Interacoustics affinity 2.0 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

D-0102374-Q – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Инструкция по применению - РУС Страница1
Инструкция по применению
Affinity2.0/
Equinox2.0
Science made smarter
D-0102374-Q – 2023/08
D-0102374-Q – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Инструкция по применению - РУС Страница2
Содержание
1 ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................... 3
1.1 О данном руководстве ...................................................................................................... 3
1.2 Назначение ........................................................................................................................ 3
1.3 Описание продукта: ........................................................................................................... 4
1.4 Комплектация и дополнительные опции ......................................................................... 5
1.5 Предупреждения ............................................................................................................... 6
1.6 Неисправность ................................................................................................................... 8
1.7 Утилизация изделия .......................................................................................................... 8
2 РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА ....................................................................... 9
2.1 Распаковка и осмотр ......................................................................................................... 9
2.2 Маркировка ...................................................................................................................... 10
2.3 Справка по панели подключения ................................................................................... 12
2.4 Установка программного обеспечения .......................................................................... 13
2.4.1 Установка программного обеспечения Windows®11 и Windows®10 ............................. 14
2.5 Установка драйвера ........................................................................................................ 18
2.6 Использование с базами данных ................................................................................... 18
2.7 Автономная версия (встроенная БД) ............................................................................. 18
2.8 Как выполнить конфигурацию другого места сохранения резервных копий ............. 18
2.9 Лицензия .......................................................................................................................... 19
2.10 О комплекте Affinity ......................................................................................................... 19
3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ .............................................................. 20
3.1 Использование тонового экрана .................................................................................... 21
3.2 Использование речевого экрана .................................................................................... 28
3.2.1 Речевая аудиометрия в графическом режиме ................................................................ 30
3.2.2 Речевая аудиометрия в табличном режиме .................................................................... 31
3.2.3 Менеджер клавиатурных сокращений для ПК ................................................................ 33
3.2.4 Технические характеристики программного обеспечения AC440 ................................. 34
3.3 Экран REM440 ................................................................................................................. 36
3.3.1 Программа REM440 - Технические характеристики ........................................................ 44
3.4 Экран HIT440 ................................................................................................................... 45
3.4.1 Программа HIT440 - Технические характеристики .......................................................... 50
3.5 Использование мастера печати ..................................................................................... 52
4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................. 54
4.1 Процедуры общего технического обслуживания ......................................................... 54
4.2 Очистка изделий фирмы Interacoustics ......................................................................... 54
4.3 О ремонте ........................................................................................................................ 55
4.4 Гарантийные обязательства .......................................................................................... 55
4.5 Замена расходных материалов ..................................................................................... 57
4.5.1 Поролоновые вкладыши ................................................................................................... 57
4.5.2 Зондовые трубки ................................................................................................................ 57
4.5.3 Зондовые трубки SPL60 ..................................................................................................... 57
4.5.4 Ушные вкладыши ............................................................................................................... 58
5 ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................ 59
5.1 Оборудование Affinity2.0/Equinox2.0 - Технические характеристики .......................... 59
5.2 Эталонные эквивалентные пороговые значения для датчиков .................................. 61
5.3 Назначения контактов ..................................................................................................... 61
5.4 Электромагнитная совместимость (ЭМС) ..................................................................... 61
D-0102374-Q – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Инструкция по применению - РУС Страница3
1 Введение
1.1 О данном руководстве
Это руководство действительно для Affinity2.0 и Equinox2.0. Данные изделия изготовлены:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Denmark
Тел.: +45 6371 3555
E-mail: info@interacoustics.com
Веб-сайт: www.interacoustics.com
1.2 Назначение
Устройство Affinity2.0/Equinox2.0 с AC440 предназначено для обнаружения и диагностики возможной
потери слуха. Его результаты в дальнейшем можно использовать для дополнительного обследования
и/или настройки слуховых аппаратов.
Устройство Affinity2.0/Equinox2.0с HIT440 предназначено для тестирования слуховых приборов; для
получения объективной индикации свойств слуховых приборов внутри закрытой испытательной
камеры с помощью куплера.
