Carlisle Ransburg - No.2 80086-XX Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации краскопультов Carlisle моделей 80086-XX и 20987-XX. В нем подробно описаны характеристики устройства, процедуры подключения, эксплуатации и технического обслуживания, а также важные меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • На каком расстоянии должен находиться блок питания от зоны распыления?
    Какое максимальное рабочее давление на впуске ЛКМ?
    Какое максимальное рабочее давление на впуске воздуха?
    Как обеспечить заземление окрашиваемого объекта?
    Что делать, если используются галогенизированные углеводородные растворители?
ВАЖНО: Перед началом эксплуатации данного оборудования внимательно изучите
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ и все инструкции в данном руководстве. Сохраните руководство
для обращения к нему в будущем.
КРАСКОПУЛЬТ NO. 2 PROCESS
C ПРИВОДОМ ОТ ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ
(СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ATEX)
Модель: 80086-XX
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AH-12-01-R9 (10/2019) 1 / 62 www.carlisleft.com
ПРИМЕЧАНИЕ: данное руководство в редакции AH-12-01-R8 подготовлено на основе измененной редакции
AH-12-01-R9. Причины этого изменения приведены в разделе «Краткая информация об
изменениях Руководства» на стр. 58 данного руководства.
AH-12-01-R9 (10/2019) 2 / 62 www.carlisleft.com
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ РУКОВОДСТВА
RU
СОДЕРЖАНИЕ
(Продолжение на следующей странице)
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: .....................................................................................................................5-9
Меры безопасности ................................................................................................................................................................................................5
Опасности / меры безопасности ............................................................................................................................................................................6
ATEX/FM: .................................................................................................................................................. 10-11
Европейская директива atex 94/9/ec, приложение ii, раздел 1.0.6 ....................................................................................................................10
Наклейки ................................................................................................................................................................................................................11
ВВЕДЕНИЕ: .............................................................................................................................................12-14
Технические характеристики ................................................................................................................................................................................13
Элементы краскопульта и источника питания .....................................................................................................................................................14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ: .....................................................................................................................................15-21
Подготовка к подключению ...................................................................................................................................................................................15
Меры безопасности ..............................................................................................................................................................................................15
Подключение оборудования ................................................................................................................................................................................15
Источник питания ..................................................................................................................................................................................................16
Шланг лкм ..............................................................................................................................................................................................................16
Подключение оборудования ................................................................................................................................................................................17
Воздушный шланг .................................................................................................................................................................................................18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ: ....................................................................................................................................22-28
Подготовка к работе .............................................................................................................................................................................................22
Остановка работы оборудования ........................................................................................................................................................................24
Завершение смены ...............................................................................................................................................................................................25
Смена цвета лкм ...................................................................................................................................................................................................26
Выходные электрические характеристики краскопульта ...................................................................................................................................26
Схема измерения тока короткого замыкания ......................................................................................................................................................28
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: ......................................................................................................29-48
Результаты воздействия растворителей .............................................................................................................................................................29
План технического обслуживания .......................................................................................................................................................................30
Процедуры испытаний ..........................................................................................................................................................................................31
Процедуры ремонта .............................................................................................................................................................................................32
Очистка или замена фильтра ...............................................................................................................................................................................32
Демонтаж кабеля в сборе с пневмодвигателем .................................................................................................................................................34
Замена рукоятки ...................................................................................................................................................................................................35
Демонтаж рукоятки в сборе .................................................................................................................................................................................37
Корпус в сборе ......................................................................................................................................................................................................40
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................................................................................................45
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ: ..............................................................................................................49-60
Разнесенный вид краскопульта 20987-xx ...........................................................................................................................................................49
Кабель и пневмодвигатель ...................................................................................................................................................................................50
Рукоятка 7233-00 ..................................................................................................................................................................................................51
Игольчатый клапан ...............................................................................................................................................................................................52
Корпус ....................................................................................................................................................................................................................53
Шланг лкм 8340-xx ................................................................................................................................................................................................54
AH-12-01-R9 (10/2019) 3 / 62 www.carlisleft.com
СОДЕРЖАНИЕ
RU
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ (продолжение): ...................................................................................49-60
Воздушный шланг 80089-xx .................................................................................................................................................................................55
Трубка подачи лкм ................................................................................................................................................................................................56
Щетка .....................................................................................................................................................................................................................56
Фильтр лкм ............................................................................................................................................................................................................57
Чаша ......................................................................................................................................................................................................................58
Блок 9060 ..............................................................................................................................................................................................................59
Краскопульт модели № 2 с пневмодвигателем. Рекомендуемые запасные части ..........................................................................................60
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА: ......................................................................................................... 61
Ограничение гарантии ..........................................................................................................................................................................................62
AH-12-01-R9 (10/2019) 4 / 62 www.carlisleft.com
СОДЕРЖАНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРИМЕЧАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступить к эксплуатации, техническому
обслуживанию или ремонту любой системы для
электростатического нанесения лакокрасочных материалов
(ЛКМ), внимательно изучите всю техническую документацию
и инструкции по технике безопасности, касающиеся
приобретенного вами оборудования. Данное руководство
содержит информацию, которую вам важно знать и понимать.
Данная информация связана с БЕЗОПАСНОСТЬЮ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПРЕДОТВРАЩЕНИЕМ ПРОБЛЕМ
С ОБОРУДОВАНИЕМ. Чтобы помочь вам разобраться
с данной информацией, мы использовали приведенные ниже
обозначения. Обратите особое внимание на разделы с такими
обозначениями.
