Ставр НЭ-550 (ст550нэ) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ставр НЭ-550 (ст550нэ) — это электрическая ножовка, которая предназначена для распила различных материалов в рамках бытовых нужд. Она оснащена мощным двигателем и имеет регулируемую частоту хода, что позволяет выбрать оптимальную скорость распиливания в зависимости от материала. Ножовка оснащена предохранителем от случайного включения, что повышает безопасность эксплуатации, а также дополнительной рукояткой для удобного удержания инструмента. В комплект поставки входят запасные угольные щетки и два пильных полотна.

Ставр НЭ-550 (ст550нэ) — это электрическая ножовка, которая предназначена для распила различных материалов в рамках бытовых нужд. Она оснащена мощным двигателем и имеет регулируемую частоту хода, что позволяет выбрать оптимальную скорость распиливания в зависимости от материала. Ножовка оснащена предохранителем от случайного включения, что повышает безопасность эксплуатации, а также дополнительной рукояткой для удобного удержания инструмента. В комплект поставки входят запасные угольные щетки и два пильных полотна.

Руководство по эксплуатации
ставр.рф
НЭ-550
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
Ножовка
электрическая
Қылышты ара
RUS
KAZ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ2
RUS
Компания «Союз» благодарит Вас за
Ваш выбор и надеется, что настоящее
изделие торговой марки «Ставр» будет
полностью отвечать Вашим ожиданиям.
Для того, чтобы Ваше изделие прослу-
жило Вам долгое время, необходимо
правильно его использовать, хранить и
проводить техническое и сервисное об-
служивание, в связи с чем настоятельно
рекомендуем Вам перед использовани-
ем тщательно изучить информацию, из-
ложенную в настоящем руководстве.
Уважаемый покупатель!
При покупке электроинструмента не-
обходимо удостовериться в его ра-
ботоспособности. Также необходимо
проверить комплектацию и наличие
штампа торгующей организации,
даты продажи и подписи продавца с
номером модели и серийным номе-
ром на гарантийном талоне, являю-
щимся неотъемлемой частью настоя-
щего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ,
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Ножовка электрическая НЭ-550 при-
меняется для распиливания различных
материалов в рамках бытовых нужд.
Обращаем Ваше внимание на то, что
данный инструмент не предназначен
для тяжелых и профессиональных ра-
бот. Использование электроинструмента
не по назначению является основани-
ем для отказа в гарантийном ремонте.
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 6
УТИЛИЗАЦИЯ 7
СРОК СЛУЖБЫ 7
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 7
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9
МАЗМҰНЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 10
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ 13
ПАЙДАЛАНУ 13
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 13
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 13
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 13
КЕПІЛДІК ШАРТТАР 14
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не следует использовать электро-
инструмент в каких-либо иных целях,
кроме указанных в настоящем руковод-
стве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента несовершенно-
летними лицами или людьми с не-
достаточными для использования
электроинструмента физическими
данными. В случае передачи элек-
троинструмента другим лицам под-
робно расскажите о правилах его
эксплуатации и дайте ознакомиться
с настоящим руководством.
3. Нельзя погружать электроинстру-
мент в воду и другие жидкости, а так-
же подвергать воздействию дождя и
других осадков.
4. Переносите электроинструмент, дер-
жа его за рукоятку, при этом нельзя
удерживать палец на выключателе.
5. Запрещено работать электроинстру-
ментом вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей или газов.
6. Избегайте присутствия детей, живот-
ных или посторонних вблизи места
работы с электроинструментом.
7. Убедитесь в том, что параметры сети
соответствуют параметрам, указан-
ным на электроинструменте и в на-
стоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как вы убе-
дитесь, что выключатель находится в
положении «Выкл.».
9. Прежде чем нажать на выключа-
тель, убедитесь, что пильное полот-
но правильно и надежно установле-
но, обрабатываемая поверхность/
предмет достаточно устойчив или
зафиксирован.
10. Перед началом работы проверьте
целостность корпуса электроин-
струмента, его работоспособность
на холостом ходу и нормальное
функционирование всех переклю-
чателей и выключателя.