Устройство Affinity2.0/Equinox2.0 с REM440 предназначено для измерения на реальном ухе и
осуществляет все клинические проверки, необходимые во время настройки слуховых аппаратов. Во
время измерения эталонный микрофон устанавливается вне уха и маленький зондовый микрофон
помещается в оба ушных канала, как можно ближе к барабанной перепонке пациента. Уровни
звукового давления измеряются для получения графиков, соответствующие различным испытаниям,
которые можно осуществить в модуле REM440. Наборы данных затем собираются для проверки и
подтверждения настройки слуховых приборов.
Предполагаемый оператор
Операторы, прошедшие обучение, например, аудиологи, врачи-специалисты в области слуха или
квалифицированные техники
Предполагаемое группа пациентов
Без ограничений
Противопоказания
Не обнаружены
Клиническая польза
В устройстве Affinity2.0/Equinox2.0 с AC440 используются тональные и речевые стимулы, чтобы
подтвердить потерю слуха и ее уровень. Это позволяет квалифицированному оператору назначать
слуховые приборы и любое другое дополнительное отологическое лечение.
Устройство Affinity2.0/Equinox2.0 с HIT440 обеспечивает объективным измерением от слуховых
аппаратов и вспомогательных слуховых приборов, которое можно сравнить с местными
стандартными протоколами или спецификациями производителей слуховых аппаратов, тем самым
обеспечивая их высокое качество и надежную работу и выявляя отклонения от спецификаций
производителя. Благодаря этому пациент всегда имеет в распоряжении исправные слуховые
приборы.
D-0102374-Q – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Инструкция по применению - РУС Страница4
Устройство Affinity2.0/Equinox2.0 с REM440 обеспечивает объективную оценку работоспособности
устройств пациентов. Устройство рассматривает уникальные особенности наружных слуховых
каналов пациента, благодаря чему оператор может точно назначать слуховые приборы для целевых
уровней слышимости.
1.3 Описание продукта:
Affinity2.0/Equinox2.0 - анализаторы слуховых аппаратов, являющиеся устройствами сопряжения с
интегрированными в персональный компьютер аудиологическими программными модулями. В
зависимости от установленных программных модулей они могут выполнять:
Аудиометрию (AC440)
Измерения в "реальном" ухе (REM440), включая визуальное отображение речи
Тестирование слуховых аппаратов (HIT)
ВНИМАНИЕ данный продукт не является стерильным устройством и не предназначен для
стерилизации перед использованием.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 5
1.4 Комплектация и дополнительные опции
AC440
REM440
HIT440
Комплектация:
Комплект Affinity
Аудиометрическая гарнитура
DD451
Гарнитура MTH400
Микрофон Talk Back (Ответ
пациента) EMS400
Костный проводник1 1/2 B71
Кнопка1 ответа пациента APS3
Стандартный USB-кабель
Силовой кабель 120 или 230 В
Коврик для мыши
Дополнительные компоненты:
Аудиометрическая гарнитура
TDH391
Клавиатура аудиометра с
микрофоном живого голоса
DAK70.
Ушные вкладыши1IP30
Костный проводник1 B81
Переносная сумка Affinity2.0
ACC60
Аудиочашки
Гарнитура с шумоизоляцией
Peltor1/2
Аудиометрическая гарнитура1
HDA300
Высокочастотная гарнитура1
DD450
Силовой усилитель 2х70 Вт
AP70
Динамик SP90
Динамик SP85A
Динамик SP90A
Панель установки звуковой
кабины AFC8
Кронштейн для аксессуаров
База данных OtoAccess®
Изоляционный удлинительный
кабель с оптическим USB-
подключением 1.1
Комплектация:
Комплект Affinity
Гарнитура in-situ IHM60 с
зондовым микрофоном и
эталонным микрофоном1/2
войной)
Трубки зонда, 36 шт. 1
Стандартный USB-кабель
Силовой кабель 120 или
230 В
Коврик для мыши
Дополнительные
компоненты:
Блок куплера:
o Куплер 2cc
o ½-дюймовый
микрофон
o Эталонный
микрофон
o ITE адаптер
o BTE адаптер
o Адаптер Body HA
o BTE трубка
Комплект передатчика
SPL60 для измерения RECD
(разницы между реальным
ухом и куплером), включая
зонды
Пакет с ассортиментом
ушных наконечниками для
измерения RECD
Адаптеры
Адаптер для калибровки
отсчета in-situ
Изоляционный
удлинительный кабель с
оптическим USB-
подключением 1.1
Переносная сумка
