WIKA T32.xS Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по
эксплуатации
RU
полное соответствие SIL 2
Преобразователь температуры, модель T32.xS
Версия для монтажа в головку
модель T32.1S
Версия для монтажа на рейку
модель T32.3S
RU
2
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS
Руководство по эксплуатации, модель T32.xS
Страница
3 - 38
Руководства по эксплуатации на других языках
можно найти на www.wika.com.
© 05/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Все права защищены.
WIKA
®
является зарегистрированной торговой маркой в различных странах.
Перед выполнением любых работ изучите руководство по эксплуатации!
Сохраните его для последующего использования!
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 3
Содержание
Содержание
1. Общая информация 5
2. Безопасность 6
2.1 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Квалификация персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Дополнительные инструкции по технике безопасности для приборов с
сертификатом ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Другие опасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Описание версии по NAMUR NE53 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Маркировка, маркировка безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Технические характеристики 13
4. Конструкция и принцип действия 14
4.1 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Эксплуатация в применениях, связанных с обеспечением безопасности . . . 14
4.3 Комплектность поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Транспортировка, упаковка и хранение 15
5.1 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Пуск, эксплуатация 16
6.1 Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Конфигурирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.4 Подключение FSK модема, HART
®
коммуникатора . . . . . . . . . . . 21
6.5 ема конфигурирования HART
®
(см. часть 2 на следующей странице) . . . . 22
7. Замечания по эксплуатации в применениях, связанных
с обеспечением безопасности (SIL) 24
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS4
8. Конфигурационное программное обеспечение WIKA T32 24
8.1 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.2 Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Конфигурирование параметров (конфигурируемых) . . . . . . . . . . . 25
9. Электрические соединения 27
9.1 Источник питания, токовая петля 4 ... 20 мА . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2 HART
®
индикатор с питанием по токовой петле (DIH50, DIH52) . . . . . . . 29
9.3 Датчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.4 HART
®
сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. Замечания по монтажу и эксплуатации в опасных зонах 31
10.1 Обзор моделей и их европейских сертификатов . . . . . . . . . . . . 32
10.2 Специальные условия безопасного использования (Х-условия) . . . . . . 32
10.3 Безопасные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Обслуживание 36
12. Неисправности 37
13. Возврат и утилизация 38
13.1 Возврат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.2 Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Приложение 1: Монтажная схема по FM/CSA 74
Приложение 2: Декларация соответствия EU 78
Декларации соответствия приведены на www.wika.com.
Содержание
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 5
1. Общая информация
Преобразователь температуры, описанный в данном руководстве по
эксплуатации, разработан и произведен в соответствии с новейшими
технологиями. Во время производства все компоненты проходят строгую
проверку на качество и соответствие требованиям защиты окружающей среды.
Наши системы управления сертифицированы в соответствии с ISO 9001
и ISO 14001.
Данное руководство содержит важную информацию по эксплуатации прибора.
Для безопасной работы необходимо соблюдать все указания по технике
безопасности и правила эксплуатации.
Изучите местные нормы по предотвращению несчастных случаев и общие
положения техники безопасности, которые относятся к области применения
прибора.
Руководство по эксплуатации является частью комплекта поставки изделия и
должно храниться в непосредственной близости от измерительного прибора, в
месте, полностью доступном соответствующим специалистам.
Перед началом работы с прибором квалифицированный персонал должен
внимательно изучить данное руководство по эксплуатации и понять все его
положения.
Все обязательства производителя аннулируются в случае повреждений,
произошедших вследствие использования прибора не по назначению,
игнорирования инструкции, приведенных в данном руководстве по эксплуатации,
привлечения к работам персонала, обладающего недостаточной квалификацией
или несанкционированного изменения конструкции прибора.
Необходимо соблюдать условия, указанные в документации поставщика.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Дополнительная информация:
- Адрес в сети Internet: www.wika.de / www.wika.com
- Соответствующий типовой лист: TE 32.04
- Консультант по применению: Teл.: +49 9372 132-0
Факс: +49 9372 132-406
info@wika.com
Условные обозначения
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может явиться причиной серьезных травм или
летального исхода.
ОСТОРОЖНО!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может явиться причиной травм, повреждения
оборудования или угрозы для окружающей среды.