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» указывает на ситуацию,
которая может привести к серьезной травме, если
не соблюдать инструкции.
«ВНИМАНИЕ» содержит инструкции по
предотвращению повреждения оборудования или
возникновения ситуации, способной привести к
незначительной травме.
«ПРИМЕЧАНИЕ» содержит информацию,
относящуюся к выполняемой процедуре.
В данном руководстве перечислены типовые технические
характеристики и процедуры обслуживания оборудования; могут
встречаться небольшие отличия от вашего оборудования. Эти
отличия неизбежны и обусловлены различием местных регламентов
и заводских требований, требований по доставке материалов и т. п.
Для устранения этих расхождений сравните данное руководство
с монтажными чертежами вашей системы и соответствующими
руководствами на оборудование.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пользователь ДОЛЖЕН внимательно изучить
раздел «Техника безопасности» данного руководства
и упоминаемую в нем документацию по технике
безопасности.
Данное оборудование должно использоваться
ТОЛЬКО обученным персоналом.
Данное руководство ДОЛЖНО БЫТЬ внимательно
изучено ВСЕМ персоналом, который занимается
эксплуатацией, очисткой и техническим обслуживанием
данного оборудования. С особой тщательностью
необходимо соблюдать ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и требования
техники безопасности, относящиеся к работе и техническому
обслуживанию оборудования. Прежде чем приступить к
подключению, эксплуатации или техническому обслуживанию
данного оборудования, оператор должен изучить и
соблюдать требования ВСЕХ местных строительных норм
и правил, норм и правил противопожарной безопасности, а
также требований СТАНДАРТА БЕЗОПАСНОСТИ NFPA-33
В ЕГО ПОСЛЕДНЕЙ РЕДАКЦИИ.
Ниже перечислены опасности, возникающие при
нормальной эксплуатации данного оборудования.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательное изучение и постоянное использование данного
руководства позволит улучшить понимание устройства и работы
оборудования, что приведет к более эффективной эксплуатации,
более длительному сроку беспроблемной эксплуатации, а также
более простому и быстрому устранению неисправностей. При
отсутствии руководств и документации по технике безопасности на
ваше оборудование, свяжитесь с местным представителем компании
Carlisle Fluid Technologies или службой технической поддержки
компании Carlisle Fluid Technologies.
К производству ремонтных работ допускается только
уполномоченный персонал.
AH-12-01-R9 (10/2019) 5 / 62 www.carlisleft.com
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ОБЛАС
ТЬ
(место возникновения
опасности)
ОПАСН
ОСТЬ
(описание опасности)
МЕРЫ БЕЗОПА
СНОСТИ
(способ избежания опасности)
Зона распыления Опасность пожара
Неправильные или
ненадлежащие приемы работы
и технического обслуживания
создают опасность пожара.
Отключение любых
взаимоблокировок
безопасности во время
эксплуатации оборудования
отключает защиту от
случайного образования
электрической дуги, что
может привести к пожару или
взрыву. Частые отключения
блока питания или блока
управления указывают на
наличие проблем, требующих
устранения.
В зоне распыления должно присутствовать и периодически
проверяться оборудование для пожаротушения.
Зоны распыления должны содержаться в чистоте, чтобы
предотвратить скопление легковоспламеняющихся
остатков краски.
Курение в зоне распыления категорически запрещается.
Перед очисткой, промывкой или техническим
обслуживанием следует отключить подачу высокого
напряжения на распылитель.
Вентиляция в камере распыления должна поддерживаться
на уровне, соответствующем требованиям стандарта
NFPA-33, стандартов Управления по охране труда
(OSHA, США), а также национальным и местным
регламентам. Кроме того, вентиляция должна работать и
при выполнении очистки с использованием горючих или
легковоспламеняющихся растворителей.
Следует предотвращать образование электрической дуги.
Краскопульт должен находиться от покрываемых деталей
на искробезопасном расстоянии. Расстояние должно быть
не меньше 2,5 см на каждые 10 кВ выходного напряжения.
Испытания следует выполнять только в зонах, свободных
от легковоспламеняющихся материалов. Для испытаний
может потребоваться высокое напряжение, которое должно
применяться в точном соответствии с инструкциями.
Использование неоригинальных запасных частей или
несанкционированная модификация оборудования
могут привести к пожару или травме. Обход клавишного
переключателя допускается использовать только
в процессе настройки оборудования. Запрещается
эксплуатация оборудования с отключенными
взаимоблокировками безопасности.
Настройка процесса окраски и эксплуатация оборудования
должны выполняться в соответствии с требованиями
стандартов NFPA-33 и NEC (ПУЭ), стандартов OSHA,
национальными и местными регламентами, а также
Европейскими нормами по гигиене труда и технике
безопасности.
AH-12-01-R9 (10/2019) 6 / 62 www.carlisleft.com
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ОБЛАС
ТЬ
(место возникновения
опасности)
ОПАСН
ОСТЬ
(описание опасности)
МЕРЫ БЕЗОПА
СНОСТИ
(способ избежания опасности)
Неправильные или ненадлежащие
приемы работы и технического
обслуживания создают опасность
пожара.
Отключение любых
взаимоблокировок безопасности во
время эксплуатации оборудования
отключает защиту от случайного
образования электрической дуги,
что может привести к пожару или
взрыву.
