Kolner КМТ 300VN Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для многофункционального инструмента Kölner KMT 300VN. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая установку насадок, регулировку скорости, работу с различными материалами и гарантийные условия. В руководстве подробно описаны все функции и меры предосторожности при использовании инструмента.
  • Как установить насадку?
    Как включить и выключить инструмент?
    Как регулировать скорость?
    Какие материалы можно обрабатывать этим инструментом?
    Каков гарантийный срок?
Многофункциональный инструмент
Көпатқарымдық құрал
KMT 300VN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
RUS
KAZ
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kölner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуй-
те проверки его рабочего состояния, комплектности, на-
личия штампа торговой организации и даты продажи в
гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью
настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на ис-
ключительно бытовое назначение данного изделия. (Бы-
товое назначение подразумевает под собой непрерывное
использование в течение 15-20 минут, затем отключение на
5 минут). Применение изделия в профессиональных и ком-
мерческих целях не предусмотрено.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ
С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент
для любых иных целей, кроме указан-
ных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента неквалифицированны-
ми, несовершеннолетними лицами или
людьми с недостаточными для исполь-
зования электроинструмента физиче-
скими данными.
В случае передачи электроинструмента
другим лицам подробно расскажите о
правилах его использования и дайте оз-
накомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент
или отдельные его части в воду или дру-
гие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взрыва,
например, вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер-
жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во
включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры в
сети соответствуют параметрам, ука-
занным на электроинструменте и в на-
стоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как Вы убеди-
тесь в том, что выключатель находится
в выключенном положении.
9. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивидуаль-
ной защиты. В случае необходимости
воспользуйтесь респиратором, специ-
альными перчатками, очками и науш-
никами.
10. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходящую
одежду, чтобы части одежды не контак-
тировали с инструментом. Также убеди-
тесь, что на Вас нет ничего, что могло
бы помешать работе или вызвать неже-
лательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности настоя-
тельно не рекомендуется работать с не-
надежно закрепленной обрабатываемой
деталью и нестабильной или неустойчи-
вой поверхностью. По возможности обе-
спечьте четкую фиксацию обрабатывае-
мой поверхности или детали, например,
с помощью тисков.
12. Электроинструмент подводить к
обрабатываемой детали/поверхности
только во включенном состоянии.
13. При работе крепко держите электро-
инструмент за корпус.
14. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно ка-
саться движущихся частей электроин-
струмента.
15. Не допускайте нагрузку электроин-
струмента, вызывающую остановку его
двигателя.
16. При осуществлении работ будьте
осторожны со скрытыми электропро-
водками, газовыми и водопроводными
трубами.
17. Запрещается устанавливать элек-
троинструмент стационарно (например,
зажимать в тиски).
18. Не оставляйте включенный электро-
инструмент без внимания.
19. Дождитесь полной остановки дви-
гателя перед тем, как положить инстру-
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
мент.
20. Всегда старайтесь держать электро-
инструмент так, чтобы стружка, абра-
зив, пыль и мелкие частицы не летели
в вашу сторону.
21. Избегайте попадания сетевого кабе-
ля на обрабатываемую электроинстру-
ментом поверхность.
22. Держите сетевой кабель вдали от
источника нагрева, масла и острых
предметов.
23. Не допускайте присутствия детей,
животных или посторонних в рабочей
зоне.
24. Не прикасайтесь во время работы
с инструментом к заземленным пред-
метам (например, трубопроводам, ра-
диаторам отопления, газовым плитам,
холодильнику).
25. При отключении электроинструмен-
та от сети держитесь за штекер сетевого
кабеля.
26. Всегда отключайте электроинстру-
мент от электросети, когда Вы его не ис-
пользуете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой насадок или чисткой;
- после окончания эксплуатации;
- перед проведением технического об-
служивания.
27. Не пользуйтесь электроинструмен-
том после его падения или если на нем
видны какие-либо следы повреждения, а
также с поврежденным сетевым кабелем
или штекером. Обратитесь в авторизо-
ванный сервисный центр для диагности-
ки или ремонта электроинструмента.
28. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или
аналогичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля осуществляется
в авторизированном сервисном центре
согласно действующему тарифу.
29. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответствии с
данным руководством.
30. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инструмент
(бензин и прочие агрессивные веще-
ства).
31. Храните электроинструмент в месте,
недоступном для детей.
32. Запрещено детям контактировать с
электроинструментом.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС-
ПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ
В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ
НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ
В ИНЫХ УСЛОВИЯХ, МЕШАЮЩИХ
ОБЪЕКТИВНОМУ ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙ-
СТВИТЕЛЬНОСТИ, И НЕ СЛЕДУЕТ
ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ
ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В
ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Выключатель
2. Корпус
3. Регулятор частоты колебаний
4. Сетевой кабель
5. Отверстия для вентиляции
6.Редуктор
7. Шпиндель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Руководство по эксплуатации
• Многофункциональный инструмент
• Прямое пильное полотно (1 шт.)
• Полукруглое пильное полотно (1 шт.)
• Скребок (1 шт.)
• Шлифовальная подошва ( 1шт.)
• Наждачная бумага (3 шт.)
• Шестигранный ключ (1 шт.)
Угольные щётки (Запасной комплект)
2 3 41
7 6 5
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
УСТАНОВКА РАБОЧЕГО
ИНСТРУМЕНТА
1. При помощи шестигранного ключа
по часовой стрелке открутите винт (8)
от шпинделя (7) и извлеките шайбу (9).
8 9 7
2. Установите необходимую насадку
(10).
10
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых операций дождитесь полной остановки
двигателя и убедитесь, что инструмент выключен и отключен от питающей сети.
Насадка Название
Обрабатываемые
материалы
Назначение
Прямое полотно
для пиления
древесины с
погружением
Древесные
материалы,
мягкие пластмассы
Распилы и глубокие пропилы
с погружением; также для
распиливания близко к краям,
в углах и труднодоступных
областях; напр.: тонкий пропил
с погружением в цельной
древесине для установки
вентиляционной решетки.
Твердосплавное
полукруглое
пильное полотно
Для заполненных
цементом швов,
мягкой настенной
плитки,
стеклопластика
и др. абразивных
материалов
Обрезание и разрезание
вблизи края, в углах и трудно-
доступных местах; пример:
удаление швов в настенной
плитке для ремонтных работ,
прорезание пазов в плитке,
гипсовых плитах или пласт-
массе.
Шлифовальная
подошва
Цементный
раствор, остатки
бетона, древесина,
абразивные
материалы
Обработка рашпилем и
шлифование твердых повер-
хностей; напр.: удаление
цементного раствора или
плиточного клея (напр., при
замене поврежденной плитки)
Жесткий скребок Ковры, покрытия Шабрение твердых повер-
хностей; напр.: удаление пли-
точного клея и клея для
ковровых покрытий
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
3. Закрепите насадку и шайбу, плотно
закрутив винт.
ВНИМАНИЕ! Установите насадку в
шпиндель так, чтобы она зацепилась за
все штифты шпинделя и плотно приле-
гала к нему. Насадка должна быть жест-
ко закреплена в шпинделе.
ПРИМЕЧАНИЕ! Некоторые насадки мо-
гут монтироваться перпендикулярно или
под углом к инструменту при необходи-
мости.
УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНОГО ИН-
СТРУМЕНТА
1. Установите шлифовальную подошву
(11) в инструмент
11
12
2. Выровняйте и плотно прижмите на-
ждачную бумагу (12) к подошве.
ПРИМЕЧАНИЕ! Установите наждачную
бумагу так, чтобы отверстия в ней совпа-
ли с отверстиями в шлифовальной подо-
шве. Равномерно прижимайте наждач-
ную бумагу к подошве при установке.
3. Для замены просто снимите исполь-
зованный шлифовальный лист. При не-
обходимости удалите пыль с подошвы и
установите новый лист.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ИНСТРУМЕНТА
Для включения инструмента подклю-
чите штекер сетевого кабеля (4) к сети.