1. Общая информация
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS6
Информация
…служит для указания на полезные советы, рекомендации и
информацию, позволяющую обеспечить эффективную и безаварийную
работу.
ОПАСНО!
... указывает на опасность, вызванную наличием электропитания. В
случае несоблюдения инструкции по технике безопасности существует
опасность получения серьезных травм или летального исхода.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию в опасных зонах,
которая, если ее не предотвратить, может явиться причиной серьезных
травм или летального исхода.
2. Безопасность
ВНИМАНИЕ!
Перед пуском и эксплуатацией убедитесь, что преобразователь
температуры подходит для конкретного применения в части диапазона
измерения, конструкции и конкретных условий измерения.
Игнорирование данного пункта может привести к серьезным травмам
персонала и/или повреждению оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор имеет класс защиты 3 для питания от низкого
напряжения, которые отличаются от источников питания напряжением
более 50 В перем. тока или 120 В пост. тока. Рекомендуется
использовать подключение к SELV или PELV цепям; в противном случае
должны быть предприняты меры по HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410).
Вариант для Северной Америки:
Допускается последовательное соединение с цепями “Цепи Класса
2” или “Источники питания Класса 2” в соответствии с CEC (Canadian
Electrical Code) или NEC (National Electrical Code)
Более подробные указания по технике безопасности приведены в
соответствующих разделах данного руководства по эксплуатации.
1. Общая информация / 2. Безопасность
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 7
2.1 Назначение
Температурный преобразователь модели T32.xS является универсальным
преобразователем, конфигурируемым по протоколу HART
®
, и предназначен
для использования с термометрами сопротивления (RTD), термопарами (TC),
источниками сигнала напряжения или сопротивления, а также с потенциометрами.
Прибор разработан и произведен исключительно для применений, описанных
в настоящем руководстве, и должен использоваться только соответствующим
образом.
Необходимо изучить технические характеристики, указанные в данном руководстве
по эксплуатации. При неправильном обращении или эксплуатации прибора вне его
технических характеристик следует немедленно прекратить эксплуатацию прибора
и произвести его осмотр сертифицированным инженером WIKA.
Если оборудование транспортируется из холодных условий в более теплые,
образующийся конденсат может стать причиной неисправности оборудования.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо выдержать паузу, пока оборудование не
прогреется до температуры помещения.
Все обязательства производителя аннулируются в случае использования прибора
не по назначению.
2.2 Квалификация персонала
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм при недостаточной квалификации
персонала!
Неправильное обращение может привести к серьезным травмам
персонала и повреждению оборудования.
Действия, описанные в данном руководстве по эксплуатации,
должны выполняться только квалифицированным персоналом,
обладающим описанными ниже навыками.
Не допускается присутствие неквалифицированного персонала в
опасных зонах.
Квалифицированный персонал
Под квалифицированным персоналом, допущенным эксплуатирующей
организацией, понимается персонал, который, основываясь на своей технической
подготовке, сведениях о методах измерения и управления, опыте и знаниях
нормативных документов, современных стандартов и директивных документов,
действующих в конкретной стране, способен выполнять описываемые действия и
самостоятельно распознавать потенциальную опасность.
Специфические условия применения требуют от персонала дополнительных знаний,
например, об агрессивных средах.
2. Безопасность
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS8
2.3 Дополнительные инструкции по технике безопасности для приборов с
сертификатом ATEX
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение данных инструкций и их составляющих может привести
к нарушению взрывозащиты.
ВНИМАНИЕ!
Изучите соответствующие нормы по применению приборов класса Ех
Не используйте преобразователи с видимыми внешними
повреждениями!
2.4 Другие опасности
ВНИМАНИЕ!
Изучите информацию, приведенную в соответствующем сертификате
и применимых национальных нормах, касающихся монтажа и
эксплуатации в опасных зонах (например, IEC 60079-14, NEC, CEC).
Игнорирование данного пункта может привести к серьезным травмам
персонала и/или повреждению оборудования.
Дополнительные инструкции по технике безопасности для приборов
с сертификатом ATEX приведены в разделе 2.3 “Дополнительные
инструкции по технике безопасности для приборов с сертификатом
ATEX”.
ВНИМАНИЕ!
Имеющаяся в приборе гальваническая развязка не обеспечивает
достаточную степень защиты от электрических импульсов в части
соответствия EN 61140.
