Binks DX200 3:1 Ratio Diaphragm Pump Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Насос Binks DX200 3:1 Ratio Diaphragm Pump — это высокопроизводительный насос с пневматическим приводом и мембранным механизмом, предназначенный для перекачивания различных жидкостей, в том числе красок, лаков и других материалов с высокой вязкостью. Возможности насоса включают:

  • Соотношение давления воздуха и материала 3:1 для эффективной подачи материала
  • Низкий уровень шума для создания благоприятной рабочей среды
  • Стойкость к коррозии для длительного срока службы
  • Простота обслуживания и ремонта
  • Различные варианты конфигурации для удовлетворения различных потребностей

Насос Binks DX200 3:1 Ratio Diaphragm Pump — это высокопроизводительный насос с пневматическим приводом и мембранным механизмом, предназначенный для перекачивания различных жидкостей, в том числе красок, лаков и других материалов с высокой вязкостью. Возможности насоса включают:

  • Соотношение давления воздуха и материала 3:1 для эффективной подачи материала
  • Низкий уровень шума для создания благоприятной рабочей среды
  • Стойкость к коррозии для длительного срока службы
  • Простота обслуживания и ремонта
  • Различные варианты конфигурации для удовлетворения различных потребностей
RU
DE-05, DE-10 Пневматический Подъемник для
Емкостей
Заказчик несет ответственность за то, чтобы все операторы и персонал по техническому
обслуживанию прочитали и поняли данное руководство.
За дополнительными экземплярами настоящего руководства обращайтесь к представителю
компании Carlisle Fluid Technologies.
ВНИМАНИЕ! НЕ УНИЧТОЖАТЬ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ НАСТОЯЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ , ПРОЧТИТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ.
Руководство по Tехническому Oбслуживанию
77-3312 R1.2 1/24 www.carlisleft.com
RU
Пневматический Подъемник 104112, 104153,
104154, 104155, DE-05, DE-10, DE-12, DE-15.
Уровень Защиты:
II 2 G X T4
Данная Декларация о соответствии
продукции/компонентов требованиям
выдана под исключительную
ответственность производителя:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Подписано от имени и по по
ру
чению компании
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd:
D Smith
Описание Продукта / Объект Декларации:
Директор по Продажам (EMEA)
Сведения об уполномоченном органе и его
назначении:
Element Materials Technology (0891)
Депонирование Tехнической документации
Декларация Cоответствия EU

Данная Декларация о соответствии продукции/компонентов требованиям выдана под
исключительную ответственность производителя:
Директива по Mашинному Oборудованию 2006/42/EC
Директива ЕС, Устанавливающая Требования к Оборудованию и Pаботе в Потенциально Взрывоопасной
Cреде 2014/34/EU
на основе соблюдения следующих нормативных документов и согласованных стандартов:
EN ISO 12100:2010 Безопасность Машинного Оборудования - Общие Принципы Проектирования
EN ISO 4414:2010 Пневмоприводы - Общи е Правила и требования техники
безопасности
EN 1127-1:2011 Взрывоопасные атмосферы - Предотвращение взрывов - Основные принципы
EN 13463-1:2009 Неэлектрическое оборудование для использования в потенциально взрывоопасных
атмосферах - Основные методы и требования
EN 13463-5:2011 Неэлектрическое оборудование для использования в потенциально взрывоопасных
атмосферах - Защита с использованием строительных мер безопасности "c"
При условии соблюдения всех правил по безопасному использованию/монтажу, указанных в руководствах
по изделиям, и установке всего
оборудования в соответствии со всеми действующими местными
практическими нормами и правилами.
6/12/17
Bournemouth,BH11 9LH,UK
Настоящее изделие предназначено для
использования с:
Растворители и материалы на водной основе
Пригодно для использования в опасных
зонах:
Зона 1 / Зона 2
77-3312 R1.2 2/24 www.carlisleft.com
RU
НЕОБХОДИМОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ. Отказ
от использования защитных очков с боковыми щитками может
привести к серьезным травмам глаз и даже к полной потере
зрения.
ПРИЧИНЫ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАВМ.
Выброс жидкости или газа под
давлением, а также разлет обломков
могут стать причиной механических
травм.