Частые отключения блока питания
или блока управления указывают
на наличие проблем, требующих
устранения.
Следует предотвращать образование электрической дуги.
Краскопульт должен находиться от покрываемых деталей на
искробезопасном расстоянии. Расстояние должно быть не
меньше 2,5 см на каждые 10 кВ выходного напряжения.
Любое электрооборудование, не сертифицированное
для использования в опасных зонах, в соответствии с
требованиями стандарта NFPA-33 должно располагаться вне
опасных зон класса I или II, раздел 1 или 2.
В зоне испытаний не должно быть горючих или
легковоспламеняющихся материалов.
Реле защиты от перенапряжения (при наличии) ДОЛЖНО
БЫТЬ настроено согласно соответствующему разделу
руководства по эксплуатации оборудования. В случае
неправильной настройки реле защиты от перенапряжения
теряется защита от случайного образования электрической
дуги, что может привести к пожару или взрыву. Частые
отключения питания указывают на наличие проблем,
требующих устранения.
Перед промывкой, очисткой или обслуживанием
распылительного оборудования всегда выключайте питание
панели управления.
Перед включением высокого напряжения убедитесь в
отсутствии каких-либо предметов в искроопасной зоне.
Обеспечьте взаимоблокировку между панелью управления,
вентиляционной системой и конвейером в соответствии с
требованиями стандартов NFPA-33 и EN 50176.
Оборудование для пожаротушения должно находиться
в готовом к использованию состоянии и проходить
периодические испытания.
Неправильная эксплуатация или
техническое обслуживание могут
стать причиной опасной ситуации.
Персонал должен быть
надлежащим образом обучен
работе с данным оборудованием.
Персонал должен пройти обучение в соответствии с
требованиями стандартов NFPA-33 и EN 60079-0.
Перед эксплуатацией оборудования необходимо
внимательно изучить инструкции и меры безопасности.
Соблюдайте соответствующие местные, региональные
и национальные регламенты в отношении вентиляции,
противопожарной защиты, технического обслуживания и
очистки рабочего места. Следуйте требованиям стандарта
NFPA-33, стандартов OSHA, европейских стандартов, а
также требованиям вашей страховой компании.
Общие замечания
по эксплуатации и
техобслуживанию
Зона распыления Опасность взрыва
AH-12-01-R9 (10/2019) 7 / 62 www.carlisleft.com
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ОБЛАС
ТЬ
(место возникновения
опасности)
ОПАСН
ОСТЬ
(описание опасности)
МЕРЫ БЕЗОПА
СНОСТИ
(способ избежания опасности)
Зона распыления
/ высоковольтное
оборудование В состав оборудования входит
высоковольтное устройство,
которое может индуцировать
электрический заряд на
незаземленных предметах, что
может привести к воспламенению
ЛКМ.
Ненадлежащее заземление
создает опасность образования
искр. Искра способна
воспламенить многие виды ЛКМ и
привести к пожару или взрыву.
Окрашиваемые детали и находящиеся в зоне распыления
операторы должны быть заземлены надлежащим образом.
Окрашиваемые детали должны находиться на заземленных
конвейерах или подвесках. Сопротивление между деталью
и грунтовым заземлением не должно превышать 1 МОм.
(См. NFPA-33.)
Операторы должны быть заземлены. Изолирующая обувь
с резиновыми подошвами не должна быть изношенной.
Для обеспечения надлежащего заземления можно
использовать заземляющие ремни на ногах или запястьях.
Операторы не должны носить какие-либо незаземленные
металлические предметы.
При использовании электростатического краскопульта
операторы должны поддерживать контакт с рукояткой
краскопульта через проводящие перчатки или перчатки с
вырезанной ладонной частью.
ПРИМЕЧАНИЕ: СОБЛЮДАЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ
СТАНДАРТА NFPA-33 ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОПЕРАТОРА
ИЛИ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ,
ДЕЙСТВУЮЩИЕ В КОНКРЕТНОЙ СТРАНЕ.
Все электропроводные предметы в зоне распыления,
кроме предметов, находящихся под высоким напряжением
в соответствии с технологией, должны быть заземлены. В
зоне распыления должно быть заземленное проводящее
напольное покрытие.
Перед промывкой, очисткой или обслуживанием
распылительного оборудования всегда отключайте
питание.
Любое электрооборудование, не сертифицированное
для использования в опасных зонах, в соответствии с
требованиями стандарта NFPA-33 должно располагаться
вне опасных зон класса I или II, раздел 1 или 2.
Не допускайте установки распылителя в жидкостную
систему, в которой источник, подающий растворитель, не
заземлен.
Запрещается касаться электрода распылителя,
находящегося под напряжением.
Электрический разряд
AH-12-01-R9 (10/2019) 8 / 62 www.carlisleft.com
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ОБЛАС
ТЬ
(место возникновения
опасности)
ОПАСН
ОСТЬ
(описание опасности)
МЕРЫ БЕЗОПА
СНОСТИ
(способ избежания опасности)
В технологическом процессе
используется высоковольтное
оборудование. Имеется опасность
образования электрической дуги вблизи
горючих или легковоспламеняющихся
материалов. В процессе эксплуатации
и технического обслуживания
оборудования персонал подвергается
опасности воздействия высокого
напряжения.
В случае отключения цепей защиты во
время работы оборудования теряется
защита от случайного образования
электрической дуги, что может привести
к пожару или взрыву.