Affinity2.0/Equinox2.0 ACC60
Удлинительный кабель для
микрофона с куплером
Кронштейн для аксессуаров
База данных
OtoAccess®
Комплектация:
Комплект Affinity
Блок куплера:
o Куплер 2cc
o ½-дюймовый
микрофон
o Эталонный
микрофон
o ITE адаптер
o BTE адаптер
o Адаптер Body HA
o BTE трубка
Герметизирующий воск для
куплера
Адаптеры
Эталонный микрофон
Стандартный USB-кабель
Силовой кабель 120 или
230 В
Коврик для мыши
Дополнительные
компоненты:
Адаптеры батарей BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10,
BAA5
Сторонние камеры для
тестов включая кабели
TBS25M
Переносная сумка
Affinity2.0/Equinox2.0 ACC60
Адаптер для калибровки
Изоляционный
удлинительный кабель с
оптическим USB-
подключением 1.1
Имитатор костей черепа
SKS10 с блоком
электропитания
База данных OtoAccess®
1 Контактирующая с пациентом деталь в соответствии с IEC60601-1
2 Эта часть не сертифицирована в соответствии с IEC 60601-1
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 6
1.5 Предупреждения
В данном руководстве используются следующие предупреждения, предостережения и уведомления:
Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на условия или действия, которые
могут представлять опасность для пациентов и/или других.
Знак ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на условия или действия, которые
могут привести к повреждению оборудования.
NOTICE ПРИМЕЧАНИЕ используется для действий, не связанных с риском
травмирования.
1. Данное изделие предназначено для подключения к другим устройствам с целью создания
медицинской электрической системы. Внешнее оборудование, предназначенное для подключения
ко входу сигнала, выходу сигнала или другим коннекторам, должно соответствовать
определенному стандарту, например IEC 60950-1 для ИТ-оборудования и серии IEC 60601 для
медицинского электрического оборудования. Кроме того, все подобные комбинации
медицинские электрические системы должны отвечать требованиям к безопасности,
изложенным в общем стандарте IEC 60601-1, редакция 3.1, статья 16. Любое оборудование, не
отвечающее требованиям к току утечки, изложенным в стандарте IEC 60601-1, должно находиться
за пределами среды, окружающей пациента, т. е. не ближе 1,5 м от опоры пациента, либо должно
получать питание через разделяющий трансформатор для уменьшения токов утечки. Лицо,
подключающее внешнее оборудование к сигнальному входу, сигнальному выходу или другим
разъемам, создает медицинскую электрическую систему и поэтому несет ответственность за ее
соответствие этим требованиям. В случае сомнения свяжитесь с квалифицированным
медицинским специалистом или местным представителем. Когда инструмент подключен к ПК или
другому аналогичному оборудованию, нельзя прикасаться к ПК и пациенту одновременно.
2. Необходимо разделительное устройство (изолирующее устройство) для изолирования
оборудования, расположенного за пределами среды пациента, от оборудования, расположенного
в пределах среды пациента. В частности, такое разделительное устройство требуется при
подключении к сети. Требование относительно разделительного устройства содержится в
стандарте IEC 60601-1, статья 16.
3. Во избежание поражения электрическим током это оборудование должно подключаться только к
электросети, имеющей защитное заземление.
4. Нельзя использовать многоместную розетку или удлинитель. Для безопасной настройки см.
раздел 2.3
5. Никакие изменения этого оборудования не допускаются без разрешения Interacoustics.
Interacoustics обязуется предоставлять по требованию схемы, перечни комплектующих,
описания, инструкции по калибровке и другую информацию. Это поможет обслуживающему
персоналу в ремонте тех частей этого аудиометра, которые обозначены обслуживающим
персоналом Interacoustics как пригодные для ремонта.
6. Для максимальной безопасности эксплуатации прибора каждый раз, когда прибор не
используется, отключайте его от сети питания.
7. Прибор не имеет защиты от проникновения воды или других жидкостей. При проливе жидкости
тщательно проверьте инструмент до его использования или возврата к обслуживанию.
