Interacoustics Affinity Compact Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатацииRU
Affinity
Compact
Science made smarter
D-0123673-K – 2023/10
Содержание
1 ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................................. 1
1.1 Об этом руководстве ......................................................................................................... 1
1.2 Назначение ........................................................................................................................ 1
1.3 Описание продукции ......................................................................................................... 2
1.4 Комплектация и дополнительные принадлежности ....................................................... 3
1.5 Предупреждения и предостережения ............................................................................. 4
2 РАСПАКОВКИ И УСТАНОВКА .................................................................................................. 5
2.1 Распаковка и осмотр ......................................................................................................... 5
2.2 Условные обозначения ..................................................................................................... 6
2.3 Важные инструкции по безопасности .............................................................................. 8
2.3.1 Безопасность электрической системы ............................................................................... 8
2.3.2 Электрическая безопасность ............................................................................................... 8
2.3.3 Взрывоопасность .................................................................................................................. 9
2.3.4 Электромагнитная совместимость (ЭМС) .......................................................................... 9
2.3.5 Общие меры предостоорожности ...................................................................................... 9
2.3.6 Факторы окружающей среды ............................................................................................ 10
2.3.7 ВНИМАНИЕ! ........................................................................................................................ 11
2.4 Неисправность ................................................................................................................. 11
2.5 Утилизация изделия ........................................................................................................ 11
2.6 Описание панели разъемов ........................................................................................... 12
2.7 Световой индикатор Affinity Compact ............................................................................ 13
2.8 Установка программного обеспечения .......................................................................... 14
2.8.1 Установка программного обеспечения Windows®11 и Windows®10 ............................. 15
2.9 Установка драйвера ........................................................................................................ 19
2.10 Использование баз данных ............................................................................................ 19
2.10.1 Noah 4 .................................................................................................................................. 19
2.11 Автономная версия ......................................................................................................... 19
2.12 Как настроить альтернативное хранилище для восстановления данных ................. 19
2.13 Лицензия .......................................................................................................................... 20
2.14 О комплекте Affinity ......................................................................................................... 20
3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА .............................................................. 21
3.1 Использование тонального экрана ................................................................................ 22
3.2 Использование речевого экрана .................................................................................... 29
30
3.2.1 Речевая аудиометрия в графическом режиме ................................................................ 31
3.2.2 Речевая аудиометрия в табличном режиме .................................................................... 32
3.2.3 Диспетчер сочетаний клавиш компьютера ...................................................................... 34
3.2.4 Технические характеристики программного обеспечения AC440 ................................. 35
3.3 Экран REM440 ................................................................................................................. 37
3.3.1 Технические характеристики программное обеспечение REM440 ............................ 44
3.4 Экран HIT440 ................................................................................................................... 45
3.4.1 Программное обеспечение HIT440 технические характеристики .............................. 49
3.5 Использование мастера печати ..................................................................................... 51
4 ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................................................................... 53
4.1 Общие правила обслуживания ...................................................................................... 53
4.2 Очистка продукции Interacoustics ................................................................................... 53
4.3 Информация о ремонте .................................................................................................. 54
4.4 Гарантия ........................................................................................................................... 54
4.5 Замена расходных материалов ..................................................................................... 55
4.5.1 Поролоновые вкладыши ................................................................................................... 55
4.5.2 Зондовые трубки ................................................................................................................ 55
4.5.3 Зондовые трубки SPL60 ..................................................................................................... 55
4.5.4 Ушные вкладыши ............................................................................................................... 56
5 ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................................................................... 57
5.1 Прибор Affinity Compact Hardwareтехнические характеристики .............................. 57
5.2 Эталонные эквивалентные пороговые значения тона для датчиков ......................... 59
5.3 Назначение контактов ..................................................................................................... 73
5.4 Электромагнитная совместимость (ЭМС) ..................................................................... 75
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 1
1 Введение
1.1 Об этом руководстве
Это руководство действительно для Affinity Compact 2.21. Данное изделие изготовлено:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Denmark
Телефон: +45 6371 3555
Эл. почта: info@interacoustics.com
Вебсайт: www.interacoustics.com
1.2 Назначение
Показания к применению
Устройство Affinity Compact с AC440 предназначено для обнаружения и диагностики возможной
потери слуха. Его результаты в дальнейшем можно использовать для дополнительного обследования
и/или настройки слуховых аппаратов.