Частые отключения питания указывают
на наличие проблем, требующих
устранения.
Электрическая дуга способна
воспламенить ЛКМ и привести к пожару
или взрыву.
Все электрическое оборудование, если оно не утверждено
специально для работы в опасных зонах, должно быть
расположено за пределами опасных зон класса I или II
и разделов 1 или 2 согласно определению в NFPA-33 и
EN 50176.
ВЫКЛЮЧИТЕ питание перед выполнением каких-либо
действий с оборудованием.
Проводите испытания только в зонах, где нет
воспламеняющихся или горючих материалов.
При испытании может потребоваться включение высокого
напряжения, но это следует делать только в соответствии
с инструкциями.
Запрещается выполнять производственные операции
с выключенными защитными контурами.
Перед включением высокого напряжения убедитесь
в отсутствии каких-либо предметов в зоне разрядов.
Электрический разряд
Электрооборудование
Некоторые материалы могут быть
опасны при вдыхании или попадании
на кожу.
Выполняйте требования, приведенные в паспорте
безопасности вещества, поставляемом изготовителем
материала для покрытия.
Чтобы в воздухе не накапливались токсичные материалы,
обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Используйте маску или респиратор, если есть опасность
вдыхания распыляемого ЛКМ. Маска должна соответствовать
типу и концентрации распыляемого ЛКМ. Оборудование
должно соответствовать требованиям инспектора по гигиене
труда или инспектора по технике безопасности и иметь
сертификат Национального института охраны труда (NIOSH,
США).
Химическая опасностьТоксичные вещества
На устройствах распыления необходимо заменить
алюминиевые входные штуцеры на штуцеры из нержавеющей
стали.
Алюминий широко используется в другом распыляющем
оборудовании, например в насосах подачи ЛКМ, регуляторах,
клапанах и т. п. Запрещается применять галогенизированные
углеводородные растворители при распылении, промывке
или очистке с использованием алюминиевого оборудования.
Прочитайте предупреждающие этикетки или ознакомьтесь с
характеристиками ЛКМ, который вы собираетесь распылять.
Если вы не уверены в совместимости ЛКМ или чистящего
материала и вашего оборудования, свяжитесь с поставщиком
материала. С алюминиевым оборудованием можно
использовать любые другие типы растворителей.
Галогенизированные
углеводородные растворители,
например, хлорид метилена и
1,1,1-трихлорэтан химически не
совместимы с алюминием, который
может использоваться во многих
компонентах системы. Химическая
реакция этих растворителей с
алюминием может быть очень
бурной и привести к взрыву
оборудования.
Опасность взрыва –
несовместимые материалы
Зона распыления
AH-12-01-R9 (10/2019) 9 / 62 www.carlisleft.com
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА ATEX 94/9/EC, ПРИЛОЖЕНИЕ II,
раздел 1.0.6
К оборудованию с номером сертификата Sira 12ATEX5006X
применяются следующие инструкции:
Оборудование может использоваться в зоне с присутствием горючих
газов и паров, с оборудованием группы II (наземные работы) и
температурным классом T6 (макс. темп. пов-ти оборуд. 85 °C).
Данное оборудование сертифицировано только для эксплуатации
при температуре окружающей среды от 0 до +40 °C и не должно
использоваться вне этого диапазона.
Подключение оборудования должен проводить только
соответствующим образом обученный персонал в соответствии с
применимыми нормами и правилами, например EN 60079-14:1997.
В соответствии со специальными условиями сертификата,
блок питания должен находиться на расстоянии не менее 6,1 м
от окрашиваемого объекта. Ответственность за соблюдение
специальных условий при подключении и эксплуатации данного
оборудования несет конечный пользователь.
Осмотр и техническое обслуживание данного оборудования
должен осуществлять только соответствующим образом обученный
персонал в соответствии с применимыми нормами и правилами,
например EN 60079-17.
Ремонт данного оборудования должен осуществлять только
соответствующим образом обученный персонал в соответствии
с применимыми нормами и правилами, например EN 60079-19.
Ввод в эксплуатацию, эксплуатацию, сборку и настройку данного
оборудования должен осуществлять только соответствующим
образом обученный персонал согласно документации производителя.
См. раздел «Содержание» данного
руководства по эксплуатации:
• Подключение.
• Эксплуатация.
• Техническое обслуживание.
• Идентификация деталей.
Встраиваемые компоненты или запасные части оборудования
должны устанавливаться соответствующим образом обученным
персоналом согласно документации производителя.
Сертификация данного оборудования основана на использовании
в его конструкции указанных далее материалов.
Если имеется вероятность, что оборудование будет контактировать
с агрессивными веществами, то пользователь обязан принять
соответствующие меры предосторожности, чтобы предотвратить их
негативное влияние и обеспечить поддержание расчетной степени
защиты оборудования.
Примеры агрессивных веществ: кислотосодержащие жидкости или
газы, которые могут реагировать с металлами, или растворители,
способные разрушать полимерные материалы.
Меры предосторожности: регулярные проверки как часть планового
осмотра, или определение по паспортам безопасности веществ
(материалов) их стойкости к конкретным химикатам.
См. «Технические характеристики» в разделе «Введение».
Все каналы ЛКМ оснащены фитингами из нержавеющей
стали или нейлона.
Высоковольтный каскад герметизирован диэлектрическим
маслом.