ВНИМАНИЕ!
При работе с опасными средами, такими как кислород, ацетилен,
горючие или ядовитые газы и жидкости, а также с холодильными
установками или компрессорами помимо стандартных требований
необходимо соблюдать дополнительные меры предосторожности. В
данном случае необходимо учитывать требования специфических норм
и правил по обеспечению безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения безопасной работы с прибором эксплуатирующая
организация обязана обеспечить:
наличие и доступность средств оказания первой помощи
регулярное обучение обслуживающего персонала правилам
техники безопасности, оказанию первой помощи и мерам по защите
окружающей среды, а также изучение инструкций по эксплуатации,
особенно в части обеспечения безопасности.
2. Безопасность
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 9
ВНИМАНИЕ!
При обращении с работающим прибором следует принять меры по
предотвращению электростатического разряда на соединительные
клеммы, поскольку разряд может привести к временным неправильным
показаниям измеренной величины.
Преобразователь температуры модели T32.1S должен использоваться
только с заземленными термометрами! Соединение термометра
сопротивления (например, Pt100) к T32.3S должно выполняться
экранированным кабелем. Экран должен электрически соединяться с
корпусом заземленного термометра (схемы приведены в разделе 6.1
“Заземление”).
Подключение термопары к T32.3S должно выполняться
экранированным кабелем. Экран должен электрически соединяться с
корпусом заземленного термометра и, кроме того, с T32.3S. Необходимо
обеспечить в точке установки наличие системы выравнивания
потенциалов, так чтобы балансировочный ток не протекал через экран.
В частном случае необходимо следовать правилам монтажа в опасных
зонах!
Корпус изготовлен из пластмассы. Для предотвращения риска
возникновения искры в результате электростатического разряда
пластмассовая поверхность должна очищаться с помощью влажной
ветоши.
ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током! При контакте
с токоведущими частями существует опасность поражения
электрическим током.
Монтаж и установку прибора должен выполнять квалифицированный
персонал.
Эксплуатация с неисправным источником питания (например,
имеющим сетевое напряжение на выходе) может создавать на
приборе опасное для жизни напряжение!
ВНИМАНИЕ!
Только приборы, соответствующие описанию, приведенному в
разделе 4.2 “Эксплуатация в применениях, связанных с обеспечением
безопасности”, могут использоваться в применениях, связанных
с обеспечением безопасности. Не используйте другие приборы в
качестве защитных или устройств аварийного останова.
Неправильное использование прибора может привести к травмам и
повреждению оборудования.
2. Безопасность
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS10
2. Безопасность
2.5 Изменения версий по NAMUR NE53
2.5.1 Приборы с HART
®
5
Версия Примечания Конфигура-
ционное ПО
WIKA_T32
Версия
прибора
T32 HART
®
DD
(библиотека)
v2.1.3 первая версия T32.xS v1.50 3 Dev v3, DD v1
v2.2.1
1)
версия T32.xS
с опцией SIL
v1.51 3 Dev v3, DD v1
v2.2.3
1)
T32.xS (уведомление об
изменениях Q2/2014)
v1.51 3 Dev v3, DD v1
1) Для приборов без SIL рекомендуется перезапуск преобразователя после разрешений “защита записи”.
2.5.2 Опция: Приборы с HART
®
7
Версия Примечания Конфигура-
ционное ПО
WIKA_T32
Версия
прибора
T32 HART
®
DD
(библиотека)
v2.3.1 Опциональная версия
HART
®
7
v1.51 4 Dev v3, DD v1
Модель
с SIL: T32.1S.0IS-S
без SIL: T32.1S.0IS-Z
Дата изготовления (год-месяц)
Серийный номер
Маркировка Ex
Логотипы сертифицирующих органов
Напряжение питания
Выходной сигнал, версия HART
®
Датчик, Pt100 или RTD
Диапазон измерения
Метка.
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 11
2.6 Маркировка, маркировка безопасности
Табличка (пример)
Версия с монтажом в головку, модель T32.1S
2. Безопасность
Модель
с SIL: T32.3S.0IS-S
без SIL: T32.3S.0IS-Z
Дата изготовления (год-месяц)
Маркировка Ex
Логотипы сертифицирующих органов
Напряжение питания
Выходной сигнал, версия HART
®
Назначение контактов
Метка
Диапазон измерения
Датчик, Pt100 или RTD
Серийный номер
Перед выполнением монтажа и ввода в эксплуатацию
внимательно изучите руководство по эксплуатации!