Устройство Affinity Compact с HIT440 предназначено для тестирования слуховых приборов; для
получения объективной индикации свойств слуховых приборов внутри закрытой испытательной
камеры с помощью куплера.
Устройство Affinity Compact с REM440 предназначено для измерения на реальном ухе и
осуществляет все клинические проверки, необходимые во время настройки слуховых аппаратов. Во
время измерения эталонный микрофон устанавливается вне уха и маленький зондовый микрофон
помещается в оба ушных канала, как можно ближе к барабанной перепонке пациента. Уровни
звукового давления измеряются для получения графиков, соответствующие различным испытаниям,
которые можно осуществить в модуле REM440. Наборы данные затем собираются для проверки и
подтверждения настройки слуховых приборов.
Предполагаемый оператор
Операторы, прошедшие обучение, например, аудиологи, врачи-специалисты в области слуха или
квалифицированные техники
Предполагаемое группа пациентов
Без ограничений
Противопоказания
Не обнаружены
Клиническая польза
В устройстве Affinity Compact с AC440 используются тональные и речевые стимулы, чтобы
подтвердить потерю слуха и ее уровень. Это позволяет квалифицированному оператору назначать
слуховые приборы и любое другое дополнительное отологическое лечение.
Устройство Affinity Compact с HIT440 обеспечивает объективным измерением с слуховых аппаратов и
вспомогательных слуховых приборов, которое можно сравнить с местными стандартными
протоколами или спецификациями производителем слуховых аппаратов, тем самым обеспечивая их
высокое качество и надежную работу и выявляя отклонения от спецификаций производителя.
Благодаря этому пациент всегда имеет в распоряжении исправные слуховые приборы.
Устройство Affinity Compact с REM440 обеспечивает объективную оценку работоспособности
устройств пациентов. Устройство рассматривает уникальные особенности наружных слуховых
каналов пациента, благодаря чему оператор может точно назначать слуховые приборы для целевых
уровней слышимости.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 2
1.3 Описание продукции
Affinity Compact представляет собой анализатор слуховых аппаратов, сопрягаемый с встроенными
компьютерными модулями аудиологического программного обеспечения. В зависимости от
установленных программных модулей устройство может выполнять:
Аудиометрию (AC440)
Измерения в реальном ухе (REM440), в том числе визуальное отображение речи
Тестирование слуховых аппаратов (HIT440)
ВНИМАНИЕ данный продукт не является стерильным устройством и не предназначен для
стерилизации перед использованием.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 3
1.4 Комплектация и дополнительные принадлежности
AC440
REM440/VSP440
HIT440
Стандартные части:
Комплект программного
обеспечения Affinity
Аудиометрическая
гарнитура DD451
Мониторная гарнитура
Микрофон Talk Back
(Ответ пациента)
Костный проводник B711/2
Кнопка ответа пациента
APS31
Стандартный USB-кабель
Блок электропитания
UES65-240250SPA3
Силовой кабель
Коврик для мыши
Дополнительные
компоненты:
Ушные вкладыши IP301
Костный проводник B811
Внутриушной телефон
IP30для одной стороны
Аудиочашки
Гарнитура с
шумоизоляцией Peltor
Аудиометрическая
гарнитура HDA3001
Аудиометрическая
гарнитура DD65v21
Высокочастотная
гарнитура DD4501
Динамик SP85A
Динамик SP90A
Динамик SP100
Кабель 10 м для SP100
Клавиатура аудиометра
Электретный микрофон
EM400
Микрофон для высокого
уровня окружающего
шума
Кронштейн для
аксессуаров
Настольный для рабочего
стола
Крепежный кронштейн
для стола
Стандартные части:
Комплект программного
обеспечения Affinity
Гарнитура in-situ IHM651/2
Трубки зонда, 50 шт.
