Anderson Greenwood Series 96A Vacuum Breaker Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ANDERSON GREENWOOD ПРЕРЫВАТЕЛЬ ВАКУУМА СЕРИИ 96A
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед установкой оборудования.
Для оказания помощи в установке или
решении других проблем предлагаются
услуги специалистов по техническому
обслуживанию, которые можно заказать в
ближайшем представительстве компании
Еmerson.
Emerson.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При поставке клапана с блокировочным
устройством необходимо удалить блокировочное
устройство до установки клапана в систему.
• Удаление пломбировочной
проволоки неуполномоченными или
неквалифицированными лицами с целью
настроить и (или) отремонтировать данное
изделие приостанавливает действие гарантии
на изделие и может привести к повреждению
оборудования и серьезным травмам персонала
со смертельным исходом.
• Данное изделие является компонентом
системы безопасности и предназначено для
использования в критически важных областях
применения. Неправильная эксплуатация,
установка или обслуживание изделия
или использование запасных частей или
компонентов, произведенных не компанией
Emerson, могут привести к выходу клапана из
строя.
• Любые закупорки в результате
полимеризации, кристаллизации или
выпадения твердого осадка влияют на
безопасную работу клапана. Необходимо
применять меры для снижения риска
возникновения подобных явлений.
• Прерыватель вакуума предназначен
исключительно для защиты системы от
понижения давления вследствие нарушения
параметров вакуума. Запрещается
применять прерыватель вакуума в качестве
регулирующего клапана для постоянной
эксплуатации или запорного клапана для
изолирования частей системы. Также
запрещается применять это изделие в
качестве трубного фитинга или переходника в
системе трубопроводов.
• Установка, обслуживание, настройка, ремонт
и испытание предохранительного клапана
должны производиться в соответствии с
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Когда предохранительный клапан находится
под давлением, никогда не становитесь рядом
с выходом клапана.
• При нахождении рядом с клапанами под
давлением носите надлежащие средства
индивидуальной защиты рук, головы, глаз,
ушей и других частей тела.
• Запрещается демонтировать
предохранительный клапан с системы,
находящейся под давлением.
• Запрещается осуществлять настройку
или обслуживание работающих
предохранительных клапанов, за
исключением тех случаев, когда клапан
изолирован от давления в системе. В
случае неправильного изолирования
клапана от давления в системе он может
непреднамеренно открыться и привести к
серьезным травмам.
• Перед проведением в системе испытаний
на герметичность под давлением снимите
предохранительный клапан.
Безопасность жизни и целостность
имущества часто зависит от исправности
предохранительного клапана. Клапан должен
обслуживаться в соответствии с надлежащими
инструкциями и должен проходить
периодические проверки и ремонт для
обеспечения правильного функционирования.
VCIOM-06035-RU 18/03
Технический док. № 05.9040.220. Ред. D
СОДЕРЖАНИЕ
1. Общая информация ..................................... 2
2. Правила хранения и обращения ............... 2
3. Установка ...................................................... 2
4. Входной патрубок ......................................... 3
5. Отводящий патрубок .................................... 3
6. Настройка проверочного вакуумного
испытания ..................................................... 3
• Дополнительная информация по настройке,
техническому обслуживанию, очистке, а
также подробные чертежи представлены
в соответствующем руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию,
см. таблицу в разделе 6. Эти руководства
могут быть запрошены на заводе или
загружены с сайта Emerson.com/FinalControl.
требованиями всех применимых процедур
и инструкций компании Emerson, а
также в соответствии с действующими
национальными и международными нормами
и стандартами.
• Изменения в информацию, технические
характеристики и технические данные
(«Технические характеристики»),
содержащиеся в настоящем документе,
могут быть внесены без предварительного
уведомления. Компания Emerson не
гарантирует актуальность настоящих
Технических характеристик и не берет на
себя ответственность за их правильное или
неправильное применение.