8. Нельзя ремонтировать или обслуживать оборудование или любую его часть во время
использования на пациенте.
9. Не используйте оборудование при очевидных признаках повреждения.
WARNING
CAUTION
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 7
1. Никогда не вставляйте и никогда не используйте каким-либо иным образом вставную
гарнитуру без нового чистого и неповрежденного вкладыша. Всегда следите за тем, чтобы
поролоновый ушной вкладыш был установлен правильно. Ушные вкладыши и поролон
предназначены только для одноразового использования.
2. Данный прибор не предназначен для использования в средах, где возможен пролив жидкости.
3. Прибор не предназначен для использования в средах с большим содержанием кислорода или
вместе с воспламеняющимися веществами.
4. Проверьте калибровку изделия, если какие-либо детали оборудования подвергались
воздействию ударом или с ними грубо обращались.
5. Компоненты, маркированные «для одноразового использования» предназначены для одного
пациента в течение одной процедуры, существует опасность загрязнения, если компонент
используется повторно.
6. Не включайте и не выключайте электропитание устройства Affinity, когда оно подключено к
пациенту.
7. Эта спецификация прибора действительна, если прибор работает в указанных пределах
изменений окружающей среды.
8. При подключении устройства к его аксессуарам, используйте только специальный разъем, как
описано в разделе «Задняя панель Affinit. Если для датчика выбрана неправильная розетка,
уровень звукового давления стимула (SPL) не будет соответствовать калиброванному
уровню, как указано в интерфейсе пользователя, это может привести к неправильному
диагнозу.
9. Для обеспечения безопасной эксплуатации и достоверных измерений устройство Affinity и его
аксессуары должны быть проверены и откалиброваны по крайней мере один раз в год или
чаще, если это требуется местными нормами, или если есть какие-либо сомнения
относительно правильности работы устройства Affinity.
10. Используйте стимуляцию такой интенсивности, которая приемлема для пациента.
11. Рекомендуется, чтобы детали, находящиеся в непосредственном контакте с больным
(например, зонд) подвергались стандартным процедурам инфекционного контроля после
каждого использования. См. раздел по очистке
12. Убедитесь, что правый/левый датчик подключен к соответствующему уху пациента, а также,
что правильное тестовое ухо выбрано из интерфейса пользователя.
13. Во избежание поражения электрическим током оборудование должно быть отключено и
отсоединено от сети, если его корпус будет открыт во время проведения технического
обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Для предотвращения сбоев системы примите необходимые меры предосторожности, чтобы
избежать компьютерных вирусов и т.п.
2. Использование операционных систем, поддержку программ и безопасности которых компания
Microsoft прекратила, повышает риск заражения вирусами и вредоносным ПО, которое может
привести к поломкам, потере и краже данных, а также последующего их неправомерного
использования.
Interacoustics A/S не несет ответственности за ваши данные. Некоторые продукты
Interacoustics A/S совместимы с операционными системами, которые не поддерживает
Microsoft. Interacoustics A/S рекомендует всегда использовать операционные системы,
поддерживаемые Microsoft с полностью обновленной системой безопасности.
3. Используйте только те датчики, которые проходили калибровку с реальным прибором. Для
определения пригодной калибровки на датчике будет проставлен серийный номер прибора.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 8
4. Хотя прибор соответствует необходимым требованиям ЭМС, следует соблюдать меры
предосторожности и не подвергать его ненужному воздействию электромагнитных полей,
идущих, например, от мобильных телефонов и т.п. Если прибор используется вблизи другого
оборудования, следует проводить его мониторинг, чтобы убедиться в отсутствии взаимных
помех. Примите также во внимание вопросы ЭМС, приведенные в разделе 11.7
5. Использование принадлежностей, передатчиков и кабелей, отличных от указанных, за
исключением передатчиков и кабелей, продаваемых компанией Interacoustics или ее
представителями, может привести к увеличению излучения или снижению резистентности
оборудования. Для получения информации о принадлежностях, датчиках и кабелях, которые
соответствуют требованиям, см. раздел 1.3
1.6 Неисправность
В случае обнаружения неисправности изделия важно обеспечить безопасности
пациентов, пользователей и других лиц. Поэтому если изделие нанесло вред и может
его нанести, его необходимо немедленно изъять из эксплуатации.