НЕОБХОДИМОСТЬ ОБЕСТОЧИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ,
ОТКЛЮЧЕНИЯ И ЗАБЛОКИРОВАНИЯ ВСЕХ ИСТОЧНИКОВ
ПИТАНИЯ
И СБРОСА ДАВЛЕНИЯ ДО НАЧАЛА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ. Невыполнение требования относительно
обесточивания оборудования, отключения и блокирования всех
источников питания и сброса давления до начала технического
обслуживания оборудования может привести к серьезным
травмам, в том числе с летальным исходом.
УВЕРЕННОЕ ЗНАНИЕ МЕСТ
РАСПОЛОЖЕНИЯ СРЕДСТВ
АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
ОБОРУДОВАНИЯ В НЕШТАТНОЙ
СИТУАЦИИ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ
НЕОБХОДИМОСТЬ
ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ СЛУХА ПРИ ПОВЫШЕННЫХ
УРОВНЯХ ШУМА. В определенных режимах эксплуатации уровень
шума насосного и распылительного оборудования может
превышать 85 дБ (абс.) по шкале А. Подробная информация о
фактических уровнях шума предоставляются по запросу.
Рекомендуется всегда использовать средства защиты органов
слуха во время работы насосного и распылительного
оборудования.
НЕОБХОДИМОСТЬ СОБЛЮДЕНИЯ
ПОРЯДКА
СБРОСА ДАВЛЕНИЯ .
Строго соблюдайте порядок сброса
давления, изложенный в
руководстве по эксплуатации
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЮ
ЛИЦ
,
ИМЕЮЩИХ
КАРДИОСТИМУЛЯТОР . Вы
находитесь в зоне воздействия
магнитных полей, которые могут
стать причиной нарушения
функционирования
кардиостимулятора.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ
ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ. Высокое давление может стать причиной
серьезных травм. До начала технического обслуживания
полностью сбросьте давление. Выброс распыляемого материала
через места утечки из шлангов или поврежденные детали могут
стать причиной чрезвычайно серьезных механических травм.
Важная информация по установке,
эксплуатации или техническому обслуживанию
оборудования.
ОПАСНОСТЬ ЗАЩЕМЛЕНИЯ
И
ПОРЕЗА. Попадание частей тела в
движущиеся части оборудования
может стать причиной
раздавливания и пореза. Держитесь
на безопасном удалении от
движущихся частей.
РАБОТОДАТЕЛЬ ОТВЕЧАЕТ ЗА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЭТОЙ ИНФОРМАЦИИ ОПЕРАТОРУ
ОБОРУДОВАНИЯ.
На данном листе слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!, ОСТОРОЖНО! и ПРИМЕЧАНИЕ служат для того, чтобы привлечь
внимание читателя к важной информации по обеспечению безопасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕОБХОДИМОСТЬ УСТАНОВКИ
ЗАЩИТНОГО ОГРАЖДЕНИЯ
ОБОРУДОВАНИЯ. При отсутствии
штатных защитных устройств
эксплуатация оборудования
запрещена.
НЕОБХОДИМОСТЬ ЕЖЕДНЕВНОЙ ПРОВЕРКИ ОБОРУДОВАНИЯ.
Ежедневные проверки оборудования необходимы для выявления
изношенных или вышедших из строя деталей. Эксплуатация не
прошедшего проверку оборудования строго запрещена.
НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ. Перед началом
использования отделочного оборудования следует внимательно
изучить все правила техники безопасности
, а также указания по
эксплуатации и техническому обслуживанию, содержащиеся в
Р
у
ководстве по экспл
у
атации.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
Запуск автоматического
оборудования может произойти
внезапно, без предупреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С «ПРОЕКТОМ 65».
ВНИМАНИЕ! В соответствии с информацией, имеющейся в
распоряжении компетентных органов штата Калифорния, данное
вещество содержит химическое соединение (соединения),
отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать
врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на
репродуктивную систему человека.
Существующие опасности или применение
небезопасных методов работы могут привести к
серьезному травмированию персонала,
летальному исходу или существенному
повреждению оборудования.
Существующие опасности или применение
небезопасных методов работы могут привести
к незначительному травмированию персонала,
повреждению изделия или оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
До начала эксплуатации оборудования внимательно изучите данные ниже предупреждения.
НЕОБХОДИМОСТЬ ПОДГОТОВКИ
ОПЕРАТОРОВ. Перед началом
использования отделочного
оборудования весь персонал должен
пройти необходимый курс
подготовки.
СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ.