Комплект передатчика
SPL60 для измерения
RECD (разницы между
реальным ухом и
куплером), включая зонды
и насадки для наушников
Комплект куплера и
микрофона
o ½-дюймовый
микрофон
o Эталонный микрофон
o Куплер 2cc
o Куплер 0.4cc
o Заушный слуховой
аппарат, короткий
o Заушный слуховой
аппарат, длинный
o Внутриушной
слуховой аппарат
o Резиновые трубки
Герметизирующий воск
для куплера
Aidapters
Динамик SP100
Стандартный USB-кабель
Блок электропитания
UES65-240250SPA3
Силовой кабель
Коврик для мыши
Дополнительные
компоненты:
Кронштейн для
аксессуаров
Настольный для рабочего
стола
Крепежный кронштейн
для стола
Настенный кронштейн
Адаптеры батарей
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Опора куплера
Стандартные части:
Комплект программного
обеспечения Affinity
Комплект куплера и
микрофона
o ½-дюймовый
микрофон
o Эталонный микрофон
o Куплер 2cc
o Куплер 0.4cc
o Заушный слуховой
аппарат, короткий
o Заушный слуховой
аппарат, длинный
o Внутриушной
слуховой аппарат
o Резиновые трубки
Герметизирующий воск
для куплера
Aidapters
Стандартный USB-кабель
Блок электропитания
UES65-240250SPA3
Силовой кабель
Коврик для мыши
Дополнительные
компоненты:
Адаптеры батарей
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Опора куплера
Набор опор куплера
Адаптер для Body Style
HA (карманный)
Имитатор уха
Имитатор костей черепа
SKS10 с блоком
электропитания
Телекатушка
Подвижная тележка
База данных OtoAccess®
1 Компонент, контактирующий с пациентом, в соответствии с IEC 60601-1
2 Данный компонент не сертифицирован согласно IEC 60601-1
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 4
Настенный кронштейн
Блок удлинителя кабеля
Комплект шумовых
испытаний
База данных OtoAccess®
Набор опор куплера
Имитатор уха
Мониторная гарнитура
Динамик SP85A
Динамик SP90A
Кабель 10 м для SP100
Подвижная тележка
База данных OtoAccess®
1.5 Предупреждения и предостережения
В данном руководстве используются следующие предупреждения, предостережения и уведомления:
Знак WARNING (предупреждение) указывает на условия или действия,
которые могут представлять оласность для пациента и/или пользователя.
Знак CAUTION (предостережение) указывает на условия или действия,
которые могут привести к повреждению оборудования.
NOTICE
NOTICE (ВНИМАНИЕ) используется для действий, не связанных с
причинением физического ущерба.
WARNING
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 5
2 Распаковки и установка
2.1 Распаковка и осмотр
Проверка упаковки и содержимого на наличие повреждений
При получении прибора проверьте транспортную упаковку на наличие признаков грубого обращения и
повреждения. Если упаковка повреждена, её необходимо сохранить до тех пор, пока не будет
проведена механическая и электрическая проверка её содержимого. Если прибор неисправен,
свяжитесь с местным дистрибьютором. Сохраните транспортную упаковку для осмотра перевозчиком
и подачи требования о страховой компенсации.
Сохраните картонную упаковку для будущей транспортировки
Affinity Compact поставляется в отдельной транспортировочной картонной коробке, которая
предназначена специально для Affinity Compact. Сохраните эту упаковку. Она будет необходима в
случае возвращения прибора для сервисного обслуживания. При необходимости сервисного
обслуживания обратитесь к местному дистрибьютору.
Увведомление о дефектах
Осмотрите прибор перед подключением
Перед подключением прибора необходимо еще раз внимательно осмотреть его. Осмторите корпус и
принадлежности на наличие повреждений. Убедитесь в комплектности поставки.
Незамедлительно уведомляйте о любых неисправностях
Немедленно сообщайте поставщику о любой некомплектности или обнаруженной неисправности
прибора, указав счет-фактуру, серийный номер и приложив подробное описание проблемы. В конце
данного руководства находится форма "Return Report" (отчет о возврате), в которой вы можете
описать обнаруженную проблему.
Пользуйтесь Отчетом о возврате
Помните, что если сервисный инженер не знает о проблеме, он может не найти ее. Поэтому Отчет о
возврате не только поможет нам найти и устранить неисправность, но и послужит наилучшей
гарантией решения вашей проблемы.