Плотно удерживайте инструмент в руке.
Затем передвиньте ползунковый выклю-
чатель (1) для включения инструмента.
1
ВНИМАНИЕ! Не включайте и не выклю-
чайте инструмент под нагрузкой!
ПРИМЕЧАНИЕ! В зависимости от при-
менения потребуется изменение поло-
жения руки для достижения максималь-
ного удобства и контроля. Удерживая
инструмент, не закрывайте рукой его
вентиляционные отверстия. При пере-
крытии вентиляционных отверстий элек-
тродвигатель может перегреться.
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ
Инструмент оснащен регулятором ча-
стоты колебаний шпинделя (3). При по-
мощи него вы можете выбрать необхо-
димую частоту колебаний шпинделя.
3
1. Для увеличения частоты колебаний
шпинделя поверните регулятор вправо.
2. Для уменьшения частоты – влево.
ПРИМЕЧАНИЕ! Частоту можно регули-
ровать во время работы, выбрав нуж-
ное положение регулятора. Подберите
оптимальную частоту в соответствии с
используемой насадкой и обрабатывае-
мым материалом.
Выбор оптимальной частоты колебаний.
Необходимая частота колебаний зави-
сит от материала и условий работы и
может быть определена практическим
способом.
При шлифовании, распиловке и резке
твердых материалов, напр. древесины
или металла, мы рекомендуем устанав-
ливать частоту колебаний на максимум,
мягких материалов, напр., пластмассы,
– на средние значения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Не обрабатывайте мате-
риалы, содержащие асбест (асбест яв-
ляется канцерогеном).
Применяйте только неповрежденные
пильные полотна без дефектов. Погну-
тые, тупые или поврежденные полотна
могут сломаться и привести к травме
• При распиливании легких строитель-
ных материалов соблюдайте норматив-
ные требования и рекомендации постав-
щиков материалов.
Методом утапливания можно обраба-
тывать только мягкие материалы, напри-
мер древесину, гипсокартон и т. п.
При работе используйте защитные очки
и перчатки, а также приспособления для
защиты органов слуха и дыхания.
ОТРЕЗНЫЕ РАБОТЫ
Установите прямое лезвие по дереву в
держатель насадок . Проверьте соот-
ветствие напряжения питающей сети.
Подключите инструмент к питающей
сети. Крепко удерживая инструмент,
передвиньте выключатель в положение
ВКЛ. Выставите необходимую часто-
ту колебаний шпинделя. Дождитесь,
пока инструмент наберет необходимую
частоту колебаний, затем плавно под-
несите инструмент к обрабатываемой
поверхности. Медленно перемещайте
инструмент при резке. При достижении
необходимого результата отведите ин-
струмент от обрабатываемой поверх-
ности и переместите выключатель в по-
ложение ВЫКЛ. После полной остановки
двигателя извлеките вилку из розетки.
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ!
1. Не нужно сильно давить на инстру-
мент, перекашивать его или выполнять
колебательное движение.
2. Чтобы случайно не повредить во вре-
мя работы сетевой кабель, постоянно
следите за его положением.
ШЛИФОВАНИЕ
Установите шлифовальную подошву в
держатель насадок. При необходимости
установите новую наждачную бумагу
на подошву. Включите инструмент. Вы-
ставите необходимую скорость работы.
Дождитесь, пока инструмент наберет
необходимые обороты двигателя, за-
тем плавно поднесите инструмент к об-
рабатываемой поверхности. Круговыми
движениями перемещайте инструмент
по заготовке. При достижении необходи-
мого результата отведите инструмент от
обрабатываемой поверхности и переме-
стите выключатель в положение ВЫКЛ.
После полной остановки двигателя из-
влеките вилку из розетки.
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением работ
по техобслуживанию электроинструмен-
та всегда отключайте сетевой кабель от
электросети.
1. Хранить электроинструмент необ-
ходимо при температуре окружающей
среды от 0°С до +40°С и относительной
влажности воздуха не более 80% в ме-
сте, недоступном для детей.