11
11
11
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS12
Версия с монтажом на рейку, модель T32.3S
2. Безопасность
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 13
3. Технические характеристики
Технические характеристики Модель T32.xS
Допустимая температура окружающей
среды
-60
1)
/ -50
2)
/ -40 ... +85 °C
Климатический класс по IEC 654-1: 1993 Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % отн. влажности)
Максимально допустимая влажность
Модель T32.1S
по IEC 60068-2-38: 1974
Модель T32.3S
по IEC 60068-2-30: 2005
Диапазон изменения температуры в режиме
тестирования макс. 65 °C и -10 °C, отн.
влажности 93 % ±3 %
Макс. температура испытания 55 °C,
отн. влажность 95 %
Виброустойчивость по IEC 60068-2-6:2007 Тестовая Fc: 10 ... 2000 Гц; 10 g, амплитуда
0,75 мм
Ударопрочность по IEC 68-2-27: 1987 Тестовое Ea: Ускорение Тип 30 g и Тип II 100 g
Соляной туман по IEC 60068-2-52 Уровень 1
Свободное падение в соответствии с
IEC 60721-3-2: 1997
Высота падения 1500 мм
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
3)
EN 61326 излучение (Группа 1, Класс B)
и помехозащищенность (промышленное
применение)
1) Специальная версия по запросу (поставляется только с отдельными сертификатами), кроме версии для монтажа
на рейку T32.3S, кроме версии SIL
2) Специальная версия, кроме версии для монтажа в стойку T32.3S
3) При воздействии помех необходимо учитывать увеличение погрешности измерения до 1 %.
Преобразователь температуры модели T32.1R поставляется по запросу.
Декларация соответствия EU (ATEX/EMC) применима без ограничений к
T32.1R (см. “Приложение 2: Декларация соответствия EU”).
Более подробная информация приведена в типовом листе WIKA TE 32.04 и
документации к заказу.
Более подробные инструкции по технике безопасности приведены в
разделе 10 “Замечания по монтажу и эксплуатации в опасных зонах”.
3. Технические характеристики
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS14
4. Конструкция и принцип действия
4.1 Описание
Преобразователь температуры используется для преобразования величины
сопротивления или напряжения в пропорциональный токовый сигнал (4 ... 20 мА).
Благодаря этому непрерывно контролируется состояние датчика.
Преобразователь удовлетворяет следующим требованиям:
Функциональная безопасность по IEC 61508 / IEC 61511-1 (в зависимости от
версии)
Взрывозащита (в зависимости от версии)
Электромагнитная совместимость в соответствии с рекомендацией NAMUR NE21
Сигнализация через аналоговый выход в соответствии с рекомендацией NAMUR
NE43
Сигнализация неисправности датчика в соответствии с рекомендацией NAMUR
NE89 (подключение датчика контроля коррозии)
4.2 Эксплуатация в применениях, связанных с обеспечением безопасности
Модель T32.xS.xxx-S (версия SIL) предназначена для использования в
применениях, относящихся к обеспечению безопасности.
Маркировка данного варианта конструкции приведена в разделе 2.6 “Маркировка,
маркировка безопасности”. Для эксплуатации в применениях с обеспечением
безопасности необходимо учитывать дополнительные требования (см.
руководство по обеспечению безопасности “Информация о функциональной
безопасности модели T32.xS”). Необходимо неукоснительно соблюдать инструкции,
содержащиеся в данном руководстве.
4.3 Комплектность поставки
Сверьте комплектность поставки с накладной.
4. Конструкция и принцип действия
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 15
5. Транспортировка, упаковка и хранение
5.1 Транспортировка
Проверьте прибор на предмет отсутствия возможных повреждений, которые
могли произойти при транспортировке. При обнаружении повреждений следует
немедленно составить соответствующий акт и известить транспортную компанию.
5.2 Упаковка
Не удаляйте упаковочный материал до момента монтажа.
Сохраняйте упаковочный материал, т.к. он обеспечивает оптимальную защиту при
транспортировке (например, при смене места монтажа или при передаче в ремонт).