Несоблюдение установленных правил эксплуатации
оборудования может привести к повреждению его компонентов,
возникновению других неисправностей или неожиданному
зап
у
ск
у,
что может стать п
р
ичиной се
р
ьезных т
р
авм.
ЗАЩИТА ОТ СТАТИЧЕСКОГО ЗАРЯДА. Отвод заряда статического
электричества, который может образоваться в жидкости, должен
производиться с помощью соответствующего контура заземления
оборудования, окрашиваемых предметов и всех прочих
электропроводящих объектов, находящихся в рабочей зоне.
Нарушения правил заземления, также как и искрообразование,
может стать причиной нештатной ситуации и привести к пожару,
взрыву, поражению
электрическим током и другим серьезным
травмам.
ЗАПРЕТ
НА
ВНЕСЕНИЕ
ИЗМЕНЕНИЙ
В
КОНСТРУКЦИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.
Внесение изменений в конструкцию
оборудования допускается только
при наличии соответствующего
письменного согласия
производителя.
77-3312 R1.2 3/24 www.carlisleft.com
RU
D
DE-10 = 375mm [14.8"]
DE-10 = Ø640mm [25.2"]
DE-05 = Ø340mm [13.4"]
DE-10DK = 80 kg [154 lb's]
DE-05DB = 51 kg [112 lb's]
Максимальная Hагрузка (включая
крышку \ опору крышки):
G1/2'' BSPP, Женщина
Масло: 0.1mg/m³
Вода: -20ºC@7 bar [940 ppm]
Загрязнения: 5 µm
DE-05 = 300mm [11.8"]
DE-10 = 75 kg [165 lb's]
DE-05 = 50 kg [110 lb's]
1694 66.7
162 6.4
DE-05
366 14.4
6.7
8.3
170
19.7
1944 76.5
Органы управления мешалки:
C
Максимальное давление воздуха на входе:
Опционально
Рекомендуемое качество воздуха согласно
ISO 8573.1, Класс 3.3.2 #:
77.0
DE-10 = 955mm [37.6"]
Диапазон температур: 0 - 40 °C [32 - 104 °F]
Опционально
Максимальное Перемещение Груза:
Органы управления «вверх/вниз»: Имеются
мм
Рабочий ход
<1Ω
A Входной воздушный штуцер:
Без Cмазки
0.1m/s [4"/s]
Максимальный диаметр емкости:
7 bar [100 psi]
DE-05 = 500mm [19.7"]
Минимальное давление воздуха на входе: 3 bar [44 psi]
Максимальная рабочая скорость:
B
<70 dBA Leq
11.4
363 14.3
Масса:
Сопротивление соединения заземления:
X - ПОДНЯТЫЙ 1000 39.4 1955
Размер
мм
1313
2268 89.354.3
500
230 9.1 165 6.5
363 14.3
290
Основание подъемника
DE-10
210 8.3
90 3.5
N
У
ровень шума при 7 бар [100
фунт/кв. дюйм]:
P
R
S
T
U
227
210
27.0
120
51.7878 34.6
1378
Органы управления насосом:
X
Y
Y - ПОДНЯТЫЙ
1000 39.4
с несущим кабелем
Z
Z - ПОДНЯТЫЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2380 93.7
2857 112.5
4.7
V8.9
Дюймы Дюймы
686
77-3312 R1.2 4/24 www.carlisleft.com
RU
Размеры в мм [дюймах]
УСТАНОВКА
Показаны органы управления с правой стороны
77-3312 R1.2 5/24 www.carlisleft.com
RU
Пневматический подъемник предназначен для подъема и опускания крышки емкости/бака, которыми
оснащено установленное на устройстве оборудование, как правило используемое в лакокрасочной
отрасли, например, насос, мешалка или всасывающая труба.
Это позволяет производить смену емкости/бака в верхнем положении. Оборудование предназначено для
использования только профессионально обученными пользователями.
Подсоедините гибкие шланги ко всем штуцерам
.
Подсоедините источник регулируемой подачи отфильтрованного воздуха к пневматическому соединению.
Установите отсечной клапан для сброса давления.
Установите на расстоянии 2 м [80 дюймов].
При первом пуске подъемника производите работу при низком давлении и отрегулируйте скорость в
соответствии с указаниями.
Не допускайте превышения максимальной нагрузки и нарушения допустимого положения.