Хранение
Если вам необходимо хранить Affinity Compact в течение некоторого времени, соблюдайте
следующие условия хранения:
Температура: 0-50°C
Относительная влажность: 10-95% ез конденсации)
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 6
2.2 Условные обозначения
На прибор, принадлежности и упаковку могут быть нанесены следующие условные обозначения:
Символ
Значение
Детали типа B, находящиеся в непосредственном контакте с пациентом
Следуйте инструкциям по использованию
WEEE (директива ЕС)
Этот символ указывает на то, что изделие не следует выбрасывать как
несортированные отходы, а необходимо отправить на раздельный сбор для
целей утилизации и переработки.
Маркировка CE вместе с символом MD указывает а то, что продукция компании
Interacoustics A/S отвечает требованиям Регламента ЕС 2017/745 о
медицинских изделиях, приложению I
Качество системы было утверждено Институтом стандартов и безопасности
Германии (TUV) идентификационный № 0123.
Медицинское устройство.
Год производства
Производитель
Серийный номер
Номер по каталогу
Означает, что данный компонент предназначен для однократного
использования или для использования у одного пациента в течение одной
процедуры. Риск передачи заражения.
Режим ожидания
Беречь от влаги
Диапазон температур при транспортировке и хранении
REF
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 7
Символ
Значение
Допустимая влажность при транспортировке и хранении
Продукция включена в перечень ETL
Логотип
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 8
2.3 Важные инструкции по безопасности
Перед использованием данной продукции внимательно и полностью ознакомьтесь с приведенными
ниже инструкциями.
2.3.1 Безопасность электрической системы
При подключении прибора к компьютеру необходимо учитывать
нижеследующее:
Данное оборудование предназначено для подключения к другому
оборудованию с образованием Медицинской электрической системы.
Внешнее оборудование, предназначенное для подключения к входу,
выходу или иным разъемам, должно соответствовать надлежащему
стандарту, например, IEC 60950-1 для ИТ-оборудования и группе
стандартов IEC 60601 для медицинского электрического оборудования.
Кроме того, все подобные комбинации оборудования, или Медицинские
электрические системы, должны соответствовать требованиям
безопасности, приведенным в статье 16 общего стандарта IEC 60601-1
(редакция 3, статья 16). Любое оборудование, не соответствующее
требованиям IEC 60601-1, предъявляемым к току утечки, должно
находиться на расстоянии не менее 1,5 метра от пациента или должно
комплектоваться разделительным трансформатором, уменьшающим ток
утечки. Любое лицо, подключающее внешнее оборудование к входу,
выходу или иным разъемам, формирует Медицинскую электрическую
систему и несет ответственность за ее соответствие приведенным выше
требованиям. Если у вас возникли сомнения, обратитесь к
квалифицированному медицинскому инженеру или к представителю
компании-производителя. При подключении прибора к компьютеру (ИТ-
устройству, входящему в систему) недопустимо одновременное
прикосновение к компьютеру и пациенту.
Для изоляции оборудования, находящегося в контакте с пациентом, от
оборудования, не находящегося в контакте с пациентом, требуется
разделительное устройство (изолирующее устройство). В частности,
подобное разделительное устройство необходимо при подключении к
компьютерной сети. Требования, предъявляемые к разделительному
устройству, приведены в статье 16 стандарта IEC 60601-1.
2.3.2 Электрическая безопасность
Не модифицируйте это изделие без разрешения Interacoustics. Не
разбирайте и не модифицируйте изделие, так как это может повлиять на
безопасность и/или работоспособность устройства. Обратитесь за
обслуживанием к квалифицированному персоналу.
Для максимальной электрической безопасности выключайте питание
устройства, если оно не используется.
Расположение розетки должно обеспечивать легкость извлечения вилки.
Не пользуйтесь сетевыми разветвителями и удлинителями.
Не пользуйтесь оборудованием при наличии видимых признаков
повреждения.
Прибор не защищен от попадания воды или иных жидкостей. При
подозрении на попадание жидкости тщательно проверьте прибор перед
использованием или верните его для обслуживания.
WARNING
WARNING
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 9
Ни один из компонентов оборудования не может обслуживаться в
процессе работы с пациентом.