Краткое изложение сертификационной маркировки описано в
разделе «ATEX» на следующей странице, см. чертежи №: 80108,
80082, 80083 и 80088.
Характеристики оборудования должны быть подробно описаны,
включая параметры электрической и пневматической части
оборудования.
Производитель должен обратить внимание на то, что при вводе
в эксплуатацию оборудование должно иметь перевод инструкций
на язык или языки страны, в которой оборудование будет
использоваться, и инструкции на языке оригинала.
AH-12-01-R9 (10/2019) 10 / 62 www.carlisleft.com
ATEX
RU
80083-00 паспортная табличка краскопульта № 2
с пневмоприводом
Краскопульт No. 2 Process
пневмоприводом и блоком 9060
Блок управления – 80086--XX
Структура маркировки
Номер сертификата Ex: Sira 12ATEX5006X
Sira = уполномоченный орган по сертификации на
соответствие стандартам EC
12 = год сертификации
ATEX = ссылка на директиву ATEX
5 = код принципа защиты (код 5 = герметизация компаундом)
006 = серийный номер документа
X = используются специальные условия для безопасного
применения
Ex = маркировка взрывозащищенного оборудования
II = характеристики опасной зоны группы оборудования
2 = категория оборудовани Примечание: (2) указывает на
возможность подключения к оборудованию группы 2,
однако исключительно при условии использования или
установки в безопасной зоне
G = тип взрывоопасной атмосферы (газ, пар или туман)
EEx 0.24mJ. = краскопульт No. 2 Process с приводом от
пневмодвигателя подходит для использования в электростатических
распыляющих установках, соответствующих стандарту EN 50176,
поскольку они относятся к классу «тип с пределом энергии разряда
0,24 мДж. В соответствии со специальными условиями сертификата,
обозначенными буквой «X», для обеспечения безопасности работы
конечный пользователь должен разместить блок управления 9060
вне опасной зоны.
паспортная табличка блока питания
80108-00 9060
паспортная табличка блока питания
80088-00 9060
паспортная табличка блока питания
80082-00 9060
AH-12-01-R9 (10/2019) 11 / 62 www.carlisleft.com
ATEX
RU
ВВЕДЕНИЕ
Данное оборудование основано на методе электростатического
распыления ЛКМ при окрашивании различных объектов.
В распылительной системе на основе краскопульта No. 2
Process отрицательный заряд высокого напряжения подается
на чашу, создавая электростатическое поле между чашей
и окрашиваемой деталью. Окрашиваемая деталь при этом
заземлена через свою опору (которая может быть закрепленной
или подвижной) или электрическое соединение с проверенным
заземлением.
При нажатии курка краскопульта система подачи ЛКМ с
отрегулированным давлением подает ЛКМ на чашу, которая
приводится в движение пневмодвигателем. ЛКМ перемещается по
поверхности вращающейся чаши и приобретает заряд, после чего
распыляется с краев чаши, формируя мелкодисперсный туман,
который под влиянием электростатического поля притягивается к
окрашиваемой поверхности и осаждается на нее. Силы притяжения
между заряженными частицами ЛКМ и заземленным объектом
достаточны для того, чтобы завернуть большую часть покрасочного
тумана вокруг объекта и осадить его на задней поверхности
объекта. Как следствие, на поверхности осаждается большая
часть краски при контролируемом избыточном распылении, что
делает процесс распыления краскопульт No. 2 Process) одним из
самых эффективных на рынке продукции для электростатического
распыления.
В краскопульте No. 2 Process частицы ЛКМ приобретают
отрицательный электрический заряд в момент распыления.
Электростатический заряд позволяет более эффективно и
равномерно окрашивать детали со всех сторон (передней, боковых
и задней, включая кромки) и делает это оборудование идеальным
для работы с объектами самой различной конфигурации: детали
большого и маленького размера, трубчатые конструкции, ограды
и т. д. Поскольку система ЛКМ заземлена, она отлично подходит
для нанесения широкого диапазона ЛКМ на сольвентной основе,
таких как эмали, эпоксидные покрытия и т. п.
Одной из множества особенностей краскопульта No. 2 Process
является ограничение электрического разряда, подаваемого
через резистивную заряжающую щетку, до уровня, оптимально
сочетающего безопасность и эффективность эксплуатации. Как
показали испытания на соответствие требованиям директивы
ATEX, энергия разряда краскопульта не превышает 0,24 мДж, и
оборудование может безопасно применяться в зонах 1 и 2.
Распылительная система на основе краскопульта No. 2 Process
включает в себя сам краскопульт, высоковольтный блок питания,
высоковольтный кабель, воздушный шланг и шланг ЛКМ.
В данной модели используется краскопульт No. 2 Process 20987-XX с
приводом от пневмодвигателем и блоком питания 80102-31X 9060, а
также набором необходимых принадлежностей. Ниже представлена
структура условного обозначения для оформления заказа.
80086-AB модель № 2 с пневмоприводом
A = -1 для пользователей, использующих вилки питания
формы 1
-2 для пользователей, использующих вилки питания
формы 2
-3 для пользователей, использующих вилки питания
формы 3
B = -1 для высоковольтного кабеля длиной 7,6 м
-2 для высоковольтного кабеля длиной 11 м
-3 для высоковольтного кабеля длиной 15,2 м
-1 -2 -3
США ЕВРОПА КИТАЙ
AH-12-01-R9 (10/2019) 12 / 62 www.carlisleft.com
ВВЕДЕНИЕ
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Длина: 508 см
Масса: 1,588 кг
Массово-габаритные характеристики:
Электрические характеристики:
Механические характеристики:
Напряжение питания: 110 или 220 В переменного тока, 50/60 Гц
Выходное напряжение: 90 кВ постоянного тока (отрицательное)
Ток: 30–50 мкА (рабочий)
Ток короткого замыкания (от щетки): 115 мкА (макс.)