О всех неисправностях, связанных с изделием или с их использованием, независимо от
наносимого вреда необходимо незамедлительно сообщать дистрибьютору, у которого
был приобретено изделие. Включите в сообщение о неисправности как можно больше
информации, например, тип наносимого вреда, серийный номер изделия, версия
программного обеспечения, используемые принадлежности и любая другая полезная
информация.
О любых случаях летального исхода или серьезного инцидента, связанного с
использованием изделия, следует незамедлительно сообщит компании Interacoustics и
соответствующий местный орган власти.
1.7 Утилизация изделия
Interacoustics стремится обеспечить безопасную утилизацию своих изделий, когда они больше не
пригодны для использования. Большую роль в этом играет сотрудничество со стороны пользователя.
Поэтому Interacoustics ожидает соблюдения местных правил сортировки и утилизации электрического
и электронного оборудования, а также того, что устройство не будет выброшено вместе с
несортированными отходами.
Если дистрибьютор предлагает схему возврата, ее следует использовать для обеспечения
правильной утилизации изделия.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 9
2 Распаковка и установка
2.1 Распаковка и осмотр
Проверка упаковки и содержимого на повреждения
При получении прибора проверьте транспортную упаковку на наличие признаков грубого обращения и
повреждения. Если упаковка повреждена, её необходимо сохранить до тех пор, пока не будет
проведена механическая и электрическая проверка содержимого поврежденной транспортной
упаковки. Если прибор неисправен, свяжитесь с местным поставщиком. Сохраните транспортную
упаковку для осмотра перевозчиком и подачи требования о страховой компенсации.
Сохраните картонную упаковку для возможной будущей транспортировки
Affinity2.0/Equinox2.0 поставляется в отдельной транспортировочной картонной коробке, которая
предназначена специально для Affinity2.0/Equinox2.0 Сохраните эту упаковку. Она будет необходима
в случае возвращения прибора для сервисного обслуживания.
Если требуется сервисное обслуживание прибора, свяжитесь с местным поставщиком.
Отчет о дефектах
Осмотрите перед подключением
Перед подключением прибора к сети питания необходимо еще раз осмотреть его на наличие
признаков повреждений. Корпус и все принадлежности следует проверить на отсутствие царапин и
комплектность.
Незамедлительно уведомляйте о любых неисправностях
Немедленно сообщайте поставщику о любой обнаруженной неисправности или некомплектности
прибора. При уведомлении о неисправности необходимо указать номер счета-фактуры, серийный
номер прибора и приложить подробное описание проблемы. На последних страницах данного
руководства находится форма «Return Report» ведомление о возврате продукции), в которой
следует описать обнаруженную проблему.
Используйте «Уведомление о возврате продукции»
Помните, что если сервисный инженер не знает, в чем проблема, он может не обнаружить ее,
поэтому использование уведомления о возврате изделия будет для нас хорошим подспорьем и в то
же время наилучшей гарантией для покупателя, что проблема будет решена.
Хранение
Если вам необходимо хранить Affinity2.0/Equinox2.0 в течение какого-то времени, убедитесь, что
прибор хранится в следующих условиях:
Если вам необходимо хранить Affinity2.0/Equinox2.0 в течение какого-то периода, убедитесь, что он
хранится при условиях, указанных в технических спецификациях.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 10
2.2 Маркировка
На приборе присутствует следующая маркировка:
Символ
Объяснение
Детали, контактирующие с пациентом типа B
Детали, контактирующие с пациентом, не проводят электрический ток и
могут быстро отсоединяться от пациента
Следуйте инструкции по применению
WEEE (директива ЕС)
Этот символ указывает на то, что изделие не следует выбрасывать как
несортированные отходы, а необходимо отправить на раздельный сбор
для целей утилизации и переработки.
0123
Маркировка CE вместе с символом MD указывает на то, что продукция
компании Interacoustics A/S отвечает требованиям Регламента ЕС
2017/745 о медицинских изделиях, приложению I
Качество системы было утверждено Институтом стандартов и
безопасности Германии (TUV) идентификационный № 0123.
Медицинское устройство.