Во избежание поражения электрическим током это оборудование должно
подключаться только к розетке, снабженной защитным заземлением.
2.3.3 Взрывоопасность
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ прибором в присутствии легковоспламеняющихся
газообразных смесей. При использовании в непосредственной близости к
легковоспламеняющимся анестетическим газам необходимо учесть
возможность взрыва или возгорания.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ прибором в среде с повышенным содержанием
кислорода, например, в гипербарических камерах, кислородных палатках
и т.п.
Перед очисткой обязательно отключайте прибор от источника питания.
2.3.4 Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Несмотря на то, что прибор соответствует требованиям ЭМС, следует
предохранять его от нежелательного воздействия электромагнитных
полей, например, создаваемых мобильными телефонами и т.д. При
использовании устройства в непосредственной близости от другого
оборудования необходимо убедиться в отсутствии взаимных помех.
Обратитесь также к приложению, касающемуся ЭМС.
Использование принадлежностей, преобразователей и шнуров, отличных
от указанных, за исключением преобразователей и шнуров, продаваемых
компанией Interacoustics или ее представителями, может привести к
увеличению излучения или снижению защищенности оборудования.
Список принадлежностей, преобразователей и шнуров, соответствующих
требованиям, можно найти в приложении, посвященном ЭМС.
2.3.5 Общие меры предостоорожности
В случае нарушения работы системы не пользуйтесь ею вплоть до
завершения необходимого ремонта, проверки и калибровки в
соответствии со спецификациями Interacoustics.
Не роняйте устройство и не подвергайте его чрезмерному механическому
воздействию. В случае повреждения прибора верните его производителю
для ремонта и/или калибровки. Не пользуйтесь прибором при подозрении
на наличие любых повреждений.
Данный продукт и его компоненты будут надежно функционировать
только при соблюдении инструкций, содержащихся в данном руководстве,
сопроводительных наклейках и/или вкладках. Нельзя пользоваться
неисправным продуктом. Убедитесь в надежности подключения всех
внешних принадлежностей. Поврежденные, отсутствующие, внешне
изношенные, деформированные или загрязненные детали должны быть
немедленно заменены на чистые, оригинальные запасные части,
произведенные или поставляемые компанией Interacoustics.
WARNING
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 10
Interacoustics предоставляет по запросу электросхемы, списки деталей,
описания, инструкции по калибровке и иную информацию, необходимую
уполномоченному сервисному персоналу для ремонта тех блоков
оборудования, которые Interacoustics считает подлежащими ремонту.
Ни один из компонентов оборудования не может обслуживаться в
процессе работы с пациентом.
К прибору можно подключать только приобретенные у Interacoustics
принадлежности. К устройству можно подключать только те
принадлежности, которые признаны компанией Interacoustics
совместимыми.
Никогда не пользуйтесь внутриушными телефонами без новых, чистых и
неповрежденных вкладышей. Проверяйте правильность фиксации
губчатой насадки или ушного вкладыша. Ушные вкладыши и губчатые
насадки предназначены для однократного использования.
Данный прибор не предназначен для использования в помещениях,
подверженных разливу жидкости.
Проверьте калибровку, если какие-либо части оборудования
подвергались ударам или грубому обращению.
Компоненты, обозначенные как "одноразовые"‘, предназначены для
использования у одного пациента в ходе одной процедуры. Повторное
использование сопряжено с риском заражения. Компоненты,
обозначенные как «одноразовые», не предназначены для переработки.
Пользуйтесь только преобразователями, калиброванными с данным
прибором.
В случае происшествия с серьезными последствиями для здоровья
пациента или пользователя, необходимо сообщить об этом Interacoustics.
Кроме того, должны быть проинформированы компетентные органы
страны происхождения пациента. Вы можете обратиться за помощью в
надзорный отдел Interacoustics.
2.3.6 Факторы окружающей среды
Хранение прибора вне пределов температурного диапазона, указанного в
разделе 2.1, может привести к неустранимому повреждению устройства и
его принадлежностей.
Не пользуйтесь прибором в присутствии жидкости, способной вступить в
контакт с электронными деталями или проводами. При подозрении на
контакт жидкостей с деталями или принадлежностями системы прибор не
должен использоваться до тех пор, пока уполномоченный сервисный
инженер не признает его безопасным.