11. Во время работы рекомендуется на-
девать одежду, подходящую для ра-
боты с электроинструментом (чтобы
никакие части не мешали работе, не
контактировали с инструментом и не
могли вызвать какие-либо нежела-
тельные последствия).
12. Не используйте поврежденные или
затупившиеся пильные полотна.
13. Подводите электроинструмент к об-
рабатываемой поверхности/детали
во включенном состоянии.
14. Во время работы крепко держите
электроинструмент.
15. Во время работы не следует сильно
давить на электроинструмент. Также
не подвергайте электроинструмент
давлению сбоку.
16. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно ка-
саться движущихся частей электро-
инструмента.
17. Старайтесь, чтобы стружка и пыль
не летели в Вашу сторону.
18. Электроинструмент не предназначен
для установки стационарно.
19. Во время работы необходимо сле-
дить, чтобы сетевой кабель не касался
обрабатываемой электроинструмен-
том поверхности и не контактировал
с посторонними предметами, которые
могут повредить его.
20. Подключенный к сети электроинстру-
мент всегда должен быть в зоне ва-
шего внимания.
21. При отключении инструмента от пи-
тающей сети, держатесь за штекер
сетевого кабеля.
22. Электроинструмент необходимо от-
ключать от питающей сети сразу по-
сле его использования, перед прове-
дением технического или сервисного
обслуживания, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед установкой/извлечением пиль-
ного полотна;
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
23. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель, его агент
или аналогичное квалифицирован-
ное лицо. Замена сетевого кабеля
осуществляется в авторизованном
сервисном центре согласно действу-
ющему тарифу.
24. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответ-
ствии с данным руководством.
25. Для ремонта и техобслуживания об-
ращайтесь только в авторизованные
сервисные центры.
26. Не пользуйтесь инструментом после
его падения или если на нем видны
какие-либо следы повреждений. Об-
ратитесь в авторизованный сервис-
ный центр для диагностики или ре-
монта.
27. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить электроин-
струмент (бензин и прочие агрессив-
ные вещества).
28. Не разрешается детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРО-
ИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКО-
ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИ-
ЯХ, МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ
ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ,
И НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРО-
ИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СО-
СТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Выключатель
2. Предохранитель
от случайного включения
3. Рукоятка
4. Регулятор частоты хода
5. Вентиляционные отверстия
6. Дополнительная рукоятка
7. Пильное полотно
8. Сетевой кабель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Руководство по эксплуатации
2. Ножовка электрическая
3. Угольные щетки (запасной комплект)
4. Пильное полотно (2 шт.)
5. Шестигранный ключ (1 шт.)
2
1
3
4
5
6
8
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин-
струмент к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети отвечают требова-
ниям, указанным в настоящем руковод-
стве и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроин-
струмента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убе-
дитесь, что он рассчитан на мощность
электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением лю-
бых из перечисленных ниже работ по
установке/снятию пильного полотна от-
ключите электроинструмент от питаю-
щей сети.
УСТАНОВКА ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА
1. С помощью шестигранного ключа,
входящего в комплект поставки, ослабь-
те винт крепления пильного полотна.
2. Вставьте пильное полотно в держатель.
3. Затяните винт с помощь шестигранно-
го ключа.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данная модель предназначена для ра-
боты в умеренном климате при темпера-
туре окружающей среды от +5
о
С до +35
о
С и относительной влажности воздуха
не более 80%.
ВНИМАНИЕ! Перед началом работы
внимательно осмотрите инструмент и
убедитесь в его целостности, проверьте
правильность сборки и работу на холо-
стом ходу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Толщина обрабатыва-
емой заготовки не должна превышать
максимального значения глубины реза,
указанного в данном руководстве по экс-
плуатации.
ПИЛЕНИЕ
1. Проверьте правильность установки
пильного полотна.
2. Убедитесь, что параметры сети соот-
ветствуют параметрам, указанным на
инструменте и в настоящем руковод-
стве.
3. Вставьте штекер сетевого кабеля (8)
в розетку.
4. Нажмите на предохранитель от слу-
чайного включения (2), а затем на вы-
ключатель (1) и начинайте пилить, не
прилагая больших усилий и не создавая
боковых нагрузок на пильное полотно.