Год производства
Производитель
Серийный номер
Справочный номер
Указывает, что компонент предназначен для одноразового
использования, или для использования одним больным в течение
одной процедуры
I
Вкл (Питание: подключено к сети).
O
Выкл (Питание: отключено от сети).
Функциональное заземление
REF
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 11
Берегите от влаги
Диапазон температуры для транспортировки и хранения
Диапазон влажности для транспортировки и хранения
4005727
Conforms to
ANSI/AAMI ES60601-1:2005/A1:2
C er t i f i ed t o
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:20
ETL CLASSIFIED
Маркировка в перечне ETL
Logo (логотип)
Наушники, переключатели реакции пациента и прочие принадлежности будут вставлены в
соответствующие коннекторы, как это указано на задней панели прибора и на иллюстрации ниже:
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 12
2.3 Справка по панели подключения
Позиция:
Символ:
Функция:
1
FF1
Подключение FF1
2
FF2
Подключение FF2
3
Left (Левый)
Разъем для левого наушника переменного тока
4
Right (Правый)
Разъем для правого наушника переменного тока
5
Ins. Left (Левый уш.
вкладыш)
Разъем для левого ушного вкладыша
6
Ins. Right
(Правый
уш. вкладыш)
Разъем для правого ушного вкладыша
7
Кость
Разъем для костного вибратора
8
Ins. Mask. (Маск.)
Разъем для ушного вкладыша для маскировки
9
HF/HLS
Разъем для высокочастотного наушника/имитатора потери слуха
10
Talk Back (Голос
пациента)
Разъем для микрофона "Голос пациента"
11
Mic. (Мик.) 1/TF
Разъем для микрофона / "Голос пациенту"
12
Mic. (Мик.) 2
Разъем для микрофона
13
Ass. Mon.
Разъем для гарнитуры помощника
14
Монитор
Разъем для гарнитуры монитора
15
Pat. Resp. L
Разъем для левой кнопки ответа пациента
16
Pat. Resp. R
Разъем для правой кнопки ответа пациента
17
Inp. Aux. 1
Разъем для input aux. 1
18
Inp. Aux. 2
Разъем для input aux. 2
19
Batt. Sim.
Разъем для имитатора батарей
20
TB Lsp.
Разъем для громкоговорителя испытательного блока
21
TB петля
Разъем для петли испытательного блока
22
FF петля
Разъем для петли свободного поля
23
TB Куплер
Разъем для куплера испытательного блока
24
TB Ref.
Разъем для эталонного микрофона испытательного блока
25
Ящик для куплеров
26
Земля
27
Sp. 1-4 Сетевой выход
Разъем громкоговорителя 1-4 сетевой выход
28
FF1
Подключение усилителя мощности FF1
29
FF2
Подключение усилителя мощности FF2
30
Sp 1
Подключение громкоговорителя 1
31
Sp 2
Подключение громкоговорителя 2
32
Sp 3
Подключение громкоговорителя 3
33
Sp 4
Подключение громкоговорителя 4
34
CD1
Входной разъем для CD 1
35
CD2
Входной разъем для CD 2
36
Insitu L.
Подключение левой гарнитуры на месте
37
Insitu R.
Подключение правой гарнитуры на месте
38
Keyb.
Подключение клавиатуры
39
DC
Разъем для питания для оптического удлинительного USB-кабеля
40
USB/PC
Разъем для USB-кабеля или ПК
41
USB
Разъем для USB-кабеля
42
-
Не используется
43
-
Не используется
44
Mains
Разъем для сетевого кабеля
45
Питание
Включение/выключение питания
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 13
2.4 Установка программного обеспечения
Что нужно знать перед установкой
Необходимо обладать правами администратора на том компьютере, на котором будет проводиться
установка Affinity 2.0 Suite.
NOTICE
1. НЕ ПОДКЛЮЧАТЬ Affinity2.0/Equinox2.0 к компьютеру до окончания установки!
2. Interacoustics не несет ответственности за работоспособность системы, если на компьютере
установлено другое программное обеспечение, за исключением измерительных модулей
Interacoustics (AC440/REM440), OtoAccess® или баз данных, совместимых с Noah4 и более
новыми версиями.