2. Регулярно проверяйте надежность
крепления всех винтов. При обнаруже-
нии ослабленного винта немедленно за-
тяните его. В противном случае Вы под-
вергаете себя риску получения травмы.
3. Необходимо особенно бережно отно-
ситься к электродвигателю, избегать по-
падания воды или масла в его обмотки.
4. После работы тщательно протирайте
электроинструмент.
5. Следите за тем, чтобы вентиляцион-
ные отверстия всегда были чистыми.
6. В процессе эксплуатации угольные
щетки подвержены естественному изно-
су. Своевременная замена угольных ще-
ток значительно увеличит срок службы
инструмента. Для их замены обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте его проверки на предмет комплект-
ности и исправности, а также правильно-
го заполнения гарантийного талона.
1. Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указани-
ем в нем даты продажи, наличия печати
(штампа) торгующей организации, под-
писи продавца. При отсутствии у Вас
правильно заполненного гарантийного
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного из-
делия.
2. Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом рабо-
ты с изделием внимательно ознакомить-
ся с руководством по эксплуатации.
3. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение изделия.
4. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
законодательство Российской Федера-
ции, в частности, последняя редакция
Федерального закона «О защите прав
потребителей» и Гражданский кодекс
Российской Федерации.
5. Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 12 месяцев. Этот срок
исчисляется со дня продажи через роз-
ничную сеть.
6. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
7. Гарантийные обязательства не рас-
пространяются:
7.1. На неисправности изделия, возник-
шие в результате:
- несоблюдения пользователем предпи-
саний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
- применения изделия не по назначению;
- влияния неблагоприятных атмосфер-
ных и внешних воздействий на изде-
лие, таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей
электросети требованиям руководства
по эксплуатации;
- использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не ре-
комендованных или не одобренных про-
изводителем;
- попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством от-
ходов, таких как пыль, мелкие частицы
и т.п.
7.2. На изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
7.3. На неисправности, возникшие
вследствие ненадлежащего обращения
или хранения изделия:
- наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
- наличие окислов коллектора;
- обрывы и надрезы сетевого кабеля;
- сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
7.4. На неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относится:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе или
угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
7.5. На расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки,
пильные полотна, скребки, наждачную
бумагу и прочее.
7.6 На изделия без читаемого серийного
номера.
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр и
из него осуществляется конечным по-
требителем (владельцем) или за его
счет.
На детали и узлы, замененные при ре-
монте в авторизованном сервисном цен-
тре, предоставляется гарантия 3 меся-
ца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским
стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 69dB(A) ahD: 4,89m/s
2
LwA: 78dB(A) К=1,5m/s
2
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и со-
блюдений правил пользования, приве-
денных в данном руководстве по эксплу-
атации, срок службы инструмента может
значительно превысить указанный в на-
стоящем руководстве.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
Список сервисных центров можно узнать
у продавца или на сайте
www.kolner-tools.com.
Импортер: ООО «Союз»
Адрес: 432006, Россия, г. Ульяновск, ул.
Локомотивная, 14
Изготовитель: Чжецзян Тианге Индастри анд
Траде Корпорейшн, Лимитед
Адрес: Ксиачен, Баиянг Индастри Зоне,
Уишань, Чжецзян, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления
указана на серийном номере
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети/частота
Потребляемая мощность
Число оборотов на холостом ходу
Угол отклонения при колебаниях
Регулировка скорости
Длина сетевого кабеля
Масса
Срок службы
220 В ±10%/ 50 Гц
300 Вт
0-21000 об/мин
3°
есть
2 м
1,4 кг
3 года
13
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
БҰЙЫМНЫҢ ТАҒАЙЫНДАЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ
KMT 300VN көпатқарымдық құралы
тұрмыстық мұқтаждықтар аясында ағаш
сүректерін, түсті металдарды, пластмас-
саларды арамен кесуге, керамикалық
тақталарды өңдеуге, беттерді ажарлауға
және жылтыратуға, түрлі материалдарды
тиісті жарақтарды қолданумен тазалауға
арналған. Құралды тағайындалуы бой-
ынша қолданбау кепілдікті жөндеуден
бас тартудың негіздемесі болып табы-
лады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану ережелері
жөнінде толығырақ айтыңыз және
аталған нұсқаулықпен таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жеке-
лей бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен газдардың
маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда және
аталған нұсқаулықта көрсетілген па-
раметрлерге сәйкес екендіктеріне көз
жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш «Сөнд»
күйінде тұрғандығына көз жеткізгеннен
кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жеке қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
11. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бетпен
жұмыс жасау ұсынылмайды. Өңделуші
бетті немесе бөлшектерді сенімді
бекітумен қамтамасыз етіңіз, мәселен,
қысқыштың көмегімен.
