Ставр ПДЭ-190/1600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ПДЭ-190/1600
Руководство по эксплуатации
www.ставр.рф
Только для бытового использования
Пила дисковая
электрическая
Электр дискілі ара
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
RUS
KAZ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
RUS
Наша компания благодарит Вас за Ваш
выбор и надеется, что настоящее из-
делие торговой марки «Ставр» будет
полностью отвечать Вашим ожиданиям.
Для того, чтобы Ваша покупка прослу-
жила Вам долгое время, необходимо
правильно ее использовать, хранить и
проводить техническое и сервисное об-
служивание, в связи с чем настоятельно
рекомендуем Вам перед использовани-
ем тщательно изучить информацию, из-
ложенную в настоящем руководстве.
Уважаемый покупатель!
При покупке электроинструмента не-
обходимо удостовериться в его ра-
ботоспособности. Также необходимо
проверить комплектацию и наличие
штампа торгующей организации,
даты продажи и подписи продавца с
номером модели и серийным номе-
ром на гарантийном талоне, являю-
щемся неотъемлемой частью настоя-
щего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ,
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Пила дисковая электрическая
ПДЭ-190/1600 применяется для пиле-
ния древесных материалов в рамках бы-
товых нужд. Обращаем Ваше внимание
на то, что данный инструмент не предна-
значен для тяжелых и профессиональ-
ных работ. Использование инструмента
не по назначению является основанием
для отказа в гарантийном ремонте.
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
УТИЛИЗАЦИЯ
СРОК СЛУЖБЫ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4
5
6
6
7
8
8
9
9
9
10
11
МАЗМҰНЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 12
ДИСКІЛІ АРАНЫ ҚАУІПСІЗ
ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ 13
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ 14
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 14
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ 15
ПАЙДАЛАНУ 16
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 16
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ 17
КЕПІЛДІК ШАРТТАР 17
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не используйте электроинструмент
для любых иных целей, кроме ука-
занных в настоящем руководстве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента неквалифицирован-
ными, несовершеннолетними лица-
ми или людьми с недостаточными
для использования электроинстру-
мента физическими данными. В слу-
чае передачи электроинструмента
другим лицам подробно расскажите
о правилах его использования и дай-
те ознакомиться с настоящим руко-
водством.
3. Не погружайте электроинструмент
или отдельные его части в воду или
другие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взры-
ва, например, вблизи легковоспла-
меняющихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер-
жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент
во включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры
сети соответствуют параметрам, ука-
занным на электроинструменте и в
настоящем руководстве.
8. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивиду-
альной защиты. В случае необходи-
мости воспользуйтесь респиратором,
специальными перчатками, очками и
наушниками.
9. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходя-
щую одежду, чтобы никакие части
не контактировали с инструментом.
Также убедитесь, что на Вас нет ни-
чего, что могло бы помешать работе
или вызвать нежелательные послед-
ствия.
10. В целях Вашей безопасности настоя-
тельно не рекомендуется работать с
ненадежно закрепленным обрабаты-
ваемым материалом или неустойчи-
вой поверхностью. По возможности
обеспечьте надежную фиксацию об-
рабатываемой заготовки, например,
с помощью тисков.
11. Подводите электроинструмент к об-
рабатываемому материалу/поверх-
ности только во включенном состо-
янии.
12. При работе крепко держите электро-
инструмент за обе рукоятки.
13. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно ка-
саться движущихся частей электро-
инструмента.
14. Не допускайте нагрузку электроин-
струмента, вызывающую его оста-
новку.
15. Запрещается установка электроин-
струмента в стационарном режиме.
16. Не оставляйте включенный электро-
инструмент без внимания.
17. Не кладите электроинструмент сра-
зу же после отключения, дождитесь
полной остановки вращения диска.
18. Всегда старайтесь держать электро-
инструмент так, чтобы пыль, опилки,
мелкие частицы не летели в Вашу
сторону.