Что необходимо:
1. Установочный USB-накопитель для пакета Affinity
2. USB кабель.
3. Affinity2.0/Equinox2.0.
Поддерживаемые Noah офисные системыМы совместимы со всеми интегрируемыми с Noah
офисными системами, которые работают на Noah и модуле Noah.
Если вы хотите использовать это программное обеспечение вместе с одной их баз данных (например,
Noah4 or OtoAccess®), перед установкой пакета Diognostic Suite убедитесь, что эта база данных
установлена. Для установки базы данных следуйте нструкциям производителя.
ПРИМЕЧАНИЕ В рамках защиты данных необходимо обеспечить соответствие следующим пунктам.
1. Используйте операционную систему с поддержкой Microsoft.
2. Убедитесь, что в операционных системах установлены исправления, направленные на
обеспечение безопасности.
3. Включите шифрование данных.
4. Используйте индивидуальные учетные записи и пароли пользователей.
5. Защитите компьютеры, на которых локально хранятся данные, от физического и сетевого доступа.
6. Используйте обновленные антивирусную программу, межсетевой экран и программное
обеспечение против вредоносных программ.
7. Введите соответствующие правила резервного копирования.
8. Введите соответствующие правила хранения системного журнала.
Установка под разными версиями Windows®
Поддерживается установка под Windows® 10 и Windows® 11.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 14
2.4.1 Установка программного обеспечения Windows®11 и Windows®10
Чтобы установить программный комплект Affinity 2.0, вставьте установочный USB-накопитель и
выполните описанные ниже действия. Чтобы найти установочный файл, щелкните на "Пуск", затем на
"Мой компьютер" и дважды щелкните по значку USB-накопителя, чтобы отобразить содержимое
установочного USB-накопителя. Для запуска процедуры установки дважды щелкните на значке файла
"setup.exe".
Подождите, пока не появится показанное внизу диалоговое окно. Перед установкой вы должны принять
условия лицензионного соглашения. После того, как вы поставите флажок в поле принятия условий
станет активной кнопка Install (Установить). Щелкните по этой кнопке для начала установки.
Примечание: На этом этапе также можно установить средства документирования Interacoustics Universe
и Callisto. По умолчанию они отмечены для установки; по желанию этот выбор можно отменить.
Убедитесь, что выбрали нужное устройство, на которое хотите установить программное обеспечение на
данном этапе.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 15
Если вы хотите установить программный пакет в другое место, отличное от мест по умолчанию,
то перед тем, как щелкнуть по кнопке ‘Install’ (Установить), щелкните по кнопке 'Options’ (Опции).
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 16
Управление учетными записями пользователей может запросить, хотите ли, чтобы программа
сделала изменения на вашем компьютере. Если хотите, нажмите Yes (Да).
Программа установка скопирует все необходимые файлы на ПК. Этот процесс может занять
несколько минут.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 17
После окончания установки отобразится диалоговое окно, показанное ниже.
Для завершения установки нажмите “Close” акончить). Установка пакета Affinity2.0 закончена.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 18
2.5 Установка драйвера
Теперь, когда программное обеспечение пакета Affinity2.0/Equinox2.0 установлено, необходимо
установить драйвер для оборудования.
1. Подключите оборудование Affinity или Equinox к ПК через USB-соединение.
2.6 Использование с базами данных
Работа с OtoAcces
Дополнительные инструкции по работе с OtoAccess® см. в руководстве по эксплуатации OtoAccess®.
2.7 Автономная версия (встроенная БД)
Если на вашем компьютере не установлен Noah, вы можете выполнить непосредственный запуск
этого программного пакета в качестве отдельного модуля. Однако при таком способе вы не сможете
сохранить свои записи.
2.8 Как выполнить конфигурацию другого места сохранения резервных
копий
Программный пакет Affinity/Equinox Suite имеет место для резервных копий или данных для записи на
случай случайного завершения работы программ или сбоя в работе системы. Следующее
местоположения является папкой для хранения резервных копий по умолчанию или для автономных
баз данных: C:\ProgramData\Interacoustics\Affinity Suite\ или C:\ProgramData\Interacoustics\Equinox
Suite\, но это место можно поменять, следуя следующим инструкциям.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для изменения местоположения резервных копий можно использовать данную
функцию, если вы работаете через базу данных, а также для автономного места сохранения копий.