Перед использованием продукции покупатель
обязан убедиться в том, что в Технических
характеристиках не было изменений.
2
3 УСТАНОВКА
Многие клапаны выходят из строя при
первой установке по причине несоблюдения
требования о необходимости надлежащей
очистки присоединений перед установкой.
Перед установкой поверхности фланцев
как на входе клапана, так и на резервуаре и
(или) на линии, на которых предполагается
монтировать клапан, должны быть
тщательно очищены от грязи и посторонних
материалов. В связи с тем, что их попадание
в предохранительный клапан или их
прохождение через него может приводить
к его повреждению, система, в которую
устанавливается и в которой тестируется
клапан, также должна быть проверена и
очищена. Новые системы особенно склонны к
содержанию посторонних предметов, которые
непреднамеренно попадают в них в процессе
производства и могут при открытии клапана
разрушить поверхность седла.
Поэтому до установки предохранительного
клапана необходимо тщательно очистить
систему.
Для защиты седла главного клапана в
процессе транспортировки иногда применяют
подкладки из пенопласта. Перед установкой
клапана необходимо убедиться в их
отсутствии, а в случае наличия — удалить.
NPS 4 NPS 6 NPS 8 NPS 12 NPS 16
18 фут-фунтов 32 фут-фунтов 32 фут-фунтов 51 фут-фунтов 76 фут-фунтов
24 Hм 43 Hм 43 Hм 69 Hм 103 Hм
Предохранительные клапаны предназначены для открытия и закрытия в узком диапазоне
давлений.
Необходимо обеспечить точность установки клапана в соответствии с параметрами
трубопровода резервуара. См. руководства в международных и промышленных стандартах.
ANDERSON GREENWOOD ПРЕРЫВАТЕЛЬ ВАКУУМА СЕРИИ 96A
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящая инструкция предназначена
для того, чтобы ознакомить пользователя
с порядком хранения, установки и
эксплуатации данного изделия.
Этот предохранительный клапан должен
использоваться только в соответствии
с действующими инструкциями по
эксплуатации и назначением, указанным при
заказе.
Настройка и испытание данных клапанов
были выполнены на заводе-изготовителе.
Перед осуществлением каких-либо настроек
свяжитесь с заводом-изготовителем или
авторизованным представителем компании
Еmerson.
2 ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ
Поскольку чистота является обязательным
условием для надлежащей работы и
герметичности предохранительного клапана,
в процессе хранения необходимо принять
следующие меры для предотвращения
попадания внутрь посторонних частиц и
материалов. Защита входных и выходных
отверстий должна оставаться на своих
местах до того момента, когда клапан будет
готов к установке в систему. Клапанные
присоединения должны быть абсолютно
чистыми. Клапаны рекомендуется хранить
в закрытом помещении в оригинальной
транспортировочной упаковке, вдали от
любых источников загрязнений.
Обращение с предохранительными
клапанами должно осуществляться
с осторожностью. Удары и тряска не
допускаются. Небрежное обращение
может повлиять на настройки вакуума,
привести к деформации частей клапана
и неблагоприятно воздействовать на
герметичность седла и работоспособность
клапана в целом.
При необходимости применения подъемного
механизма используйте подъемную проушину
на корпусе главного клапана. При отсутствии
подъемной проушины цепь или трос должны
быть обмотаны вокруг корпуса клапана таким
способом, чтобы обеспечивать вертикальное
положение клапана, необходимое для его
установки.
Во избежание повреждения при
транспортировке защитная сетка входного
отверстия вакуума снабжена защитой, поддон
прикреплен к пластмассовому защитному
кожуху с помощью стопорной проволоки.
Удалите пластмассовый защитный кожух.
Установите предохранительный клапан.
См. рис. 1.