19. Избегайте попадения сетевого кабе-
ля на обрабатываемую электроин-
струментом поверхность.
20. Держите сетевой кабель вдали от
источника нагрева, масла и острых
предметов.
21. Не допускайте присутствия детей,
животных или посторонних в рабо-
чей зоне.
22. Не прикасайтесь во время работы с
инструментом к заземленным пред-
метам (например, трубопроводам,
радиаторам отопления, газовым пли-
там, холодильнику).
23. При отключении электроинструмента
от сети держитесь за штекер сетево-
го кабеля.
24. Всегда отключайте электроинстру-
мент от электросети, когда Вы его не
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
RUS
используете, а также;
- в случае любых неполадок;
- перед сменой дисков или чисткой;
- после окончания работ.
25. Не пользуйтесь электроинструмен-
том после его падения или если на
нем видны какие-либо следы повреж-
дения. Обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр для диагности-
ки или ремонта электроинструмента.
26. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель,его агент или
аналогичное квалифицированное
лицо. Замена сетевого кабеля осу-
ществляется в авторизованном сер-
висном центре согласно действую-
щему тарифу.
27. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответ-
ствии с данным руководством.
28. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инструмент
(бензин и прочие агрессивные веще-
ства).
29. Не разрешайте детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ
1. Не используйте инструмент без за-
щитного кожуха.
2. Используйте только острые пильные
диски.
3. Запрещено останавливать диск дав-
лением сбоку.
4. Запрещено использовать адаптеры
для установки диска на шпинделе.
5. Всегда правильно и надежно фикси-
руйте диск на шпинделе.
ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРО-
ИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКО-
ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИН-
СТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯ-
НИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Выключатель
2. Основая рукоятка
3. Дополнительная рукоятка
4. Фиксатор шпинделя
5. Рычаг фиксации угла пропила
6. Винт фиксации параллельного упора
7. Опорная подошва
8. Внешний фланец
9. Возвратный защитный кожух
10. Пильный диск
11. Винт фиксации пильного диска
12. Рычаг подъема защитного кожуха
13. Отверстие для выброса опилок
14. Предохранитель от случайного
включения
15. Вентиляционные отверстия
16. Рычаг фиксации глубины пропила
17. Сетевой кабель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Руководство по эксплуатации
2. Пила дисковая
3. Пильный диск (1 шт.)
4. Параллельный упор (1 шт.)
5. Шестигранный ключ (1 шт.)
6. Угольные щетки (запасной комплект)
4
5
17
2
1
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин-
струмент к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети отвечают требова-
ниям, указанным в настоящем руковод-
стве и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроин-
струмента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убе-
дитесь, что он рассчитан на мощность
электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением лю-
бых операций дождитесь полной оста-
новки диска и убедитесь, что инстру-
мент выключен и отключен от питающей
сети.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ
ПИЛЬНОГО ДИСКА
1. Для снятия пильного диска нажмите
на фиксатор шпинделя (4), чтобы пре-
дотвратить вращение диска (10).
2. Вставьте шестигранный ключ в винт
фиксации пильного диска (11) и открути-
те его против часовой стрелки.
3. Снимите винт вместе с внешним
фланцем (8), поднимите возвратный за-
щитный кожух (9), используя рычаг (12).
4. Извлеките пильный диск.
5. Для установки пильного диска исполь-
зуйте обратный порядок действий.
ВНИМАНИЕ! Используйте только пиль-
ные диски с допустимыми диаметром,
толщиной и максимальной скоростью
вращения. Не используйте камне- или
металлорежущие пильные диски.
6. Убедитесь, что диск правильно и на-
дежно зафиксирован.
УСТАНОВКА
ПАРАЛЛЕЛЬНОГО УПОРА
1. Ослабьте винт фиксации параллель-
ного упора (6).
2. Вставьте параллельный упор в паз.
3. Отрегулируйте необходимое положе-
ние параллельного упора.