Убедитесь в том, что емкость
можно устойчиво расположить в правильном положении, предпочтительно с
использованием фиксатора положения.
Положение крышки емкости/бака следует установить, когда подъемник находится в полностью опущенном
положении.
Установите положение на монтажной штанге Ø32 так, чтобы над верхней поверхностью емкости/бака был
небольшой зазор.
Подъемник должен быть всегда заземлен.
Сопротивление менее 1 Ома при измерении омметром в
точке заземления.
Соединение заземления, номер детали по каталогу Binks: DEK-22
Замыкание на землю металлических частей обеспечивается с помощью либо прямого контакта, либо
зубчатых шайб, либо кабелей заземления.
После техобслуживания убедитесь в целостности цепи заземления, измерив сопротивление, которое
должно составлять <1 Ом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ATEX ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Надежно укрепите основу подъемника на ровном без уклонов бетонном полу с помощью 4 анкерных
болтов M12, каждый из которых обладает силой натяжения не менее 6,1 кН.
Дополнительную информацию по установке смотрите в следующих документах:
BS 8539:2012 – Строительные нормы и правила выбора и монтажа строительных анкеров для бетона и
кирпичной кладки
BS EN 206:2013 – Бетонспецификация, технические характеристики, производство
и нормативное
соответствие
EN 1992-4:2016 – Конструкция крепежа для использования в бетоне
Рекомендации Европейского комитета по инструментам (CEO) – Европейское техническое одобрение
(ETAs) на анкера, используемые в строительстве
77-3312 R1.2 6/24 www.carlisleft.com
RU
1
11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Клапан с кнопочным управлением движения вниз
СХЕМА ПНЕВМАТИКИ
Клапан с кнопочным управлением движения вверх
Цилиндр двойного действия
Регулятор скорости вниз и запорный клапан
ПОЗ
Если установлен
Если установлен
Источник сж. Воздуха
8
Если установлен
Клапан включения/выключения мешалки
Коллектор
Регулятор скорости вверх/вниз
К Mешалке
Клапан включения/выключения насоса
9
10
Если установлен
7
ПРИМЕЧАНИЯ
2
3
4
5
F К Hасосу
E
Клапан взаимоблокировки мешалки
ОПИСАНИЕ
Если установлен
Контролер скорости подъема, запорный клапан
и
переключатель сброса давления
6
77-3312 R1.2 7/24 www.carlisleft.com
RU
Начальная скорость -
Начальную скорость движения вверх/вниз можно регулировать с помощью клапана «3» (расположен на
входном коллекторе) для увеличения или уменьшения скорости.
См. рекомендованную скорость на стр. 4.
Скорость остального хода устанавливается с помощью:
Ход вверхклапан «6»
Ход внизклапан «7»
Устройство должно находиться в крайнем нижнем положении, в случае использования установленного на
устройстве
оборудования.
Для поднятия подъемника нажмите кнопку «4» на верхней панели управления; движение можно
остановить в любой точке.
Для опускания подъемника нажмите кнопку «5» на нижней панели управления; движение можно
остановить в любой точке.
Повернуть клапан «10» в верхнее положение для подачи воздуха на мешалку; клапан «9» открывает
подачу воздуха только тогда, когда подъемник находится
в нижнем положении.
В нижнем положении подача воздуха прекращается.
Клапаны «6» и «7» служат для управления воздушным давлением в верхней и нижней частях цилиндра,
соответственно.
Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию опустите подъемник в нижнее
положение с помощью кнопки «5», нажмите и удерживайте переключатель сброса давления на клапане 6
до полного выхода воздуха из
цилиндра.
Управление подачей воздуха на насос:
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И РЕГУЛИРОВКА (СМ. СХЕМУ НА СТР. 7)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
повернуть клапан «11» в верхнее положение для подачи воздуха на мешалку; в нижнем положении
подача воздуха прекращается.
Верхнее/нижнее положение:
Управление подачей воздуха на мешалку:
Скорость вверх/вниз:
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Клапан «7» остановит движение вниз, если на него не поступит сигнал с клапана «5», тем самым
предотвращая падение подъемника даже при случайном отсоединении шлангов.
Не допускается использование подъемника в качестве постоянной опоры.
бедитесь в том, что персонал находится на безопасном расстоянии от подъемника, а у оператора имеется
полный обзор перед началом работы.