Применяемые прокладки должны
подходить по размеру для конкретных
фланцев. Внутренние диаметры не должны
перекрывать отверстия, соединяющие
предохранительный клапан с резервуаром
или линией, чтобы прокладки не
препятствовали потоку. При установке
обеспечьте надлежащий воздушный зазор
вокруг вакуумного входа. Равномерно
затяните все крепежные шпильки или
болты, чтобы избежать возможного
перекоса корпуса клапана. Максимальный
момент затяжки фланцевых болтов для
клапанов с алюминиевым корпусом не
должен превышать значения, указанно го в
таблице ниже.
3
ANDERSON GREENWOOD ВАКУУМНЫЙ ОТСЕКАТЕЛЬ СЕРИИ 96A
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Серия 96A с заглушкой Серия 96A с предохранительным
клапаном
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Модель
клапана
Руководство по эксплуатации и
техобслуживанию
Серия 96A VCIOM-06027 (05.9040.084)
4 ВХОДНОЙ ПАТРУБОК
Входной патрубок не требуется. Вакуумный
отсекатель 96A является вентиляционным
клапаном грузового типа, предназначенным
для впуска атмосферного воздуха.
6 ПРОВЕРКА ЗНАЧЕНИЯ НАСТРОЙКИ
ВАКУУМА
Проверка настройки вакуума должна
проводиться согласно инструкциям
в соответствующем руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
5 ОТВОДЯЩИЙ ПАТРУБОК
Выполните максимально прямое и близкое
подключение клапана к защищаемому
сосуду. Клапан должен устанавливаться
вертикально непосредственно на патрубок
сосуда под давлением или на короткий
соединительный фитинг, обеспечивающий
беспрепятственный свободный проток между
сосудом и клапаном. См. рис. 1. Установка
клапана в отличном от рекомендованного
положении может существенно повлиять на его
работоспособность.
Запрещается устанавливать клапан на
переходник меньшего внутреннего диаметра,
чем внутренний диаметр присоединения
клапана к сосуду или линии. Запрещается
использовать переходники или трубы, имеющие
меньший внутренний диаметр, чем выходные
присоединения клапана.
Конструкция трубопровода должна быть в
состоянии выдержать вес клапана. Также
трубопровод должен быть надежно прикреплен
скобой с целью противостоять упорным
реактивным нагрузкам, возникающим при
РИСУНОК 1
ANGMC-6035-RU © 2021 Emerson Electric Co. Все права защищены 02/21. Марка Anderson Greenwood принадлежит одной из компаний в составе
подразделения Emerson Automation Solutions корпорации Emerson Electric Co. Логотип Emerson является зарегистрированным торговым знаком для
продажи и обслуживания оборудования компании Emerson Electric Co. Все остальные марки и знаки принадлежат соответствующим правообладателям.
Изложенные в данном документе сведения носят только информативный характер. Хотя были приложены все усилия для обеспечения их точности, они не
подразумевают предоставление никакой явно выраженной или подразумеваемой гарантии на описанные в этом документе продукцию и услуги, их применение
или пригодность для каких-либо целей. Все продажи регулируются нашими условиями и положениями, которые мы можем предоставить по запросу. Оставляем
за собой право на внесение изменений и улучшений в конструкцию или технические характеристики данной продукции в любой момент без предварительного
уведомления.
Emerson Electric Co., не несет ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания изделий. Ответственность за правильный
выбор, использование и техническое обслуживание продукции Emerson Electric Co. возлагается исключительно на покупателя.
www.Emerson.com
открытии клапана. Также клапан должен быть
закреплен таким образом, чтобы противостоять
любым колебательным нагрузкам или
вибрациям системы.
После установки в этом трубопроводе должно
быть положительное давление, необходимое
для создания разности максимального и
минимального значений силы на подвижном
элементе и нагрузки на клапан в закрытом
состоянии. При обычном пуске воздушный
клапан нагружается сам, без нештатных
ситуаций при повышении давления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Anderson Greenwood Series 96A Vacuum Breaker Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