4. Затяните винт фиксации.
4
12
11
10
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ8
RUS
УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА
1. Ослабьте рычаг фиксации установки
глубины пропила (16).
2. Перемещая вверх или вниз опорную
подошву (7), установите необходимую
глубину пропила.
3. Зафиксируйте положение опорной по-
дошвы при помощи рычага.
ВНИМАНИЕ! После регулировки глуби-
ны пропила всегда надежно фиксируйте
рычаг.
УСТАНОВКА УГЛА
НАКЛОННОГО ПРОПИЛА
ПРИМЕЧАНИЕ: Угол пропила может
быть установлен от 0° до 45°.
1. Ослабьте рычаг фиксации установки
угла пропила (5).
2. Установите необходимый угол наклон-
ного пропила (0° - 45°), используя шкалу.
3. Зафиксируйте положение, затянув ры-
чаг установки угла пропила.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данная модель предназначена для экс-
плуатации при температуре окружающей
среды от +5
о
С до +35
о
С и относительной
влажности воздуха не больше 80%.
РАСПИЛОВОЧНЫЕ РАБОТЫ
1. Убедитесь, что пильный диск установ-
лен правильно и надежно зафиксирован.
2. Подключите штекер сетевого кабеля
к сети.
3. При необходимости установите па-
раллельный упор, желаемую глубину и
угол пропила.
4. Возьмитесь за рукоятки (2) и (3) и уста-
новите подошву на распиливаемый мате-
риал. Подошву необходимо установить
так, чтобы защитный кожух (9) упирался
в край распиливаемого материала.
5. Нажмите на предохранитель от случай-
ного включения (14) и на выключатель (1).
Начинайте пилить с умеренной подачей.
6. Возвратный защитный кожух при по-
даче убирается автоматически.
7. После окончания работ отпустите вы-
ключатель и отключите штекер сетевого
кабеля от сети.
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением работ
по техобслуживанию электроинструмен-
та всегда отключайте штекер сетевого
кабеля от сети.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Хранить электроинструмент необ-
ходимо при температуре окружающей
среды от 0°С до +40°С и относительной
влажности воздуха не более 80% в ме-
сте, недоступном для детей.
2. Использование изношенных пильных
дисков снижает эффективность выполня-
емой работы и может привести к выходу
из строя электромотора или редуктора.
6
16
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
RUS
Необходимо периодически затачивать
или заменять износившиеся диски.
3. Регулярно проверяйте надежность
крепления всех винтов. При обнаруже-
нии ослабленного винта немедленно за-
тяните его. В противном случае Вы под-
вергаете себя риску получения травмы.
4. Необходимо особенно бережно отно-
ситься к электродвигателю, избегать по-
падания воды или масла в его обмотки.
5. После работы тщательно протирайте
электроинструмент.
6. Следите за тем, чтобы вентиляцион-
ные отверстия всегда были чистыми.
7. В результате работы угольные щетки
подвергаются износу. Для замены уголь-
ных щеток обращайтесь в авторизован-
ный сервисный центр.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность электроинструмента примите все
меры, чтобы не нанести вреда окружа-
ющей среде. Не стоит самостоятельно
пытаться утилизировать электроинстру-
мент. Настоятельно рекомендуется об-
ратиться в специальную службу.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех тре-
бований, указанных в настоящем руковод-
стве должно прослужить не менее 3 лет.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно за-
полненного гарантийного талона с
указанием в нем даты продажи, печати
(штампа) торгующей организации, под-
писи продавца. При отсутствии у Вас
правильно заполненного гарантийного
талона мы будем вынуждены откло-
нить Ваши претензии.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом ра-
боты с изделием внимательно озна-
комиться с условиями эксплуатации,
указанными в настоящем руководстве.
Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение электроин-
струмента.
Правовой основой настоящих гарантий-
ных условий является действующее за-
конодательство Российской Федерации,
в частности, последняя редакция Феде-
рального закона «О защите прав потре-
бителей» и Гражданский кодекс Россий-
ской Федерации.
Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 36 месяца. Этот срок
исчисляется со дня продажи через роз-
ничную сеть.
Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
Гарантийные обязательства не распро-
страняются на:
А) Неисправности изделия, возникшие в
результате:
1. несоблюдения пользователем пред-
писаний руководства по эксплуатации;
2. механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
3. применения изделия не по назначе-
нию;
4. воздействия неблагоприятных атмос-
ферных и внешних факторов на изде-
лие, таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей
электросети требованиям руководства
по эксплуатации;
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ10
RUS
5. использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных технологической кон-
струкцией данной модели;
6. попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляци-
онных отверстий большим количеством
отходов, таких как пыль, опилки, мелкие
частицы и т.п.
Б) Изделия, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации неуполномо-
ченными на то лицами.
В) Неисправности, возникшие вслед-
ствие ненадлежащего обращения или
хранения изделия, признаками чего яв-
ляются:
1. наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
2. наличие окислов коллектора двигате-
ля;
3. обрывы и надрезы шнур питания;
4. сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
Г) Неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки изделия, повлекшей вы-
ход из строя электродвигателя или дру-
гих узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относятся:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе
электродвигателя или угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
Д) Расходные материалы, сменные де-
тали, узлы, подлежащие периодической
замене, такие как угольные щетки, пиль-
ные диски, параллельный упор, ключ и
прочее.
Е) Изделия без читаемого серийного но-
мера.
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр и
из него осуществляется конечным по-
требителем (владельцем) или за его
счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия
требуйте проверки комплектности и
исправности, а также правильного за-
полнения гарантийного талона.
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
На детали и узлы, замененные при
ремонте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
ставр.рф, www.avr-tools.ru
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 78dB(A) ah: 2,462m/s
2
LwA: 89dB(A) K: 1,5m/s
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Импортер/уполномоченная организация
на принятие претензий: ООО «Омега»
Адрес: 432006, Россия, гльяновск,
ул.Локомотивная, 14
Изготовитель:
Сан-Мун Индастриал Ко., Лимитед
Адрес: 136, Чангянг роад, зона С,
Нингбо Янгбей Инвестмент Пиониринг
Центр, Нинбо, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления указана на серийном
номере. В соответствии со стандартом
изготовителя серийный номер содер-
жит: номер заказа / месяц и год изготов-
ления / порядковый номер изделия.
Потребляемая мощность
Число оборотов
на холостом ходу
Макс. глубина пропила
Диаметр диска
Посадочный размер
Масса
1600 Вт
5000 об/мин
63 мм (90°)
42 мм (45°)
190 мм
20 мм
4,5 кг
Длина сетевого кабеля 2 м
Напряжение сети/Частота 220 В ± 10% / 50 Гц
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ12
KAZ
Электр дискілі ара ПДЭ-190/1600
тұрмыстық мұқтаждықтар аясында ағаш
және ағаштан тұратын материалдарды,
сонымен бірге фоспорлы гипсті және
газбен толтырылған бетонды аралау
үшін қолданылады. Сіздің назарыңызды
аталған құралдың ауыр және кәсіпқойлық
жұмыстарға арналмағанына аударта-
мыз. Құралды тағайындалуы бойын-
ша қолданбау кепілдік жөндеуден бас
тартудың негіздемесі болып табылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану ережелері
жөнінде толығырақ айтыңыз және
аталған нұсқаулықпен таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жеке-
лей бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен газдардың
маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда және
аталған нұсқаулықта көрсетілген па-
раметрлерге сәйкес екендіктеріне көз
жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш «Сөнд»
күйінде тұрғандығына көз жеткізгеннен
кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жеке қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
11. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен бірге
Сізде қажетсіз салдарларды шақыратын
немесе жұмысқа кедергі жасай алатын
ештеңе жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
12. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бетпен
жұмыс жасау ұсынылмайды. Өңделуші
бетті немесе бөлшектерді сенімді
бекітумен қамтамасыз етіңіз, мәселен,
қысқыштың көмегімен,
13. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе бұйымның
қозғалып тұрған бөліктеріне жанаспаула-
ры керек.
14. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
15. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз.
16. Бұйымды ажыратқаннан кейін
бірден салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
17. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
18. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін болдырмаңыз.
19. Желілік кабельді қызу, май және өткір
заттардың көздерінен алыс ұстаңыз.
20. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жер-
ге тұйықталған заттармен жанаспаңыз
(мәселен, құбыр желілеріне, жылы-
ту радиаторларына, газ плиталарына,
тоңазытқышқа).
21. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен ұстаңыз.
22. Сіздің бұйымды қолданбаған
кезіңізде оны әрдайым электр желісінен
ажыратып отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың немесе
тазалаудың алдында;
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 13
KAZ
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
23. Бұйымды оны құлап қалғаннан кейін
немесе егер онда бүлінудің қандай да
болмасын іздері көрінсе қолданбаңыз.
Диагностика мен жөндеу үшін
авторландырылған сервистік орталықпен
хабарласыңыз.
24. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін оны дай-
ындаушы, оның агенті немесе аналогтік
білікті тұлға ауыстыруы керек. Желілік
кабельді ауыстыру қолданыстағы та-
рифке сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
25. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүзеге
асырылуы керек.
26. Жөндеу және техқызметкөрсету
үшін тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
27. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш
заттарды қолданбаңыз (бензин немесе
басқа да агрессивтік заттар).
28. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
ДИСКІЛІ АРАНЫ ҚАУІПСІЗ
ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
1. Жұмыс алдында дисктің дұрыс
орнатылғанына және сенімді
бекітілгеніне көз жеткізіп алыңыз.
2. Жеткізілім жиынтығына кірмеген
дискті орнатуға арналған фланецтерді
қолданбаңыз.
3. Тек өткір және қалыпты ағаш кесетін
дисктерді қолдану қажет.
4. Құралды қорғаушы қаптамасыз
қолданбаңыз.
5. Қысыммен бүйірінен айналушы дискті
тоқтатуға тыйым салынады.
6. Ағаш кесуші дисктің қарысып
қалуы кезінде ажыратқышты тез ара-
да босатыңыз және желілік кабелдің
істікшесін желіден ажыратыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕ-
МЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ
НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ
ҚАБЫЛДАУҒА КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН
БАСҚА ДА ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ14
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ
1. Ажыратқыш
2. Негізгі тұтқа
3. Қосымша тұтқа
4. Айналдырғыны бекіткіш
5. Арамен кесу бұрышының межесі
6. Қатар тіреуішті бекітуші бұрандама
7. Тірек табан
8. Сыртқы фланец
9. Қайтарылма қорғаушы қаптама
10. Ағаш кесетін диск
11.
Ағаш кесуші дискті бекітуші
бұрандама
12. Қорғаушы қаптаманы көтеру тетігі
13.
Жоңқаларды шығаруға арналған
саңылау
14.
Еріксіз іске қосылудан қорғаушы ба-
тырма
15. Желдеткіш саңылаулар
16.
Арамен кесу бұрышының орнатылу-
ын бекітіші бұранда
17. Желілік кабель
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
1. Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
2. Дискілі ара
3. Ағаш кесетін диск (1 дана)
4. Қатар тіреуіш
5. Алты қырлы кілт
6. Бұрыштық шөткелер (қосалқы
жиынтық)
4
5
17
2
1
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 15
KAZ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кез келген амал-
дарды орындаудың алдында дисктің
толық тоқтауын күтіңіз және құралдың
сөндірілгеніне және қуат беруші желіден
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
АҒАШ КЕСЕТІН ДИСКТІ ОРНАТУ
ЖӘНЕ ШЕШУ
1. Ағаш кесетін дискті шешу үшін
дисктің (10) айналуын болдырмау үшін
айналдырғының бекіткішіне (4) басыңыз.