77-3312 R1.2 8/24 www.carlisleft.com
RU
DEK-01 DEK-05 Комплект уплотнений и подшипников
Крышка пневмоцилиндрав комплекте
4
Шток поршняв комплекте
DEK-14 DEK-15
5
Устройство предотвращения вращенияв комплекте
1
DEK-02 DEK-04
DEK-11
DEK-03 Комплект монтажной штанги
3
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ОПИСАНИЕПОЗ
ДЕТАЛИ
DE-05 DE-10
2
DEK-10
77-3312 R1.2 9/24 www.carlisleft.com
RU
ОПИСАНИЕ
Клапан с фитингами (вверх/зеленый)
Клапан с фитингами (вниз/красный)
Клапан с фитингами (мешалка или насос)
Регуляторы скорости цилиндра
Входной коллектор и регулятор скорости
ДЕТАЛИ
6
DEK-30
DEK-22
Монтажные кронштейны
Клапан мешалки (пневматический)
Реле мешалки (электрическое)
Накладные пластины
Кабель заземления
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ПОЗ
3
1
4
DEK-37
DEK-21
DEK-33
DEK-34
DEK-20
5
2
DEK-367
10
DEK-31
DEK-32
9
8
77-3312 R1.2 10/24 www.carlisleft.com
RU
До начала любого техобслуживания;
убедитесь в том, что подъемник находится в нижнем положении и воздух полностью выпущен из
цилиндра, прежде чем перекрыть подачу воздуха и сбросить давление.
=
=cсылка на рисунок
= Размер ключа или головки
= Момент Затяжки
Консистентная смазка
(AGMD-010)
=
Порядок разборки
(Обратный порядок для сборки)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОбозначениеСимволы технического обслуживания
Следуйте описанной ниже процедуре.
Перекройте подачу и сбросьте
воздух полностью.
77-3312 R1.2 11/24 www.carlisleft.com
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установка клапана мешалки
77-3312 R1.2 12/24 www.carlisleft.com
RU
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ОПЕРАЦИЯ
a) Незатянутые крепления
b) Замените изношенные детали
a) Затянуть все крепления
b) Отрегулировать для установки
остального хода
a) Отрегулировать для установки
начальной скорости
b) Неправильная установка регулятора
скорости в нижней части цилиндра
a) Неправильная установка регулятора
скорости на входном коллекторе
b) Отрегулировать для установки
остального хода
a) Отрегулировать для установки
начальной скорости
Неправильная /
неравномерная
скорость движения
вверх
Чрезмерное
движение
подъемника /
позиций
ПОИСК HЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Проверьте на наличие утечек воздуха
- убедитесь в том, что все детали надежно закреплены
- убедитесь в отсутствии сбоев в работе механизмов и произведите необходимые
регулировки
12 Mесяцев
ПЛАН ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТИПОВОЙ ПЕРИОД
Ежемесячно
Неправильная /
неравномерная
скорость движения
вниз
b) Неправильная установка регулятора
скорости в верхней части цилиндра
a) Неправильная установка регулятора
скорости на входном коллекторе
6 Mесяцев
- Смажьте шток поршня
- Смажьте шток механизма предотвращения вращения
- Проверить на отсутствие чрезмерного шума механического характера
- Осмотрите подшипники и уплотнения, замените в случае необходимости
- Смажьте все подшипники и уплотнения
- Проверьте
затяжку креплений монтажной штанги
- Проверьте штанги на наличие задиров
b) Износ подшипников и (или) уплотнений
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ HЕИСПРАВНОСТИПРИЗНАК
77-3312 R1.2 13/24 www.carlisleft.com
RU
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-05 (25/30 l [5 gal])
Вал / крыльчатка мешалки
Пластины крышки
1
2
3
ДЕТАЛИПОЗ
Рама и Кронштейны
Пробка для отверстия в крышке Полиэтилен Низкой Плотности (LDPE)
300 Cерия - Нержавеющая Cталь
СтальПорошковое Покрытие
