстоянии примерно
15-30 см от поверхности окрашиваемой детали.
РЕГУЛИРОВКА ФОРМЫ ФАКЕЛА
РАСПЫЛЕНИЯ
Размер факела распыления регулируется от кругово-
го до плоского. При увеличении подачи воздуха (для
распыления) факел становится шире, при уменьше-
нии подачи воздуха (для распыления) - уже. Для того
чтобы найти нужное значение, следует предваритель-
но провести пробные испытания и отрегулировать
подачу воздуха. Для того чтобы изменить положение
факела с горизонтального на вертикальный, переме-
стите воздухораспределительное кольцо в корпусе
распылителя. В корпусе предусмотрено два отвер-
стия для кольца (см. рисунок).
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
График технического обслуживания
Для обеспечения максимального срока службы кра-
скопульта и безопасной эксплуатации окрасочной
установки необходимо придерживаться графика вы-
полнения обслуживания:
Несколько раз в день
Отключите подачу высокого напряжения.
Проверьте воздушную голову, сопло и электрод
на предмет наличия остатков краски. Промывайте
и прочищайте по мере необходимости мягкой щет-
кой и подходящим растворителем, после чего сле-
дует высушить эти детали струей воздуха.
Очистите все изолированные поверхности
установки. Удалите остатки краски с наружной
части краскопульта, кабеля высокого напряжения
и шлангов для воздуха и ЛКМ с помощью ткани,
смоченной в растворителе.
Убедитесь, что используете неполярный раствори-
тель.
Убедитесь, что температура воспламенения
растворителя ниже температуры в камере.
Ежедневно (в начале каждой смены)
Удалите или заземлите все незакрепленные и неза-
земленные предметы в пределах 6 метров от зоны
действия краскопульта.
Убедитесь, что воздушная голова и электрод кра-
скопульта не загрязнены и не повреждены.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед установкой краскопульта нанесите
тонкий слой смазки на уплотнительные кольца,
чтобы предотвратить их повреждение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для обеспечения оптимального качества
окраски следует всегда использовать чистый, су-
хой и отфильтрованный воздух.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Позиция для
вертикального факела
распыления
Позиция для горизонтального
факела распыления
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 15 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не снимайте сопло, если в краскопуль-
те еще есть ЛКМ, иначе она может попасть в воз-
душные каналы. Для того чтобы снять сопло ЛКМ /
воздушную голову, опустите краскопульт вниз. При-
сутствие посторонних частиц в воздушных каналах
приводит к неправильному распылению и может
привести к короткому замыканию. В случае за-
сорения воздушных каналов проводящими ЛКМ
увеличивается сила тока и уменьшается рабочее
напряжение, что может впоследствии привести
к повреждению электрических компонентов.
Порядок обслуживания распылителя описан
в разделе «Промывка распылителя».
ВНИМАНИЕ
!
Для замены сопла ЛКМ необходимо надавить
на иглу.
В перерыве между работой
(и после каждой смены)
1. Отключите подачу высокого напряжения.
2. Отключите подачу материала.
3. Отключите подачу воздуха распыления и воздуха
управления.
4. Очистите краскопульт, кабель и шланги тканью,
смоченной в растворителе. Используйте только
растворитель, который допускается применять
в таких целях.
5.
Слейте ЛКМ из шлангов, залейте в них растворитель
и оставьте на некоторое время (шланги не должны
находиться под давлением) (см. раздел «Порядок
промывки»).
ПРИМЕЧАНИЕ
ОСТОРОЖНО
!
В случае кратковременного перерыва в рабо-
те (короче соответствующего срока жизни ЛКМ),
возможно, не потребуется промывать шланги
зависимости от используемого материала).
Если твердые частицы в ЛКМ оседают медленно,
шланги могут не требовать промывки настолько
быстро после прерывания работы, как при бы-
стром осаждении твердых частиц.
Необходимость промывки зависит от матери-
ала и продолжительности перерыва в работе.
Для красок и грунтов с хлопьями металличе-
ского наполнителя промывку следует выполнять
чаще, чем для ряда других красок.
В случае распыления материала, который
быстро оседает, и недостаточно частой промывки
шлангов каналы для ЛКМ краскопульта и шлан-
ги могут засориться, что приведет к увеличению
продолжительности обслуживания и ремонта.
Еженедельно
Проверьте всю систему на предмет наличия по-
вреждений, утечек и остатков краски.