4
Алты қырлы кілтті дискті (11) бекітуші
бұрандаға қойыңыз және оны сағат
тіліне қарсы бұраңыз.
3. Бұрандаманы сыртқы фланецпен (8)
бірге шешіңіз, қорғаушы қаптаманы (9)
тетікті (12) қолдана отырып тіреуішке
дейін көтеріңіз және ағаш кесетін дискті
шешіңіз.
4. Орнату үшін әрекеттердің кері тәртібін
қолданыңыз.
12
11
10
12
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тиісті
диаметрдегі, қалыңдықтағы және айна-
лыс жылдамдығы максималды болып
келетін дисктерді ғана қолданыңыз.
Тас немесе металл кескіш дисктерді
қолданбаңыз. Дискті бекітудің ал-
дында оның дұрыс және ортасында
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
ҚАТАР ТІРЕУІШТІ ОРНАТУ ЖӘНЕ
ШЕШУ
1. Қатар тіреуішті (6) бекітуші бұранданы
әлсіретіңіз.
2. Қатар тіреуішті пазаларға қойыңыз.
3. Қатар тіреуіштің күйін реттеңіз.
4. Бекіткіш бұранданы тартып бекітіңіз.
5. Қатар тіреуішті шешу үшін кері тәртіпте
әрекет етіңіз.
6
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ16
KAZ
АРАМЕН КЕСУ ТЕРЕҢДІГІН ОРНАТУ
1. Арамен кесу бұрышының орнатылу-
ын бекітіші бұранданы (16) әлсіретіңіз.
2. Тірек табанды жоғары немесе төмен
жылжыта отырып арамен кесудің қажетті
тереңдігін орнатыңыз.
3. Бұранданы тартып бекіте отырып тірек
табанның күйін бекітіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Арамен кесу
тереңдігін реттегеннен кейін бұранданы
әрдайым сенімді бұраңыз.
16
7
КӨЛБЕУ АРАМЕН КЕСУ БҰРЫШЫН
ОРНАТУ.
ЕСКЕРТУ: Арамен кесу бұрышы 0°- тан
45°-қа дейін орнатылуы мүмкін.
1. Арамен кесу бұрышының орнатылу-
ын бекітіші бұранданы (5) әлсіретіңіз.
2. Межені қолдана отырып қалаулы
көлбеу арамен кесу бұрышын (0° - 45°)
орнатыңыз.
3. Реттеу орындалғаннан кейін арамен
кесу бұрышын орнатушы бұранданы
сенімді бекітіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
ІСКЕ ҚОСУ ЖӘНЕ АЖЫРАТУ
1. Құралды іске қосудың алдында желі
параметрлерінің электр құралында және
аталған нұсқаулықта көрсетілген па-
раметрлерге сәйкес екендіктеріне көз
жеткізіп алыңыз.
2. Желілік кабелдің (17) істікшесін желіге
қосыңыз.
3. Еріксіз іске қосылудан қорғаушы батыр-
маны (14) басыңыз және ұстап тұрыңыз.
4. Ажыратқышты (1) басыңыз және ұстап
тұрыңыз.
АЖЫРАТУ
1. Ажыратқышты (1) босатыңыз.
2. Желілік кабелдің істікшесін желіден
ажыратыңыз.
АРАМЕН КЕСУ
1. «ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ» тармағында
сипатталған амалдарды орындаңыз.
2. Құралды тұтқасынан (3) және (2)
алыңыз.
3. Тірек табанды жұмыс бетіне
орнатыңыз.
4. Құралды іске қосыңыз және дисктің
максималды айналымға жеткенше дейін
күте тұрыңыз.
5. Құралды дайындаманың немесе
өңделуші беттің жиегіне жүргізіңіз, содан
кейін кесу аяқталғанша дейін бірқалыпты
жылжытып отырыңыз.