12. Электр құралын өңделуші
бөлшектерге/беттерге тек іске қосылған
күйде ғана жеткізу керек.
13. Жұмыс кезінде электр құралын кор-
пусынан берік ұстаңыз.
14. Өңделуші беттерден немесе
бөлшектерден басқа ештеңе электр
құралының қозғалушы бөліктеріне жана-
спауы керек.
15. Электр құралына оның
қозғалтқышының тоқтауын шақырушы
жүктемелердің түсуіне жол бермеңіз.
16. Бұрғылау кезінде жасырын электр
сымдарының жүйелерімен, газ және су
өткізгіш құбырлармен сақ болыңыз.
17. Бұйымды ажыратқаннан кейін
бірден салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
18. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
19. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін болдырмаңыз.
20. Желілік кабельді қызу, май және өткір
заттардың көздерінен алыс ұстаңыз.
21. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жер-
ге тұйықталған заттармен жанаспаңыз.
22. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен ұстаңыз.
23. Сіздің бұйымды қолданбаған
14
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
кезіңізде оны әрдайым электр желісінен
ажыратып отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың немесе
тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
24. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен жөндеу
үшін авторландырылған сервистік
орталықпен хабарласыңыз.
25. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін оны дай-
ындаушы, оның агенті немесе аналогтік
білікті тұлға ауыстыруы керек. Желілік
кабельді ауыстыру қолданыстағы та-
рифке сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
26. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүзеге
асырылуы керек.
27. Жөндеу және техқызметкөрсету
үшін тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
28. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш
заттарды қолданбаңыз (бензин немесе
басқа да агрессивтік заттар).
29. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕ-
МЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ
НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ
ҚАБЫЛДАУҒА КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН
БАСҚА ДА ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
15
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Ажыратқыш
2. Корпус
3. Ауытқулардың жиілігін реттеуіш
4. Желілік кабель
5. Желдетуге арналған саңылаулар
6.Бәсеңдеткіш
7. Айналдырғы
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
• Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
• Көпатқарымдық құрал
• Тура кесуші төсем (1 дана)
Жартылай дөңгелек кесуші төсем (1 дана)
• Қырнауыштар (1 дана)
• Ажарлағыш табан (1дана)
• Егеуқұмқағазы(3 дана)
• Алты қырлы кілт (1 дана)
• Көмірлік шөткелер (Қосалқы жиынтық)
2 3 41
6 5
16
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ЖҰМЫС ҚҰРАЛЫН ОРНАТУ
1. Алты қырлы кілттің көмегімен
бұранданы (8) айналдырғыдан (7)
сағат тілі бойынша бұраңыз және
тығырықты (9) шығарыңыз.
8 9 7
2. Қажетті саптаманы (10) орнатыңыз.
10
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кез келген амалдарды орындаудың алдында
қозғалтқыштың толық тоқтауын тосыңыз және құралдың сөндірілгендігіне
және қуат беруші желіден ажыратылғандығына көз жеткізіңіз.