Не размещайте прибор рядом с источниками тепла любого типа и
обеспечьте достаточное пространство вокруг устройства для надлежащей
вентиляции.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 11
2.3.7 ВНИМАНИЕ!
Во избежание сбоев системы следует принять соответствующие меры защиты от
компьютерных вирусов и прочих вредоносных программ.
Использование операционных систем, поддержку программ и безопасности которых
компания Microsoft прекратила, повышает риск заражения вирусами и вредоносным
ПО, которое может привести к поломкам, потере и краже данных, а также
последующего их неправомерного использования.
Interacoustics A/S не несет ответственности за ваши данные. Некоторые продукты
Interacoustics A/S совместимы с операционными системами, которые не
поддерживает Microsoft. Interacoustics A/S рекомендует всегда использовать
операционные системы, поддерживаемые Microsoft с полностью обновленной
системой безопасности.
2.4 Неисправность
В случае обнаружения неисправности изделия важно обеспечить безопасности
пациентов, пользователей и других лиц. Поэтому если изделие нанесло вред и может
его нанести, его необходимо немедленно изъять из эксплуатации.
О всех неисправностях, связанных с изделием или с их использованием, независимо от
наносимого вреда необходимо незамедлительно сообщать дистрибьютору, у которого
был приобретено изделие. Включите в сообщение о неисправности как можно больше
информации, например, тип наносимого вреда, серийный номер изделия, версия
программного обеспечения, используемые принадлежности и любая другая полезная
информация.
О любых случаях летального исхода или серьезного инцидента, связанного с
использованием изделия, следует незамедлительно сообщит компании Interacoustics и
соответствующий местный орган власти.
2.5 Утилизация изделия
Interacoustics стремится обеспечить безопасную утилизацию своих изделий, когда они больше не
пригодны для использования. Большую роль в этом играет сотрудничество со стороны пользователя.
Поэтому Interacoustics ожидает соблюдения местных правил сортировки и утилизации электрического
и электронного оборудования, а также того, что устройство не будет выброшено вместе с
несортированными отходами.
Если дистрибьютор предлагает схему возврата, ее следует использовать для обеспечения
правильной утилизации изделия.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 12
2.6 Описание панели разъемов
Позиция:
Обозначение:
Назначение:
1
Headset 2 Left and Ins.
Masker
Гнездо для внутриушного телефона, высокочастотного
телефона или внутриушного маскера
2
Headset 2 Right
Гнездо для внутриушного телефона или высокочастотного
телефона
3
Bone
Гнездо для костного вибратора
4
Pat. Resp.
Гнездо для кнопки ответа пациента
5
Monitor
Гнездо для контрольных наушников
6
Mic. Talk F.
Гнездо для микрофона оператора
7
Ambient- Cal. Mic.
Гнездо для микрофона окружающего шума или микрофона
автоматической верификации свободного поля
8
AUX
Вход для подключения внешнего источника звука
9
Talk B.
Гнездо для микрофона пациента
10
AC Headset Left
Гнездо для левого воздушного или высокочастотного телефона
11
AC Headset Right
Гнездо для правого воздушного или высокочастотного
телефона
12
FF1 Power
Выход питания динамика свободного поля
13
FF2 Power
Выход питания динамика свободного поля
14
FF 1-2 Line
Линейный выход для динамика свободного поля
15
Insitu Headset
Гнездо для гарнитуры Insitu REM (измерения в реальном ухе)
16
UES65-240250SPA3
Гнездо для внешнего источника питания
17
USB-PC
Гнездо USB для подключения к компьютеру
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 13
2.7 Световой индикатор Affinity Compact
Прибор Affinity Compact снабжен светодиодным индикатором, меняющим свой цвет в зависимости от
выполняемого действия или состояния прибора и компьютерной программы Affinity Compact Suite.
Ниже перечислены возможные варианты свечения индиактора и их значение.
Свечение индикатора Affinity Compact хорошо видно как спереди, так и сверху.