5. После окончания работ отпустите
выключатель, дождитесь полной оста-
новки двигателя и отключите штекер
сетевого кабеля от электросети.
ВНИМАНИЕ! Если работа ведется на
низкой скорости во избежании перегре-
ва рекомендуется чаще делать переры-
вы в работе.
РЕГУЛЯТОР ЧАСТОТЫ ХОДОВ
Для выбора оптимальной скорости рас-
пиливания различных материалов, воз-
пользуйтесь регулятором частоты хода
(4).
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Хранить электроинстру-
мент необходимо при температуре окру-
жающей среды от 0°С до +40°С и отно-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
RUS
сительной влажности воздуха не более
80% в месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После окончания работы необходимо
провести очистку электроинструмента
от стружки, пыли и грязи. Особое вни-
мание необходимо уделить вентиляци-
онным отверстиям.
2. Для чистки корпуса не следует ис-
пользовать чистящие средства, которые
могут привести к образованию ржавчины
на металлических частях изделия или
повредить пластиковую поверхность.
3. В процессе эксплуатации угольные
щетки подвержены износу. Своевремен-
ная замена угольных щеток значительно
увеличит срок службы инструмента. Для
их замены обращайтесь в авторизован-
ный сервисный центр.
4. Регулярно проверяйте надежность
крепления всех винтов. При обнаруже-
нии ослабленного винта немедленно за-
тяните его. В противном случае Вы под-
вергаете себя риску получения травмы.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность электроинструмента, примите все
меры, чтобы не нанести вреда окружа-
ющей среде. Не стоит самостоятельно
пытаться утилизировать электроинстру-
мент. Настоятельно рекомендуется об-
ратиться в специальную службу.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех
требований, указанных в настоящем ру-
ководстве должно прослужить не менее
3 лет.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указа-
нием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей
организации, подписи продавца. При от-
сутствии у Вас правильно заполненного
гарантийного талона мы будем вынуж-
дены отклонить Ваши претензии.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом ра-
боты с изделием внимательно озна-
комиться с условиями эксплуатации,
указанными в настоящем руководстве.
Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение электроин-
струмента.
Правовой основой настоящих гарантий-
ных условий является действующее за-
конодательство Российской Федерации,
в частности, последняя редакция Феде-
рального закона «О защите прав потре-
бителей» и Гражданский кодекс Россий-
ской Федерации.
Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 36 месяца. Этот срок
исчисляется со дня продажи через роз-
ничную сеть.
Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
А) На неисправности изделия, возник-
шие в результате:
1. несоблюдения пользователем пред-
писаний руководства по эксплуатации;
2. механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
3. применения изделия не по назначению;
4. воздействия неблагоприятных атмос-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ8
RUS
ферных и внешних факторов на изде-
лие, таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей
электросети требованиям руководства
по эксплуатации;
5. использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных технологической кон-
струкцией данной модели;
6. попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством от-
ходов, таких как пыль, опилки, стружка и
т.п.
Б) На изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
В) На неисправности, возникшие вслед-
ствие ненадлежащего обращения или
хранения изделия, признаками чего яв-
ляются:
1. наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
2. наличие окислов коллектора двигате-
ля;
3. обрывы и надрезы сетевого кабеля;
4. сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
Г) На неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относится:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе
электродвигателя или угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
Д) На расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки,
пильные полотна, переходники и прочее.
Е) На изделия без читаемого серийного
номера.
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр и
из него осуществляется конечным по-
требителем (владельцем) или за его
счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия
требуйте проверки комплектности и
исправности, а также правильного за-
полнения гарантийного талона.
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
На детали и узлы, замененные при
ремонте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
ставр.рф, www.stavr-tools.ru
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 72dB(A) ahD: 4,87m/s
2
LwA: 81dB(A) KD: 1,5m/s
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Данное оборудование соответствует
требованиям:
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», утверж-
денный Решением Комиссии Таможен-
ного союза от 16 августа 2011 г. №768;
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности
машин и оборудования», утвержденный
Решением Комиссии Таможенного со-
юза от 18 октября 201. № 823;
Технического регламента Таможен-
ного союза ТР ТС 020/2011 «Электро-
магнитная совместимость технических
средств», утвержденный Решением Ко-
миссии Таможенного союза от 9 декабря
201. №879.