Саптама Атауы
Өңделуші
материалдар
Тағайындалуы
Ағаш сүректерін
тереңдеумен
кесуге арналған
тура кесуші төсем
Ағаш сүректері
материалдары,
жұмсақ
пластмассалар
Арамен кесулер және тереңдеумен
терең аралау; сонымен бірге
жиектерге, бұрыштарға және
қолжетімділігі қиын жерлерді
жақын аралау; мәселен: бүтін
ағаш сүрегіне желдеткіш торларды
орнату үшін тереңдеумен жұқа кесу.
Қатты қорытпалы
жартылай
дөңгелек кесуші
төсем
Цементпен
толтырылған
жіктер, жұмсақ
қабырғалық
тақталар,
шыныпластика
және басқа
да қажақты
материалдар үшін
Жиектердің, бұрыштардың
маңдарын және қолжетімділігі
қиын жерлерді кесу және тілу;
мысалы: жөндеу жұмыстары үшін
қабырғалық тақтада жіктерді кетіру,
тақтада, гипс тақталарда немесе
пластмассада ойықтар тесу.
Ажарлағыш табан Цементтік
ерітінді, бетонның
қалдықтары, ағаш
сүректері, қажақты
материалдар
Жонғышпен өңдеу және қатты
беттерді ажарлау; мәселен:
цементтік ерітіндіні немесе
тақталық желімді кетіру (мәселен,
бүлінген тақталарды ауыстыру
кезінде)
Қатты қырнауштар Кілемдер,
жабындар
Қатты беттерді қыр; мәселен:
тақталық желімді және кілем
жабындарына арналған желімді
кетіру
17
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
3. Саптаманы және тығырықты
бұранданы тығыз бұрап бекітіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Саптаманы
айналдырғыға ол айналдырғының
барлық сұққыштарына ілінетіндей
және оған тығыз жабысатындай етіп
орнатыңыз. Саптама айналдырғыға
қатты бекітілген болуы керек.
ЕСКЕРТУ! Кейбір саптамалар қажет
болған жағдайда құралға бұрышпен
перпендикулярлық монтаждала алады.
АЖАРЛАҒЫШ ҚҰРАЛДЫ ОРНАТУ
1. Ажарлағыш табанды (11)
құралға орнатыңыз
11
12
2. Егеуқұм қағазын (12) тегістеңіз
және табанға тығыз қысыңыз.
ЕСКЕРТУ! Егеуқұм қағазын ондағы
саңылаулар ажарлағыш табандағы
саңылауларға сәйкес келетіндей етіп
орнатыңыз. Егеуқұм қағазын орнату
кезінде табанға біркелкі қысыңыз.
3. Ауыстыру үшін қолданылған
ажарлағыш табақты жай ғана шешіңіз.
Қажет болған жағдайда табаннан шаңды
кетіріңіз және жаңа табақты орнатыңыз.
ҚҰРАЛДЫ ІСКЕ ҚОСУ ЖӘНЕ СӨНДІРУ
Құралды іске қосу үшін желілік кабелдің
(4) істікшесін желіге қосыңыз. Құралды
қолда берік ұстап тұрыңыз. Содан
кейін құралды іске қосу үшін сырғақты
ажыратқышты (1) жылжытыңыз.
1
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жүктемедегі
құралды іске қоспаңыз және сөндірмеңіз!
ЕСКЕРТУ! Қолдануға байланысты мак-
сималды қолайлылық және бақылауға
қол жетізу үшін қолдардың күйлерін
өзгерту қажет болады. Құралды
ұстап тұру кезінде оның желдеткіш
саңылауларын қолмен жаппаңыз.
Желдеткіш саңылауларын жабу кезінде
электрлі қозғалтқыш қызып кетуі мүмкін.
18
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ЖЫЛДАМДЫҚТЫ РЕТТЕУ
Құрал айналдырғыауытқуларының
жиілігін реттеуішпен (3) жабдықталған.
Оның көмегімен сіз айналдырғы
ауытқуларының қажетті жиілігін таңдай
аласыз.
3
1. Айналдырғы ауытқуларының жиілігін
арттыру үшін реттеуішті оң жаққа
бұраңыз.
2. Жиілікті кеміту үшін сол жаққа
бұраңыз.