Очистите распылитель.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 16 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
Промывка воздушной головы
Для промывки воздушной головы необходимо
выполнить такой порядок действий:
1. Отключите подачу высокого напряжения.
2. Отключите подачу материала.
3. Очистите демонтированные детали щеткой
с мягкими щетинками и подходящим
растворителем.
ОСТОРОЖНО
!
Не используйте металлические инструменты
и металлические щетки. Не используйте в целях
очистки предметы, которые тверже пластмассо-
вых деталей. Если остатки краски невозможно
удалить тканью или щеткой, соответствующие
детали можно погрузить в растворитель, но толь-
ко до тех пор, пока остатки не будут удалены! Не
погружайте в растворитель корпус краскопульта,
шланги и кабель высокого напряжения!
Порядок промывки
1. Отключите подачу высокого напряжения.
2. Отключите подачу материала.
3. Отключите подачу воздуха распыления
и формы факела.
4. Подключите источник подачи растворителя
к краскопульту.
5. Промывайте систему растворителем, пока из
нее не будет выходить чистый растворитель.
6. Отсоедините источник подачи растворителя.
7. Включите краскопульт и не выключайте его,
пока весь растворитель не выйдет. После
выполнения этих действий краскопульт готов
к смене цвета, хранению и техническому
обслуживанию.
ОСТОРОЖНО
!
Не заворачивайте краскопульт в полимерную
пленку. На пластиковом материале может обра-
зоваться поверхностный заряд, который может
разрядиться на ближайший заземленный объект.
Это приводит к снижению производительности
краскопульта, что, в свою очередь, может при-
вести к повреждению компонентов. Компания
Ransburg не несет ответственности за любые
повреждения, вызванные обертыванием краско-
пульта в полимерную пленку. Для защиты кра-
скопульта следует использовать специальные
средства (AGMD-400).
Промывка
Промывка распылителя
Для регулярной промывки необходимы следующие
средства:
• подходящий растворитель;
• устройство подачи растворителя с заземлением;
• щетка с мягкими щетинками;
• приспособления для чистки трубок.
Для обеспечения безопасной и безотказной эксплуа-
тации содержите внешнюю поверхность краскопульта
в чистоте, не допуская наличия остатков краски и гря-
зи. Это должно предотвратить потерю высокого напря-
жения на землю и уменьшение электростатического
эффекта. Загрязнение воздушной головы приводит
к снижению качества распыления. Для обеспечения оп-
тимального распыления чистите воздушную голову по
мере необходимости мягкой щеткой и растворителем.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 17 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Общее описание
неисправности Возможная причина Устранение
НЕПРАВИЛЬНАЯ ФОРМА ФАКЕЛА РАСПЫЛЕНИЯ
Асимметрическая
форма
Шланги подачи воздуха распыления и формы
факела засорились или повреждены.
Очистите, замените или отремонтируйте.
Засорились воздушные каналы распылителя. Продуйте или очистите.
Неравномерная
форма факела слева
или справа
Воздушная голова повреждена или засорена. Замените или очистите.
Неравномерная или
деформированная
форма факела
распыления
Неправильное сочетание воздушной головы
и сопла ЛКМ
Выберите правильное сочетание.
Несвоевременная подача воздуха и ЛКМ. Проверьте программную последовательность.
НЕДОСТАТОЧНАЯ ПОДАЧА
Воздух для распыления Засорился воздушный канал в краскопульте
или шланг для воздуха.
Выполните продувку.
Слишком низкое давление. Увеличьте давление воздуха.
Выход ЛКМ Сопло ЛКМ засорилось или повреждено. Выполните промывку или замените.
Засорились материальные каналы
распылителя или шланг для подачи ЛКМ.
Выполните промывку.
Недостаточный ход иглы распылителя
для подачи ЛКМ.
Смажьте поршень и уплотнитель иглы.
Слишком низкое давление ЛКМ. Увеличьте давление ЛКМ.
Засорился фильтр ЛКМ. Очистите или замените.
Засорился клапан подачи ЛКМ
и регулятор ЛКМ.
Очистите.
УТЕЧКИ
Утечка воздуха Клапан подачи воздуха на распылитель
не затянут или поврежден.
Затяните.
Утечка ЛКМ в задней
части краскопульта
Поврежден уплотнитель иглы, поршень,
сопло или электрод.
Замените неисправные компоненты.
Утечка ЛКМ между
краскопультом
и переходником
Уплотнительные кольца AGMD-93
повреждены или отсутствуют.