Частота хода
Макс. глубина пропила
Длина сетевого кабеля
Масса
550 Вт
300-3400 ход/мин
100 мм (дерево)
12 мм (алюм.)
3 мм (сталь)
12,5 мм
3 м
2,3 кг
Напряжение сети/
Частота
220 В ± 10% В /
50 Гц
Потребляемая
мощность
Ход пильного
полотна
Патрон ключевой
Импортер/уполномоченная организация
на принятие претензий: ООО «СОЮЗ»
Адрес: 432006, Россия, гльяновск,
ул.Локомотивная, 14
Изготовитель: ЧЖЭЦЗЯН ТОНГДА
ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛИАНСЕ КОРПО-
РЕЙШН, ЛИМИТЕД
Адрес: Йиндонг Интегратед Девелопинг
Зоне, Цзиньхуа, Чжецзян, Китай, 321000
Сделано в КНР
Дата изготовления указана на се-
рийном номере. В соответствии со
стандартом изготовителя серийный
номер содержит: номер заказа / ме-
сяц и год изготовления / порядковый
номер изделия.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ10
RUS
НЭ-550 қылышты ара тұрмыстық
мұқтаждықтар аясында түрлі материал-
дарды аралау үшін қолданылады. Сіздің
назарыңызды аталған жабдықтың
ауыр және кәсіби жұмыстарға
арналмағанына аудартамыз. Құралды
тағайындалуы бойынша қолданбау
кепілдікті жөндеуден бас тартудың
негіздемесі болып табылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік
жасқа толмаған немесе бұйымды
қолдануға физикалық қабілеттері
жеткіліксіз тұлғалардың
қолдануларына жол бермеңіз.
Бұйымды басқа тұлғаларға берген
жағдайда оны қолдану ережелері
жөнінде толығырақ айтыңыз
және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жа-
рылыс қаупі бар болған жағдайда,
мәселен, тез жанғыш сұйықтықтар
мен газдардың маңында
қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол
бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда
және аталған нұсқаулықта
көрсетілген параметрлерге сәйкес
екендіктеріне көз жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш
«Сөнд» күйінде тұрғандығына көз
жеткізгеннен кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жеке қорғаныс құралдарын
қолданыңыз. Қажет болған
жағдайда арнайы қолғаптарды,
көзілдіріктерді және құлаққаптарды
қолданыңыз.
11. Жұмыс жасау кезінде ешбір
бөліктері бұйыммен жанаспай-
тындай қолайлы киімді кию
ұсынылады. Сонымен бірге Сізде
қажетсіз салдарларды шақыратын
немесе жұмысқа кедергі жасай
алатын ештеңе жоқ екендігіне көз
жеткізіңіз.
12. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бет-
пен жұмыс жасау ұсынылмайды.
Өңделуші бетті немесе
бөлшектерді сенімді бекітумен
қамтамасыз етіңіз, мәселен,
қысқыштың көмегімен,
13. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе
бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
14. Бұйымның тоқтап қалуын
шақыратын жүктемеге жол
бермеңіз.
15. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз.
16. Бұйымды ажыратқаннан кейін
бірден салмаңыз, қозғалтқыштың
толық тоқтауын күтіңіз.
17. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
18. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін
болдырмаңыз.
19. Желілік кабельді қызу, май және
өткір заттардың көздерінен алыс
ұстаңыз.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11
RUS
20. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жерге тұйықталған заттармен
жанаспаңыз (мәселен, құбыр
желілеріне, жылыту радиа-
торларына, газ плиталарына,
тоңазытқышқа).
21. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен
ұстаңыз.
22. Сіздің бұйымды қолданбаған
кезіңізде оны әрдайым электр
желісінен ажыратып отырыңыз, со-
нымен қатар:
кез келген ақаулықтар кезінде;
құрал-сайманын ауыстырудың
немесе тазалаудың алдында;
жұмыс аяқталғаннан кейін.
23. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен
жөндеу үшін авторландырылған
сервистік орталықпен
хабарласыңыз.
24. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін
оны дайындаушы, оның агенті
немесе аналогтік білікті тұлға ау-
ыстыруы керек. Желілік кабельді
ауыстыру қолданыстағы тарифке
сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
25. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес
жүзеге асырылуы керек.
26. Жөндеу және техқызметкөрсету
үшін тек авторландырылған
сервистік орталықтарға жүгініңіз.
27. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш
заттарды қолданбаңыз (бензин не-
месе басқа да агрессивтік заттар).
28. Балаларға бұйымға жанасуға
рұқсат бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК
НЕМЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН
КҮЙДЕ НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ
ОБЪЕКТИВТІ ҚАБЫЛДАУҒА
КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН БАСҚА ДА
ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ12
RUS
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ
1. Ажыратқыш
2. Еріксіз іске қосылудан
сақтандырғыш
3. Тұтқа
4. Жүріс жиілігін реттеуіш
5. Желдеткіш саңылаулар
6. Қосымша тұтқа
7. Кесуші төсем
8. Желілік кабель
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒ
1. Пайдалану жөніндегі
нұсқаулық
2. Қылышты ара
3. Көмір шөткелері
(қосалқы жиынтық)
4. Кесуші төсем (2 дана)
5. Алты қырлы кілт
2
1
3
4
5
6
8
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 13
RUS
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
1. Электр желісін қуат беруші желіге
қосудың алдында желі параметрлерінің
аталған нұсқаулықта және электр
құралында көрсетілген талаптарға жау-
ап беретіндіктеріне көз жеткізіп алыңыз
2. Электр құралының және желілік
кабелдің бүтіндігін тексеріңіз.
3. Ұзартқышты қолдану кезінде
оның электр құралының қуатына
есептелгендігіне көз жеткізіп алыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кесуші төсемді
орнату/шешу бойынша төменде
аталған жұмыстардың кез келгенін
жүргізудің алдында электр құралын
қуат беруші желіден ажыратыңыз.
КЕСУШІ ТӨСЕМДІ ОРНАТУ
1. Патронның бекіткіш сақинасын сағат
тіліне қарсы аяғына дейін бұраңыз.
2. Төсемнің сағағын ойыққа қойыңыз.
3. Бекіткіш сақинаны босатыңыз, ол
бастапқы күйге қайтып оралады.
4. Төсемнің дұрыс орнатылуы мен
сенімді бекітілгендігін тексеріңіз.
ПАЙДАЛАНУ
АРАЛАУ
1. Кесуші төсемнің дұрыс
орнатылғандығын тексеріңіз.
2. Желі параметрлерінің аталған
нұсқаулықта және электр құралында
көрсетілген параметрлерге сәйкес
екендіктеріне көз жеткізіп алыңыз.
3. Желілік кабелдің істікшесін желіге
қосыңыз.
4. Араны өңделетін бетке тірек
табынының алдыңғы жиегімен
орнатыңыз.
5. Ажыратқышты басыңыз және
кесуші төсемге қапталдық жүктемелер
түсірмей аралауды бастаңыз.
6. Жұмыс аяқталғаннан кейін
ажыратқышты босатыңыз,
қозғалтқыштың толық тоқтауын күтіңіз
және желілік кабелдің істікшесін электр
желісінен ажыратыңыз.
ЕСКЕРТУ: Ұзаққа созылған жұмыс
кезінде ажыратқышты ұстай отырып
бекіткішті басыңыз және ажыратқышты
босатыңыз. Электр құралын
сөндіру үшін бір рет басыңыз және
ажыратқышты босатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Если резка ма-
териала ведеться на низкой скорости,
во избежание перегрева рекомендует-
ся чаще делать перерывы в работе.