ЕСКЕРТУ! Жиілікті жұмыс кезінде
реттеуіштің қажетті күйін таңдай оты-
рып реттеуге болады. Қолданылушы
саптамаға және өңделуші материалға
сәйкес оңтайлы жиілікті таңдаңыз.
Ауытқулардың оңтайлы жиілігін таңдау.
Ауытқулардың қажетті жиілігі материал-
дан және жұмыс шарттарына байланы-
сты болады және тәжірибелік тәсілмен
анықтала алады.
Қатты материалдарды, мәселен ағаш
сүректерін немесе металды, ажарлау,
кесу және тілу кезінде біз ауытқулар
жиілігін максимумға, жұмсақ материал-
дарды, мәселен, пластмассаны, - орта
мәнге орнатуды ұсынамыз.
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрамында
талшықтас бар материалдарды
өңдемеңіз (талшықтас канцероген бо-
лып табылады).
Тек ақауларсыз бүлінбеген кесуші
төсемді ғана қолданыңыз. Иілген,
мұқалған немесе бүлінген төсем сы-
нып қалуы және жарақат алуға әкеліп
соқтыруы мүмкін.
• Жеңіл құрылыс материалдарын кесу
кезінде нормативтік талаптарды және
материалдарды жеткізушілердің талап-
тары мен ұсыныстарын сақтаңыз.
Суға батыру әдісімен тек жұмсақ матери-
алдарды ғана өңдеуге болады, мәселен,
ағаш сүректерін, гипсқатырманы және
т.б.
• Жұмыс кезінде қорғаныс көзілдіріктерін
және қолғаптарын, сонымен қатар
есту және және тыныс алу мүшелерін
қорғауға арналған керек-жарақтарды
қолданыңыз.
КЕСПЕЛІ ЖҰМЫСТАР
Тура жүзді ағаш бойынша саптама-
ларды ұстағышқа орнатыңыз. Қуат
беруші желі кернеулерінің сәйкестігін
тексеріңіз. Құралды қуат беруші
желіге қосыңыз. Құралды берік
ұстай отырып, ажыратқышты ҚОСУ
күйіне ауыстырыңыз. Айналдырғы
ауытқуларының қажетті жиілігін
қойыңыз. Құралдың ауытқулар қажетті
жиілікке жеткенін тосыңыз, содан кейін
құралды өңделуші бетке бірқалыпты
жақындатыңыз. Құралды кесу кезінде
баяу жылжытыңыз. Қажетті нәтижеге қол
жеткізген кезде құралды өңделуші беттен
алыстатыңыз және ажыратқышты СӨНД
күйіне ауыстырыңыз. Қозғалтқыш толық
19
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
тоқтағаннна кейін ашаны розеткіден
шығарыңыз.
ЕСКЕРТУ!
1. Құралға қатты күш түсірмеу,
оны қиғаштамау немесе тербемелі
қозғалысты орындамау қажет.
2. Желілік кабелді жұмыс кезінде
кездейсоқ бүлдіріп алмау үшін оның
жағдайын тұрақты қадағалап отырыңыз.
АЖАРЛАУ
Ажарлағыш табанды саптамаларды
ұстағышқа орнатыңыз. Қажет болған
жағдайда табанға жаңа егеуқұм қағазын
орнатыңыз. Құралды іске қосыңыз.
Қажетті жұмыс жылдамдығын қойыңыз.
Құралдың қозғалтқыштың қажетті ай-
налымдарына қол жеткізгенін тосыңыз,
содан кейін құралды өңделуші бет-
ке бірқалыпты жақындатыңыз. Ай-
налма қозғалыстармен құралды дай-
ындама бойынша жылжытыңыз.
Қажетті нәтижеге қол жеткізген кезде
құралды өңделуші беттен алыстатыңыз
және ажыратқышты СӨНД күйіне
ауыстырыңыз. Қозғалтқыштың толық
тоқтауынан кейін ашаны розеткіден
шығарыңыз.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр құралына
техқызмет көрсету бойынша жұмыстарды
жүргізудің алдында желілік кабелді
әрдайым электр желісінен ажыратып
отырыңыз.