Установите уплотнительные кольца.
Фиксатор на переходнике не обеспечивает
необходимое уплотнение
Затяните болт с цилиндрической головкой
AEMD-2130.
Неравномерная поверхность между частями
корпуса краскопульта.
Ослабьте 6 болтов, выровняйте детали
и затяните винты.
Утечка ЛКМ через
сопло
Сопло ЛКМ установлено не плотно. Установите сопло ЛКМ надлежащим образом.
Игла и сопло не закрываются надлежащим
образом.
Замените поврежденные компоненты.
Прижимное кольцо установлено
недостаточно плотно.
Затяните прижимное кольцо.
Постоянная утечка
ЛКМ через сопло
Сопло ЛКМ изношено или повреждено. Замените сопло ЛКМ.
Игла/электрод изношен или поврежден. Замените неисправную часть.
Сопло ЛКМ установлено в краскопульт
неправильно.
Установите сопло ЛКМ надлежащим образом.
Игла не закрывается (шланг подачи воздуха
управления не разгерметизирован).
Проверьте клапан сброса.
(Продолжение на следующей странице)
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 18 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (продолжение)
Общее описание
неисправности Возможная причина Устранение
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Движение распыляемой
краски в обратном
направлении
Плохое заземление объекта окраски. Проверьте и исправьте.
Недостаточная вентиляция камеры. Проверьте и исправьте.
Слишком много воздуха для распыления. Уменьшите давление.
Недостаточно высокое
напряжение или
отсутствие высокого
напряжения
Неисправные высоковольтные подключения. Проверьте и повторно подключите кабеля
к машинному адаптеру и каскаду высокого
напряжения.
Прерывание высокого напряжения в линии
между каскадом и электродом краскопульта.
Проверьте и исправьте.
Отсутствие надежного заземления. Проверьте и исправьте.
Неисправное реле давления. Замените.
Повреждение высоковольтного кабеля. Замените.
Повреждение каскада высокого напряжения. См. руководство по эксплуатации
и техническому обслуживанию каскада
высокого напряжения.
Проверьте предохранитель. Проверьте.
Включена ли подача напряжения? Включена
ли подача воздуха для распыления? Открыта
ли игла краскопульта? У краски слишком
низкое сопротивление?
Проверьте.
Высокий импульс Краска в воздушных каналах. Очистите воздушные каналы мягкой щеткой.
Краска в задней части краскопульта. См. «Утечки».
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 19 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ОСТОРОЖНО
!
При выполнении обслуживания оборудова-
ния EstaQuick используйте только оригинальные
запасные части.
Все сотрудники должны внимательно про-
читать это руководство по эксплуатации и тех-
ническому обслуживанию, прежде чем присту-
пить к выполнению обслуживания.
ВНИМАНИЕ
!
При обслуживании краскопульта всегда
выключайте и заземляйте высокое напряжение,
отключайте подачу материала и сбрасывайте
давление с источника подачи материала.
ОСТОРОЖНО
!
Перед очисткой или изменением цвета отклю-
чите высокое напряжение и подачу напряжения
питания на каскад высокого напряжения.
Демонтаж краскопульта с переходника
Подготовка
Для того чтобы снять краскопульт с переходника,
необходимо выполнить такой порядок действий:
1. Отключите подачу высокого напряжения.
2. Отключите подачу материала.
3. Отключите подачу воздуха распыления и воздуха
управления.
4. Очистите краскопульт, кабель и шланги тканью,
смоченной в растворителе. Используйте только
растворитель, который допускается применять
в таких целях.
5. Слейте ЛКМ из шлангов, залейте в них
растворитель и оставьте на некоторое время
(шланги не должны находиться под давлением).
Демонтаж ESTAQUICK AEMD-600
Нажмите на пружинный амортизатор на переходнике.
Пружинный амортизатор будет вдавлен в краскопульт,
что позволит снять корпус краскопульта с переходника.
Поверните корпус краскопульта на 45° против часовой
стрелки. Теперь можно снять краскопульт, потянув его
вверх, и подключить запасной краскопульт.
1. Нажмите на пружинный амортизатор в переходник.
2. Поверните краскопульт на 45° против часовой стрелки
и снимите его, потянув вверх.
Вернуться к содержанию
AA-18-01 (01.2018) 20 / 39 www.carlisleft.com
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Carlisle EstaQuick AEMD-600 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