СтальГальваническое Покрытие
Опора Крышки
Крышка
Трубка Линии Всасывания
Крышки
4.6 kg [10 lbs]
2.5 kg [5.5 lbs]
Крышка и Oпора
КОНСТРУКЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
DEK-52
ОПИСАНИЕ МАССА
7.2 kg [16 lbs]DEK-50
DEK-51
Замок крышки
Крепления крышки
77-3312 R1.2 14/24 www.carlisleft.com
RU
Мембранный Насос - Нержавеющая Cталь
Мембранный Насос - Алюминий
Крышка
41-3312X
0.95 kg [2.1 lbs]
ОПИСАНИЕ
-
Пневматическая Mешалка 1.82 kg [4 lbs]
1/2'' Пластина Адаптера
1/2'' Трубка Линии Всасывания
МАССА ДЕТАЛИПОЗ
5 DX200S
Крышка и Oпора 7.4 kg [16.3 lbs]
3 DX200A
2.76 kg [6.1 lbs]
Глухая Пластина 0.16 kg [0.35 lbs]
12
0.67 kg [1.5 lbs]
-
4 0.9 kg [2 lbs]DEK-80
1/2'' Трубка Линии Всасывания
3/4'' Пластина Адаптера
1 0115-010337 Пробка Oтверстия
DEK-83
13 DEK-56
8DEK-82
3/4'' Трубка Линии Всасывания
9 DEK-91 0.15 kg [0.33 lbs]
10
11 DEK-92
DEK-81 0.6 kg [1.3 lbs]
3/4'' Трубка Линии Всасывания
DEK-55
7 DEK-90 0.15 kg [0.33 lbs]
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-05 (25/30 l [5 gal])
0.01 kg [0.02 lbs]
2
6
77-3312 R1.2 15/24 www.carlisleft.com
RU
Размеры в мм [дюймах]
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-05 (25/30 l [5 gal])
77-3312 R1.2 16/24 www.carlisleft.com
RU
7.5 kg [16.5 lbs]DEK-67 Крышка
ПОЗ ДЕТАЛИ ОПИСАНИЕ МАССА
1DEK-65 Крышка и Oпора 13.7 kg [30.1 lbs]
2DEK-66 Опора Крышки 6.3 kg [13.9 lbs]
3
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-10 (205/210 l [55 gal])
77-3312 R1.2 17/24 www.carlisleft.com
RU
1 10XXXX Электрическая / Пневматическая Mешалка -
2
7.7 kg [17 lbs]DEK-69 Крышка
DEK-68
10
-
ОСТОРОЖНО
МАССАОПИСАНИЕ ДЕТАЛИПОЗ
-DX200S7
Глухая Пластина 0.16 kg [0.35 lbs]
13 13.9 kg [31 lbs]
4DEK-94Монтажная Плита
5 DX200A Мембранный Насос - Алюминий
5.6 kg [12.3 lbs]
6 DEK-84 1.64 kg [3.6 lbs]
Мембранный Насос - Нержавеющая Cталь
DEK-86 1.8 kg [4 lbs]
12 DEK-92
8DEK-85
DEK-93 Опора Mешалки 1.71 kg [3.8 lbs]
3 QS-57X Пневматическая Mешалка
0.2 kg [0.44 lbs]
3/4'' Трубка Линии Всасывания
DEK-93 - необходимо заземление с сопротивлением <1 Ом
1.1 kg [2.4 lbs]
9 DEK-87 2.8 kg [6.2 lbs]
14
1/2'' Трубка Линии Всасывания
DEK-90 0.15 kg [0.33 lbs]
11
Крышка и Oпора
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-10 (205/210 l [55 gal])
3/4'' Трубка Линии Всасывания
3/4'' Пластина Адаптера
1'' Трубка Линии Всасывания
77-3312 R1.2 18/24 www.carlisleft.com
RU
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-10 (205/210 l [55 gal])
77-3312 R1.2 19/24 www.carlisleft.com
RU
G
H
Размеры в мм [дюймах]
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КРЫШКИ - DE-10 (205/210 l [55 gal])
Комплектацию и размеры см. в руководстве на мешалку.
Размер
77-3312 R1.2 20/24 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Binks DX200 3:1 Ratio Diaphragm Pump Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Насос Binks DX200 3:1 Ratio Diaphragm Pump — это высокопроизводительный насос с пневматическим приводом и мембранным механизмом, предназначенный для перекачивания различных жидкостей, в том числе красок, лаков и других материалов с высокой вязкостью. Возможности насоса включают:

  • Соотношение давления воздуха и материала 3:1 для эффективной подачи материала
  • Низкий уровень шума для создания благоприятной рабочей среды
  • Стойкость к коррозии для длительного срока службы
  • Простота обслуживания и ремонта
  • Различные варианты конфигурации для удовлетворения различных потребностей

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