1. Электр құралын 0°С-тан+40°С-қа
дейінгі қоршаған ортаның температу-
расында және ауаның салыстырма-
лы ылғалдылығы 80%-дан аспайтын,
балаларға қолжетімді емес жерлерде
сақтау керек.
2. Барлық бұрандалардың сенімді
бекітілгендіктерін тұрақты тексеріп
отырыңыз. Босап қалған бұранда
аңғарылған кезде оны тез арада тар-
тып бекітіңіз. Кері жағдайда Сіз өзіңізді
жарақат алу қаупіне ұшыратасызү
3. Электрлі қозғалтқышқа ерекше ұқыпты
қарау қажет, оның орамдарына майдың
немесе судың тиіп кетуін болдырмау ке-
рек.
4. Жұмыстан кейін электр құралын
мұқият сүртіңіз.
5. Желдеткіш саңылаулардың әрқашан
таза болуларын қадағалаңыз.
6. Пайдалану процесінде көмірлік
шөткелер табиғи тозуға бейім бола-
ды. Көмірлік шөткелерді өз уақытында
ауыстырып отыру құралдың қызметтік
мерзімін айтарлықтай ұзартады. Олар-
ды ауыстыру үшін авторландырылған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
20
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы
тиіс. Өндіруші-Фирма құқығын өзіне
қалдырады конструкциясына және
жинақтауды керек емес нашарлататын
пайдалану тауар сапасы.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып
алынған күні, сериялық нөмірі, сауда
ұйымының мөрі (мөртабаны), сатушының
қолтаңбасы көрсетілген кепілдік талоны
дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге
асырылады. Сізде дұрыс толтырылған
кепілдік талоны болмаған жағдайда біз
Сіздің аталған ұйымның сапасы бойынша
шағымыңызды қабылдамауға мәжбүр бо-
ламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табылады,
атап айтқанда, «Тұтынушылардың құқығын
қорғау» Федералды заңының соңғы ре-
дакциясы және Ресей Федерациясының
Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
12 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен бастап
есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың
сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу,
агрессивтік орталар, қуат беруші электр
желілері параметрлерінің пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың талаптары-
на сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б.
секілді қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
21
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың
болуы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың неме-
се басқа тораптар мен бөлшектердің
істен шығуларына әкеліп соқтыратын
бұйымның асқын жүктелуінің
нәтижелерінде пайда болған
ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне
жататындар:
- бұйымның бөлшектері мен тораптарының
деформациялануы мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы не-
месе күюі.
7.5. Көмірлік шөткелер, кесуші
төсемдер, қырнауыштар, егеуқұм
қағазы және басқалар секілді мезгіл-
мезгіл ауыстырылып отыруға жататын
шығын материалдарына, алынбалы
бөлшектерге, тораптарға.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды
сервистік орталыққа және одан
жеткізудің соңғы тұтынушы (иегері)
арқылы немесе оның қаражатының
есебінен жүзеге асырылатындығына
аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік
орталықтарда ауыстырылған бөлшектер
мен тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орнату
бойынша техникалық куәландыру тек
авторландырылған сервистік орталықта
ғана жүргізіледі.
Дайындаушыирма сатып
алушылардың назарын бұйымды жеке
мұқтаждықтары аясында пайдала-
ну кезінде осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықта келтірілген қолдану
ережелерін сақтау бұйымның қызметтік
мерзімі осы нұсқаулықта көрсетілген
мерзімнен айтарлықтай асып кетуі
мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушыирма өзіне тауардың са-
пасын нашарлатпайтын құрылымы мен
жиынтығына өзгерістер енгізу құқығын
қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе www.kolner-tools.com
сайтынан білуге болады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым: «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: Чжецзян Тианге Инда-
стри анд Траде Корпорейшн, Лимитед
Мекен-жай: Ксиачен, Баиянг Индастри
Зоне, Уишань, Чжецзян, Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмерде
Көрсетілген
/