Сопротивление ЛКМ:* 0,1–1 МОм
Давление на впуске ЛКМ: 3,4 бар изб. (макс.)
Давление на впуске воздуха: 6,9 бар изб. (макс.)
Расход ЛКМ: (макс.)
Для чаши 2–3/4’’: 75 см3/мин (2,5 ж.унций/мин)
Для чаши 4”: 120 см3/мин (4 ж.унций/мин)
Скорость покраски: (макс.)
Для чаши 2–3/4’’: 5–7 фут2/мин (0,46–0,65 м2/мин)
Для чаши 4’’: 10–12 фут2/мин (0,93–1,11 м2/мин)
Примечание: 29,5 см3/мин = 1 ж.унция
*Измерено тестером проводимости ЛКМ Ransburg 76652-03
AH-12-01-R9 (10/2019) 13 / 62 www.carlisleft.com
ВВЕДЕНИЕ
RU
Рисунок 2: Элементы блока питания 9060 / модель 80102-31X
Рисунок 1: Элементы краскопульта / модель 20987-XX
1 РУКОЯТКА В СБОРЕ
2 КУРОК
3 РЕГУЛЯТОР КУРКА
4 КОРПУС РЕЗИСТОРА
5 КОНТАКТНАЯ ЩЕТКА
6 ЧАША В СБОРЕ
7 ПРИВОДНОЙ ВАЛ И УПЛОТНЕНИЕ
1 КИЛОВОЛЬТМЕТР
2 ИНДИКАТОР НАЛИЧИЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
3 КНОПКА СБРОСА
4 МИКРОАМПЕРМЕТР
5 ИНДИКАТОР НЕИСПРАВНОСТИ
6 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
7 КНОПКА УСТАВКИ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В
ОДНО КАСАНИЕ
8 КНОПКИ ВЫБОРА И РЕГУЛИРОВКИ УСТАВОК
ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
ЭЛЕМЕНТЫ КРАСКОПУЛЬТА (Рисунок 1)
Поз. Описание Поз. Описание
8 КОРПУС
9 ВОЗДУШНЫЙ ДВУХПОЗИЦИОННЫЙ ЗОЛОТНИКОВЫЙ
КЛАПАН (РЕЗЬБА 9/16 - 18 UNF / цил. дюйм. мелк.)
10 КАБЕЛЬ В СБОРЕ С ПНЕВМОДВИГАТЕЛЕМ
11 ВЫСОКОВОЛЬТНЫЙ КАБЕЛЬ В СБОРЕ
12 ВПУСКНОЙ ФИТИНГ ЛКМ лев. рез. цил.дюйм. мелк.)
ЭЛЕМЕНТЫ БЛОКА ПИТАНИЯ (Рисунок 2)
Поз. Описание Поз. Описание
9 РАЗЪЕМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ РЕЛЕ РАСХОДА ВОЗДУХА
10 РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫСОКОВОЛЬТНОГО
КАБЕЛЯ
11 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
12 РАЗЪЕМ ДЛЯ КЛЕММЫ ПРОВОДА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
13 ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
14 ЗАМОК ДВЕРЦЫ
34
1
25
6
7
8
9
10
11
12
3 41 2
5
678
9 1011
1213
14
11
AH-12-01-R9 (10/2019) 14 / 62 www.carlisleft.com
ВВЕДЕНИЕ
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВНИМАНИЕ
!
ПОДГОТОВКА К ПОДКЛЮЧЕНИЮ
1. Выполните проводку до источника питания, используя провода
требуемого сечения. Блок питания 9060 должен находиться
на расстоянии не менее 6,1 м от опасной зоны распыления.
2. Удостоверьтесь, что на рабочем месте имеются надлежащие
средства заземления, такие как электрические провода,
стальные строительные конструкции, металлические
водопроводные трубы или другие заземленные объекты.
3. Установите красконагнетательный бак с регулятором
воздуха (или другую подходящую напорную систему).
Регулятор ДОЛЖЕН обеспечивать надежность управления
в рекомендуемом диапазоне 0–2,1 бар изб.
4. Обеспечьте надлежащую вентиляцию. (См. раздел «Техника
безопасности» данного руководства.)
5. Обеспечьте соединение окрашиваемого объекта и всех
окружающих предметов с надежным заземлением, используя
выделенный провод заземления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации данного оборудования вблизи компьютеров,
текстовых процессоров или другого электронного оборудования
НЕОБХОДИМО обратить особое внимание защиту от электрических
разрядов. (См. специальные инструкции Ransburg по технике
безопасности для получения более подробной информации по
такому применению краскопульта.)
Рекомендации:
Настоятельно рекомендуется при наличии такой возможности
убирать ВСЕ электронные компоненты или оборудование из
зоны распыления. Это также относится к носителям данных,
размещенным внутри или вокруг зоны распыления: ленты, диски,
дискеты и т. п.