ЖҮРІС ЖИІЛІГІН РЕТТЕУІШ
Түрлі материалдарды аралаудың
оңтайлы жылдамдығын таңдау үшін
жүріс жиілігін реттеуішті қолданыңыз.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы
тиіс. Өндіруші-Фирма құқығын өзіне
қалдырады конструкциясына және
жинақтауды керек емес нашарлататын
пайдалану тауар сапасы.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Жуғышты табиғи желдетілетін
жабықбөлмеде, балаларға қолжетімді
емес орында, 0°С-тан +40°С-қа дейінгі
қоршаған орта температурасында және
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ14
RUS
80%-ға дейінгі ауаныңсалыстырмалы
ылғалдылығы шарттарында сақтау ке-
рек.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылу-
ын талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып
алынған күні, сериялық нөмірі, са-
уда ұйымының мөрі (мөртабаны),
сатушының қолтаңбасы көрсетілген
кепілдік талоны дұрыс толтырылған
кезде ғана жүзеге асырылады. Сізде
дұрыс толтырылған кепілдік тало-
ны болмаған жағдайда бізСіздің
аталған ұйымның сапасы бойынша
шағымыңызды қабылдамауға мәжбүр
боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының
қолданыстағы заңнамасы аталған
кепілдік шарттардың құқықтың
негіздемесі болып табыла- ды, атап
айтқанда, «Тұтынушылардың құқығын
қорғау» Федералды заңының соңғы ре-
дакциясы және Ресей Федерациясының
Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
36 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен ба-
стап есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған
ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықтағы
нұсқамалардың сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық,
қызу, агрессивтік орталар, қуат беруші
электр желілері параметрлерінің пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықтың талапта-
рына сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б.
секілді қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың бо-
луы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
- корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың неме-
се басқа тораптар мен бөлшектердің
істен шығуларына әкеліп соқтыратын
бұйымның асқын жүктелуінің
нәтижелерінде пайда болған
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 15
RUS
ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне жа-
татындар:
- бұйымның бөлшектері мен
тораптарының деформациялануы мен
балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы не-
месе күюі.
7.5. Шығын матери-алдарына, ауы-
стырмалы бөлшектерге.
7.6. Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік
орталыққа және одан жеткізудің соңғы
тұтынушы (иегері) арқылы немесе
оның қаражатының есебінен жүзеге
асырылатындығына аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік орталық-
тарда ауыстырылған бөлшектер мен
тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орнату
бойынша техникалық куәландыру
тек авторландырылған сервистік
орталықта ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып
алушылардың назарын бұйымды жеке
мұқтаждықтары аясында пайдала-
ну кезінде осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықта келтірілген қолдану
ережелерін сақтау бұйымның қызметтік
мерзімі осы нұсқаулықта көрсетілген
мерзімнен айтарлықтай асып кетуі
мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың
сапасын нашарлатпайтын құрылымы
мен жиынтығына өзгерістер енгізу
құқығын қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе
www.stavr-tools.ru сайтынан білуге бо-
лады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым: «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск
қ., Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: ЧЖЭЦЗЯН ТОНГДА
ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛИАНСЕ КОРПО-
РЕЙШН, ЛИМИТЕД
Мекен-жай: Йиндонг Интегратед Де-
велопинг Зоне, Цзиньхуа, Чжецзян,
Қытай, 321000
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде
көрсетілген. Дайындаушының стан-
дартына сәйкес сериялық нөмір
келесілерден тұрады: тапсырыс
нөмірі / дайындалған айы мен жылы/
бұйымның топтамдағы реттік нөмірі.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ16
RUS
Жүріс жиілігі
Арамен кесудің макс.
Тереңдігі
Желілік кабелдің
ұзындығы
Салмағы
550 Вт
300-3400 жүр/мин
100 мм (ағаш)
12 мм (алюм.)
3 мм (болат)
12,5 мм
3 м
2,3 кг
Желі кернеуі /
Жиілік
220 В ± 10% В /
50 Гц
Тұтынылатын
қуат
Кесуші төсемнің
жүрісі
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ставр НЭ-550 (ст550нэ) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ставр НЭ-550 (ст550нэ) — это электрическая ножовка, которая предназначена для распила различных материалов в рамках бытовых нужд. Она оснащена мощным двигателем и имеет регулируемую частоту хода, что позволяет выбрать оптимальную скорость распиливания в зависимости от материала. Ножовка оснащена предохранителем от случайного включения, что повышает безопасность эксплуатации, а также дополнительной рукояткой для удобного удержания инструмента. В комплект поставки входят запасные угольные щетки и два пильных полотна.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