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы тиіс.
Өндіруші-Фирма құқығын өзіне қалдырады
конструкциясына және жинақтауды керек
емес нашарлататын пайдалану тауар са-
пасы.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 17
KAZ
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Жуғышты табиғи желдетілетін жабық
бөлмеде, балаларға қолжетімді емес
орында, 0°С-тан +40°С-қа дейінгі
қоршаған орта температурасында және
80%-ға дейінгі ауаның салыстырмалы
ылғалдылығы шарттарында сақтау керек.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып
алынған күні, сериялық нөмірі, сауда
ұйымының мөрі (мөртабаны), сатушының
қолтаңбасы көрсетілген кепілдік талоны
дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге
асырылады. Сізде дұрыс толтырылған
кепілдік талоны болмаған жағдайда
бізСіздің аталған ұйымның сапасы бойын-
ша шағымыңызды қабылдамауға мәжбүр
боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табыла-
ды, атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
36 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен бастап
есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге та-
ралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың
сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа да әсерлер
арқылы шақырылған механикалық
бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық,
қызу, агрессивтік орталар, қуат беруші
электр желілері параметрлерінің пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықтың талапта-
рына сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған немесе
мақұлданбаған керек-жарақтарды, шығын
материалдары мен қосалқы бөлшектерді
қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б. секілді
қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы ашылған,
жөнделген немесе түрлендірілген
бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың бо-
луы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
- корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің істен
шығуларына әкеліп соқтыратын бұйымның
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ18
KAZ
асқын жүктелуінің нәтижелерінде пайда
болған ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне жата-
тындар:
- бұйымның бөлшектері мен тораптарының
деформациялануы мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы не-
месе күюі.
7.5. Диск, параллельді тірек, кілті және
басқалар секілді мерзімдік ауыстырылып
отыруға тиісті тораптарға, шығын матери-
алдарына, ауыстырмалы бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік
орталыққа және одан жеткізудің соңғы
тұтынушы (иегері) арқылы немесе
оның қаражатының есебінен жүзеге
асырылатындығына аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік
орталықтарда ауыстырылған бөлшектер
мен тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орнату бой-
ынша техникалық куәландыру тек
авторландырылған сервистік орталықта
ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып алушылардың
назарын бұйымды жеке мұқтаждықтары
аясында пайдалану кезінде осы пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықта келтірілген
қолдану ережелерін сақтау бұйымның
қызметтік мерзімі осы нұсқаулықта
көрсетілген мерзімнен айтарлықтай асып
кетуі мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың
сапасын нашарлатпайтын құрылымы
мен жиынтығына өзгерістер енгізу
құқығын қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе ставр.рф, www.avr-
tools.ru сайтынан білуге болады.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 19
KAZ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым: «Омега» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск
қ., Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: Сан-Мун Индастриал
Ко., Лимитед
Мекен-жай: 136, Чангянг роад, зона С,
Нинбо Янгбей Инвестмент Пиониринг
Центр, Нинбо, Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде
көрсетілген. Дайындаушының стан-
дартына сәйкес сериялық нөмір
келесілерден тұрады: тапсырыс
нөмірі / дайындалған айы мен жылы /
бұйымның топтамдағы реттік нөмірі.
ц
Тұтынылатын қуат
Бос жүрістегі
айналымдар саны
Арамен кесудің
максималды тереңдігі
Ағаш кесетін дисктің
диаметрі
Қондыру саңылауының
диаметрі
Масса
1600 Вт
5000 об/мин
63 мм (90°)
42 мм (45°)
190 мм
20 мм
4,5 кг
Желілік кабелдің
ұзындығы
2 м
Желі кернеуі/Частота 220 В ± 10% / 50 Гц
Қызметтік мерзімі 3 жыл
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ставр ПДЭ-190/1600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