5.3 Хранение
Допустимые условия хранения:
Температура хранения: -40 ... +85 °C
Влажность: 95 % относительной влажности
Избегайте воздействия следующих факторов:
Прямых солнечных лучей или близости к нагретым объектам
Механической вибрации
Попадания сажи, паров, пыли и коррозионных газов
5. Транспортировка, упаковка и хранение
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS16
6. Пуск, эксплуатация
В опасных зонах используйте только сертифицированные для этого
преобразователи температуры. Сертификат указан на табличке
прибора.
6.1 Заземление
Соединительная головка BSZ
земля
Токовая петля
Преобразователь
температуры модели
T32.1S должен
использоваться только
с заземленными
термометрами!
земля
заземленный экран
Защитная
гильза с
датчиком
земля
выводы датчика
линия выравнивания
потенциалов
T32.xS
Корпус полевого исп./
коммутационный шкаф
Доп. заземление термопар в этой точке!
Схема заземления датчика
температуры модели T32.xS
приведена в инструкции по
безопасности на странице 7f.
Соединительная головка BSZ
6. Пуск, эксплуатация
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 17
Для применений с повышенными требованиями к ЭМС между преобразователем и
датчиком рекомендуется использовать экранированный кабель, особенно при
большой длине выводов датчика. На рисунке показан пример.
6.2 Монтаж
6.2.1 Версия преобразователя для монтажа в головку (модель T32.1S)
Преобразователь для монтажа в головку (модель T32.1S) предназначен для
монтажа на измерительной вставке в соединительную головку DIN формы B с
увеличенным монтажным пространством. Соединительная проводка измерительной
вставки должна быть экранированной и составлять, приблизительно, 50 мм.
земля
заземленный экран
выводы датчика
линия выравнивания потенциалов
T32.xS
Корпус полевого исп./
коммутационный шкаф
Доп. заземление термопар в этой точке!
датчик
Схема заземления датчика
температуры модели T32.xS
приведена в инструкции по
безопасности на странице 7f.
Пример монтажа:
3173801.A
6. Пуск, эксплуатация
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS18
Монтаж на измерительной вставке
Смонтируйте преобразователь на круглой пластине измерительной вставки с
помощью двух винтов M3 с потайной головкой по EN ISO 2009. Ответные резьбовые
втулки запрессованы внизу корпуса. Учитывая зенковку, допустимая длина винта
может быть рассчитана следующим образом:
Проверьте длину винта до момента крепления преобразователя к измерительной
вставке: вставьте винт в круглую пластину и обеспечьте зазор 4 мм!
ОСТОРОЖНО!
Не превышайте максимально допустимую длину винта!
Завинчивание винтов более, чем на 4 мм в дно преобразователя
приведет к повреждению преобразователя.
Монтаж в соединительную головку
Установите измерительную вставку со смонтированным преобразователем в
защитный кожух и закрепите в соединительной головке с помощью винтов с
пружинным поджатием.
Монтаж на DIN-рейку с помощью переходника
Если используется механический переходник, поставляемый в качестве аксессуара,
преобразователи для монтажа в головку T32.1S могут также устанавливаться на
DIN-рейку.
6.2.2 Версия преобразователя для монтажа на рейку (модель T32.3S)
Закрепите корпус для монтажа на рейку (модель T32.3S) на 35 мм рейке (EN 60175)
простым защелкиванием, без использования дополнительных инструментов.
Демонтаж осуществляется разблокировкой замкового элемента.
l
max
= s + 4 мм
где
l
max
Длина винта, мм
s Толщина круглой пластины, мм
3173801.B
макс. 4
Круглая пластина
l
s
3173801.C
6. Пуск, эксплуатация
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS 19
6.3 Конфигурирование
Могут конфигурироваться следующие параметры: модель датчика, схема
соединения датчика, пользовательский диапазон измерения, предел выходного
сигнала, индикация неисправности, контроль конечного напряжения, контроль
обрыва датчика, контроль диапазона измерения, скорость измерения,
демпфирование, защита от записи, значения смещения (коррекция по 1 точке),
метка и пользовательская характеристика линеаризации (пользовательская
характеристическая кривая). Кроме того, возможно линейное преобразование
переменной процесса с помощью коррекции по 2 точкам.