ЗЕЛЕНЫЙ свет: Готов к работе
КРАСНЫЙ свет: В модулях REM и HIT выбрано правое ухо
СИНИЙ свет: В модулях REM и HIT выбрано левое ухо
ФИОЛЕТОВЫЙ свет: В модулях REM и HIT выбраны оба уха
ГОЛУБОЙ свет: Ошибка подключения (неправильное подключение) Affinity Compact к
программе Affinity Compact Suite
Приглушенное свечение означет, что Affinity Compact перешел в режим энергосбережения. Это может
произойти при любом цвете свечения индиактора.
Позиция:
Обозначение:
Назначение:
1
Reference
Гнездо для референтного микрофона
2
Coupler
Гнездо для микрофона куплера
3
Battery
Выход питания имитатора батареи
4
Telecoil
Выход телефонной катушки
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 14
2.8 Установка программного обеспечения
Что нужно знать до начала установки
Вы должны обладать правами администратора компьютера, на который устанавливается Affinity
Compact Suite.
ВНИМАНИЕ!
1. НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ прибор Affinity Compact к компьютеру до установки программного
обеспечения.
2. Interacoustics не несет ответственности за работоспособность системы, если на компьютере
установлено другое программное обеспечение, за исключением измерительных модулей
Interacoustics (AC440/REM440), а также Otoaccess® и иных приложений, совместимых с
системой Noah4 и более поздними ее версиями.
Вам потребуются:
1. USB-носитель с установочными файлами Affinity Compact Suite
2. Шнур USB
3. Прибор Affinity Compact
Поддерживаемые системы Noah Office
Мы совместимы со всеми интегрируемыми в Noah системами, работающими на движке Noah.
Для использования программного обеспечения совместно с базой данных неоходимо, чтобы база
данных была установлена раньше программы Affinity Compact Suite. При установке базы данных
следуйте инструкциям производителя.
ПРИМЕЧАНИЕ В рамках защиты данных необходимо обеспечить соответствие следующим пунктам.
1. Используйте операционную систему с поддержкой Microsoft.
2. Убедитесь, что в операционных системах установлены исправления, направленные на
обеспечение безопасности.
3. Включите шифрование данных.
4. Используйте индивидуальные учетные записи и пароли пользователей.
5. Защитите компьютеры, на которых локально хранятся данные, от физического и сетевого
доступа.
6. Используйте обновленные антивирусную программу, межсетевой экран и программное
обеспечение против вредоносных программ.
7. Введите соответствующие правила резервного копирования.
8. Введите соответствующие правила хранения системного журнала.
Установка под разными версиями Windows®
Поддерживаемые системы: Windows®10 и Windows®11.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 15
2.8.1 Установка программного обеспечения Windows®11 и Windows®10
Чтобы установить программный комплект Affinity, вставьте установочный USB-накопитель и
выполните описанные ниже действия. Чтобы найти установочный файл, щелкните на "Пуск", затем на
"Мой компьютер" и дважды щелкните по значку USB-накопителя, чтобы отобразить содержимое
установочного USB-накопителя. Для запуска процедуры установки дважды щелкните на значке файла
"setup.exe".
Подождите, пока не появится показанное внизу диалоговое окно. Перед установкой Вы должны
принять условия лицензионного соглашения. После того, как вы поставите флажок в поле принятия
условий станет активной кнопка Install (Установить). Щелкните по этой кнопке для начала установки.
Примечание: На этом этапе также можно установить средства документирования Interacoustics
Universe и Callisto. По умолчанию они отмечены для установки; по желанию этот выбор можно
отменить.
Выбирая аппаратное обеспечение на данном этапе, необходимо указать Affinity Compact.
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 16
Если вы хотите установить программный пакет в другое место, отличное от мест по
умолчанию, то перед тем, как щелкнуть по кнопке ‘Install’ (Установить), щелкните по кнопке
'Options’ (Опции).
D-0123673-K – 2023/10
Affinity Compact Руководство по эксплуатации - RU Стр. 17
Управление учетными записями пользователей может запросить, хотите ли, чтобы программа
сделала изменения на вашем компьютере. Если хотите, нажмите Yes (Да).
Программа установка скопирует все необходимые файлы на ПК. Этот процесс может занять
несколько минут.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Interacoustics Affinity Compact Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