Если состояние защиты оборудования от статического электричества
НЕИЗВЕСТНО, все электронные компоненты (терминалы, мониторы
и кабели) должны быть полностью обернуты алюминиевой фольгой
и подключены к «истинному» заземлению.
Если необходимо покрасить электрические панели управления или
консоли, оберните все кнопки, переключатели, устройства индикации
и световые индикаторы алюминиевой фольгой и выполните ее
заземление до ближайшего щита или другого заземленного объекта.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Перед подключением оборудования подготовьте все необходимые
компоненты (см. раздел «Идентификация деталей» этого
руководства), а также изучите всю предоставленную техническую
документацию и инструкции по технике безопасности. При отсутствии
такой документации, обратитесь к местному дистрибьютору
Ransburg, у которого приобреталось оборудование.
Запрещается использовать провод заземления источника
питания для заземления окрашиваемых объектов. Для
обеспечения максимальной эффективности заземления
окрашиваемые объекты должны иметь выделенное
«истинное» заземление.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заворачивать краскопульт, относящиеся
к нему клапаны и трубки, а также опорную арматуру в
пластиковую пленку для поддержания их чистоты: на пленке
может скопиться поверхностный заряд, который будет
разряжен в ближайший заземленный объект. Это также
может привести к снижению эффективности краскопульта,
повреждению или выходу из строя его компонентов.
ЗАВОРАЧИВАНИЕ ЭТИХ КОМПОНЕНТОВ В
ПЛАСТИКОВУЮ ПЛЕНКУ ПРИВЕДЕТ К АННУЛИРОВАНИЮ
ГАРАНТИИ.
AH-12-01-R9 (10/2019) 15 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
(cм. pисунок 2)
1. Источник высоковольтного питания ДОЛЖЕН находиться
на расстоянии не менее 6,1 м от зоны распыления. В случае
использования окрасочной камеры источник питания должен
находиться с наружной стороны камеры на расстоянии не менее
1,5 м от ближайшего отверстия.
2. Если вместо постоянного подключения проводки
в кабелепроводе используется кабель питания, необходимо
убедиться, что в вилке имеется провод заземления. Проверьте
правильность проводки электрической розетки с помощью тестера
сети (20868-00). Подключите зеленый провод заземления к
надежному «истинному» заземлению (например, к водопроводной
трубе или кабелепроводу).
3. После соединения с «истинным» заземлением можно
подключить к источнику питания высоковольтный кабель. Перед
подключением высоковольтного кабеля в источник питания
необходимо ввести 15–30 мл диэлектрического масла 3614-00 (из
комплекта поставки краскопульта). Место ввода масла показано на
рисунке 3.
4. Накрутите накидную гайку высоковольтного кабеля на
резьбовую часть соединения источника питания.
ШЛАНГ ЛКМ
(cм. pисунок 4)
Соедините фильтр ЛКМ (поз. 6) с краскопультом, а затем со шлангом
подачи ЛКМ. Присоедините один конец шланга ЛКМ к переходнику
(поз. 8) (см. рисунок 4). Этот переходник имеет внутреннюю резьбу
3/8-18 NPSM (дюйм. трубн. цил.) для крепления к подходящему
источнику ЛКМ. Для подбора длины фитинг установлен только на
одном конце шланга.
Процедура монтажа второго фитинга показана на рисунке 5.
Проводка и соединения источника питания ДОЛЖНЫ
соответствовать всем местным противопожарным и
электротехническим стандартам и применимым местным
и национальным правилам по гигиене труда и технике
безопасности.
Перед выполнением каких-либо подключений или
эксплуатацией оборудования все источники питания
НЕОБХОДИМО подключить к надежному «истинному»
заземлению. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать провод
заземления источника питания для заземления
окрашиваемых объектов (используйте зажим LSME4000-00).
Если краскопульт используется вне окрасочной камеры,
источник питания должен находиться на расстоянии не менее
6,1 м от окрашиваемого объекта.
Заземление окрашивамого объекта и источника питания
должно быть выполнено через отдельные соединения.
Любые поставляемые пользователем шланги для
подачи воздуха или ЛКМ должны выдерживать максимальное
рабочее давление данного краскопульта.
AH-12-01-R9 (10/2019) 16 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
Рисунок 4: Схема подключения оборудования
Рисунок 3: Место введения диэлектрического масла
1 Источник питания 9060 80102-31X, подключенный к «истинному» заземлению
2 Штекер для подключения высоковольтного кабеля к источнику питания
3 Воздушный шланг 80089-XX, подключенный к выходу «OUT» реле расхода воздуха
4 Краскопульт 20987-XX #2 с пневмоприводом
5 Заземленная регулируемая система подачи краски
6 Встроенный фильтр краски 76938-02
7 Материальный шланг 8340-XX
8 Переходник 7244-00 с лев. нар. резьбы 9/16-18 на внутр. резьбу 3/8-18 NPSM
9 Соединение регулируемого источника воздуха с входом «IN» реле расхода воздуха
10 Заземленный объект
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (Рисунок 4)
Поз. Описание
3
4
5
2
9
10
8
7
1
6
AH-12-01-R9 (10/2019) 17 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Монтаж фитинга воздуха/ЛКМ
1. Смажьте все фитинги диэлектрической консистентной смазкой.
2. Накрутите муфту (поз. 3) против часовой стрелки на шланг
(поз. 4) до упора, затем открутите назад примерно на 3 мм.
3. Наденьте гайку поверх штуцера соединения и вставьте штуцер
в шланг.