Пользовательская характеристика линеаризации:
С целью использования с другим датчиком его характеристики с помощью
программного обеспечения могут быть сохранены в преобразователе. Число
дополнительных точек: мин. 2; макс. 30. При подключении более 2 датчиков
(функция двойного датчика) можно выполнить дополнительное конфигурирование.
С помощью функции двойного датчика можно подключить два одинаковых датчика
(термометр сопротивления или термопара) с одним и тем же диапазоном измерения
с последующей обработкой сигналов обоих датчиков.
Преобразователи поставляются в базовой конфигурации (см. типовой лист
TE 32.04) или сконфигурированными в соответствии со спецификацией
пользователя. При последующем изменении конфигурации такие изменения
должны быть зафиксированы на этикетке с помощью несмываемого маркера.
Для конфигурирования эмуляция входной величины для модели T32 не
требуется.
Эмуляция датчика требуется только для испытания на
работоспособность.
Свободно программируемые функции датчика при подключении
2 датчиков (двойной датчик)
Датчик 1, датчик 2 резервный:
Выходному сигналу 4 … 20 мА соответствует значение переменной процесса от
датчика 1. При неисправности датчика 1 выходной сигнал обеспечивает значение
переменной процесса от датчика 2 (датчик 2 резервный).
Усредненное значение:
Выходному сигналу 4 … 20 мА соответствует усредненное значение от датчика 1 и
датчика 2. При выходе из строя одного из датчиков выходной сигнал обеспечивает
значение переменной процесса от исправного датчика.
Минимальное значение:
Выходному сигналу 4 … 20 мА соответствует меньшее из двух значений от датчика
1 и датчика 2. При выходе из строя одного из датчиков выходной сигнал
обеспечивает значение переменной процесса от исправного датчика.
Максимальное значение:
Выходному сигналу 4 … 20 мА соответствует большее из двух значений от датчика
1 и датчика 2. При выходе из строя одного из датчиков выходной сигнал
обеспечивает значение переменной процесса от исправного датчика.
Разность:
Выходному сигналу 4 … 20 мА соответствует разности двух сигналов от датчика 1 и
датчика 2. При выходе из строя одного из датчиков выходной сигнал обеспечивает
значение переменной процесса от исправного датчика.
6. Пуск, эксплуатация
RU
02/2019 RU based on 10/2018 EN/DE
WIKA руководство по эксплуатации, модель T32.xS20
Свободно программируемые функции контроля
Контроль диапазона измерения:
Если функция активна, при выходе измеренной величины за пределы диапазона
измерения в токовой петле индицируется ошибка (< 3,6 мА).
Свободно программируемые функции контроля при подключении 2 датчиков
(двойной датчик)
Описываемые далее опции недоступны в режиме измерения разности!
Резервный/дежурный режим:
При наличии ошибки (обрыв датчика, сопротивление линии слишком высоко или
измеренное значение находится за пределами диапазона измерения датчика)
одного из двух датчиков значение переменной процесса будет обеспечиваться
только от одного датчика. После устранения ошибки значение переменной процесса
снова будет основываться на сигнале от двух датчиков или датчика 1.
Контроль деградации параметров (контроль дрейфа датчика):
Сигнал ошибки на выходе активируется в случае, когда разница температур датчика
1 и датчика 2 больше заданной величины, которая определяется пользователем.
Данная функция обеспечивает сигнал только в случае, если могут быть получены
данные от двух конкретных датчиков и разница температур выше заданного
предельного значения.
(Функция не может быть выбрана для режима датчика “Разность”, поскольку
выходной сигнал уже представляет разностное значение).
6.3.1 Конфигурирование с ПК
Для конфигурирования преобразователя необходимы конфигурационное
программное обеспечение и HART
®
модем. Для этой цели WIKA предлагает 4
разных модели HART
®
модели.
VIATOR
®
HART
®
USB, order number: 11025166
VIATOR
®
HART
®
USB PowerXpress™, order number: 14133234
VIATOR
®
HART
®
RS-232, order number: 7957522
VIATOR
®
HART
®
Bluetooth
®
Ex, order number: 11364254
HART
®
модем может также использоваться в сочетании с другим
конфигурационным программным обеспечением (см. раздел 8
“Конфигурационное программное обеспечение WIKA T32”).
6. Пуск, эксплуатация
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

WIKA T32.xS Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