1. Перейдите в: C:\Program Files (x86)\Interacoustics\Affinity Suite или C:\Program Files
(x86)\Interacoustics\Equinox Suite
2. В этой папке найдите и запустите исполняемую программу под названием
FolderSetupAffinity.exe или FolderSetupEquinox.exe
3. Появится всплывающее окно
4. С помощью данного инструмента вы можете указать место для сохранения автономной базы
данных или резервных копий, щелкнув по кнопке ‘Select Folder’ (Выбрать папку) и указав
желаемое место.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 19
5. Если вы хотите восстановить место хранения данных по умолчанию, просто щелкните по
кнопке ‘Restore factory default’ (Восстановить заводские настройки по умолчанию).
2.9 Лицензия
При получении изделия оно уже содержит лицензии для доступа к заказанным программным
модулям. Если хотите добавить дополнительные модули, свяжитесь со своим дилером.
2.10 О комплекте Affinity
Вы должны перейти в Menu (Меню) > Help (Справка) > About (О программе), после чего откроется
представленное ниже окно. Это область программного обеспечения, в которой вы можете управлять
лицензионными ключами и проверять ваши версии комплекта, встроенного программного
обеспечения и сборки.
Также в этом окне вы найдете раздел Checksum (Контрольная сумма), который предназначен для
определения целостности программного обеспечения. Он проверяет содержимое файлов и папок
вашей версии программного обеспечения. Он использует алгоритм SHA-256.
После открытии контрольной суммы вы увидите строку символов и цифр, вы можете скопировать ее,
дважды щелкнув по ней.
D-0102374-R2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0Инструкция по применению - RU Страница 20
3 Инструкция по применению
Прибор включается и выключается кнопкой на задней стороне; светодиодный индикатор указывает,
когда прибор включен (ON). При работе с прибором соблюдайте следующие общие меры
предосторожности:
1. Прибор предназначен для ЛОР-врачей, аудиологов и иных специалистов с аналогичными
знаниями. Применение этого прибора без надлежащих знаний может привести к ошибочным
результатам и может представлять опасность для слуха пациентов.
2. Следует использовать только записанный речевой материал с точно определенной
зависимостью от калибровочного сигнала. При калибровке прибора предполагается, что
уровень калибровочного сигнала равняется среднему уровню речевого материала. В
противном случае калибровка уровней звукового давления будет недействительной, и прибор
подлежит перекалибровке.
3. Рекомендуется, чтобы одноразовые поролоновые ушные вкладыши с дополнительно
поставляемыми вставными датчиками-преобразователями E.A.R Tone 5A заменялись после
каждого обследованного пациента. Одноразовые вставки также гарантируют, что для каждого
из ваших пациентов соблюдены санитарные условия и что периодическая чистка ободков
наушников или подушечек больше не требуется.
4. Перед использованием прибор должен прогреваться в течение, по крайней мере, 3-х минут
при комнатной температуре.
5. Используйте только такие интенсивности стимуляции, которые приемлемы для пациента.
6. Датчики (наушники, костный вибратор и т.п.), поставляемые с прибором, откалиброваны к
этому прибору - при замене датчиков требуется новая калибровка.
7. Перед проведением аудиометрии костной проводимости рекомендуется выполнять
маскировку, чтобы гарантировать получение правильных результатов.
8. Рекомендуется, чтобы детали, находящиеся в непосредственном контакте с больным
(например, подушечки наушников) дезинфицировались после каждого использования с
помощью стандартной дезинфекционной процедуры. Эта процедура должна включать в себя
физическую чистку и использование утвержденного дезинфицирующего средства. Для
обеспечения надлежащего уровня чистоты следует строго соблюдать инструкции
производителя в отношении использования этого дезинфицирующего средства.
9. Для соответствия требованиям стандарта IEC 60645-1 важно, чтобы входной уровень речи
был установлен на 0 VU. Равно важно, чтобы любая установка свободного поля была
откалибрована на месте, где будет использоваться, и при условиях, присутствующих при
обычной работе.
10. Для максимальной электрической безопасности, при неиспользовании USB-кабеля
отключайте его.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Interacoustics affinity 2.0 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