4. С помощью шестигранного ключа 4,5 мм (3/16”) закрутите штуцер
в шланг до упора в муфту.
Рисунок 5: Монтаж фитинга воздуха/ЛКМ
ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ
(cм. pисунок 6)
1. Накрутите конец с резьбой 9/16-18 на входной воздушный
фитинг краскопульта.
2. Подсоедините фитинг с внутр. резьбой 3/8 NPS к выходному
разъему реле расхода воздуха на корпусе источника питания.
Монтаж трубки подачи ЛКМ, чаши и щетки
1. Подсоедините соответствущую трубку подачи ЛКМ к
краскопульту. См. рисунок 7: расположите трубку примерно
так, как показано на рисунке.
2. Установите в корпус щетку 80084-00. Расположите ее так, как
показано на рисунке 7.
Рисунок 6: Монтаж воздушного фитинга
По умолчанию, в комплект поставки модели 80086-XX
входит воздушный шланг 80089-25 (7,6 м) и материальный
шланг 8340-25 (7,6 м). Шланги произвольной длины (до
15,25 м) поставляются по запросу заказчика.
1 Шестигранный ключ 4,5 мм (3/16”)
2 Штуцер
3 Муфта
4 Шланг (ЛКМ/воздух)
Поз.
МОНТАЖ ФИТИНГА ВОЗДУХА/ЛКМ
(Рисунок 5)
Описание 1 внутр. резьба 3/8 NPS подключить к реле расхода
воздуха
2 резьба 9/16-18 – подключить к краскопульту
Поз.
МОНТАЖ ВОЗДУШНОГО ФИТИНГА
(Рисунок 6)
Описание
34
1212
AH-12-01-R9 (10/2019) 18 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
1 Трубка подачи ЛКМ 3700-00 для чаши 4”
Трубка подачи ЛКМ 6335-00 для чаши 2 3/4”
2 Щетка 80085-00
Рисунок 7: Начальное положение трубки подачи ЛКМ и щетки
3. Установите чашу на вал. Удерживая вал краскопульта, наденьте
на него чашу, поворачивая ее так, чтобы чаша села на вал до
упора. Совместите установочный винт с лыской на валу.
Затяните вручную установочный винт на ступице чаши (см.
рисунок 8).
Рисунок 8: Монтаж чаши на вал
4. Измените положение трубки подачи ЛКМ в полости чаши
до положения 4–5 часов. Трубка подачи ЛКМ НЕ ДОЛЖНА
касаться чаши. При необходимости, отрегулируйте положение
трубки подачи ЛКМ путем ее вращения или перемещения
вперед-назад в корпусе.
Поз. Описание
1 Вал двигателя краскопульта № 2
2 Лыска для позиционирования чаши на валу
3 Установочный винт для фиксации чаши
4 Чаша
МОНТАЖ ЧАШИ (Рисунок 8)
Поз. Описание
Замена пластмассового установочного винта на винт
из проводящего материала (металла) создает опасность
электрического разряда, что может привести к пожару. Всегда
используйте пластмассовый винт из комплекта поставки или
винт, предоставленный в качестве запасной части.
НАЧАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ТРУБКИ
ПОДАЧИ ЛКМ И ЩЕТКИ (Рисунок 7)
3
4
1
2
1
2
AH-12-01-R9 (10/2019) 19 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРИМЕЧАНИЕ
Рисунок 9: Идентификация щетки,
сертифицированной по ATEX
Щетка краскопульта модели № 2
Расположение и износ (см. рисунок 10)
При монтаже электрической контактной щетки (80085-00) большое
значение имеет ее расположение, которое должно обеспечивать
СЛАБЫЙ КОНТАКТ с проводящим покрытием чаши. Слишком
большое давление щетки приведет к износу проводящего покры-
тия или наконечника щетки и, как следствие, плохому электри-
ческому контакту. Черное покрытие чаши должно соприкасаться
с небольшой пластмассовой накладкой на конце кронштейна
щетки, а не с проводом. Провод не должен касаться покрытия
чаши. Наконечник щетки не должен выступать за край чаши и радиус
изгиба края (см. рисунок 10).
Рисунок 10-1: Форма щетки (до монтажа)
Рисунок 10-2: Положение контакта щетки
Поз. Описание
Для обеспечения правильной подачи ЛКМ в полость
чаши трубка подачи ЛКМ и чаша должны соответствовать
друг другу. Приведенная ниже таблица поможет вам выбрать
правильную комбинацию чаши и трубки подачи ЛКМ.
Для успешного прохождения типовых испытаний
ATEX конструкцию щетки пришлось изменить. Конечный
пользователь обязан убедиться, что применяет щетку
80085-00 с характерной проточкой на корпусе. Применение
щетки 3695-00 влечет за собой аннулирование всех
сертификатов на изделие. Щетка надлежащей конструкции
показана на рисунке 9.
Размер чаши Обозначение трубки Расположение трубки
2 3/4” (70 мм) 6335-00 на 2 часа
4” (102 мм) 3700-00 на 4–5 часов
13 мм (мин.)
1 Щетка старой конструкции 3695-00 (без проточки)
2
Щетка
80085-00
3 Проточка для идентификации модели щетки
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЩЕТКИ,
СЕРТИФИЦИРОВАННОЙ ПО ATEX (Рисунок 9)
3
1
2
AH-12-01-R9 (10/2019) 20 / 62 www.carlisleft.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
/