Binatone HD-1810 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя
16
Профессиональный фен для волос
HD1810
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового
прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Во время эксплуатации прибора всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности:
X Перед первым использованием проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению электрической сети в
Вашем доме.
X Используйте прибор только в целях,
предусмотренных инструкцией.
X Используйте только приспособления, входящие в комплект
прибора.
X Во избежание поражения электрическим током не
погружайте прибор, вилку или электрический
шнур в воду или другие жидкости. Ставьте прибор в
такие места, где он не может упасть в воду или другие
жидкости. При попадании воды на прибор, немедленно
отключите его от сети. Не пользуйтесь прибором, упавшим
в воду. Отнесите его в уполномоченный сервисный центр.
X Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра
взрослых.
X Если штепсельная вилка прибора не совпадает по
конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за
помощью к специалисту.
X Применение различных переходников может
привести к порче прибора и прекращению
гарантийных обязательств.
X Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.
X Во избежание перегрузки электрической сети не
подключайте другой прибор высокой мощности к той же
сети, к которой подключен Ваш прибор.
X Отсоединяйте прибор от сети перед
перемещением с одного места на другое и перед
чисткой и хранением.
X Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от
сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из
розетки.
X Не допускайте соприкосновения шнура или самого
прибора с нагретыми поверхностями.
X Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог
случайно задеть шнур и опрокинуть прибор.
X Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим
шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно. Замена
электрического шнура и штепсельной вилки должна
производиться только в уполномоченном сервисном центре.
X Никогда не разбирайте прибор самостоятельно;
17
РУССКИЙ
неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током во время последующего
использования прибора. Все ремонтные работы
должны производиться только в уполномоченном
сервисном центре.
X Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут
содержаться легко воспламеняющиеся вещества.
X Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
X Выполняйте все требования инструкции.
X Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
X Не допускайте попадания посторонних
предметов внутрь фена, это может привести к
остановке двигателя и преждевременному
выходу из строя прибора, а также, к поражению
электрическим током.
X Никогда не накрывайте работающий прибор.
При работе всегда следите, чтобы воздушный
фильтр был не закрыт и чист.
X Выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на
короткое время.
X Не используйте прибор вблизи ванны, раковины, бассейна
и других источников воды.
X Избегайте прямого контакта насадок с кожей головы.
X Для дополнительной защиты целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающем 30 mA, в цепь
электрического питания ванной комнаты. За советом
обращайтесь к специалисту.
X Электроприбор оборудован автоматическим устройством
защиты от перегрева. При перегреве прибор отключится.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки. Дайте прибору
остыть в течение нескольких минут и включите его вновь.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Корпус
2. Съемный защитный фильтр
3. Кнопка включения (O/I)
4. ЖК дисплей с голубой подсветкой
5. Кнопки регулировки температурных
режимов
6. Кнопки регулировки скорости
7. Кнопка мгновенного образования холодного воздуха
18
8. Кнопка функции ионизации
9. Выходное отверстие
10.Концентратор
11.Диффузер
12.Петля для подвешивания
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
Перед использованием снимите все
упаковочные материалы с прибора.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà
Включите прибор с помощью нажатия
кнопки «0/I» (3). На экране будут
отображаться текущие режимы работы:
Изображение на
ЖК экране
Вентилятор с делениями
Волны с делениями
Снежинка
ION
Режим работы
Режимы скорости (от 1 до 3). Первая
скорость соответствует двум
делениям, вторая – четырем, третья
 шести
Температурные режимы (от 1до 3).
2 деления соответствуют
минимальной температуре, 4 –
средней, 6  максимальной
Режим холодного воздуха.
Ионизация
Âûáîð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìà
Фен снабжен 3мя температурными режимами. Для
регулировки температуры используйте кнопки (5). Кнопка с
большими волнами – для повышения температуры, кнопка с
маленькими волнами – для понижения
Для образования холодного воздуха нажмите кнопку
«Сool» (7). Этот режим работы используется для фиксации
укладки. После повторного нажатия кнопки «Cool» (7) фен
автоматически возвращается к прежнему температурному
режиму.
19
РУССКИЙ
Âûáîð ñêîðîñòè ðàáîòû
Фен имеет 3 скоростных режима . Для регулировки
скорости используйте кнопки (6). Для увеличения скорости
нажмите кнопку с большим вентилятором, для уменьшения
скорости – с маленьким.
Ôóíêöèÿ èîíèçàöèè
При включении этой кнопки (8) на экране отображается
слово «ION». Во время ионизации фен выпускает поток
отрицательно заряженных ионов, которые нейтрализуют
положительно заряженные ионы, вызывающие электризацию
волос.
Ионизация предупреждает разрушение структуры волос
и обогащает их ионами. Благодаря технологии ионизации,
молекулы воды расщепляются таким образом, что они легко
проникают в кутикулу и корни волос, дополнительно увлажняют
и смягчают их, что делает волосы более здоровыми,
шелковистыми и блестящими. Волосы даже без укладочных
средств не электризуются и хорошо укладываются.
Èñïîëüçîâàíèå íàñàäîê
1. Äèôôóçîð
(11)
Присоедините диффузор (11) к выходному отверстию фена
(9). Установите необходимый режим скорости и температуры.
С помощью диффузора Вы можете придать волосам объем.
Для создания объема во время сушки волос направляйте
пальчики насадки непосредственно на корни волос, немного
приподнимая их. Также эта насадка очень эффективна для
использования при химической завивке. Нанесите на волосы
средство для укладки волос, а затем аккуратно высушите их с
помощью диффузора (11) приподнимая волосы от кончиков к
корням. Волосы, высушенные таким образом, лучше держат
форму, чем при сушке и укладке волос обычным способом.
2. Êîíöåíòðàòîð
(10)
Присоедините концентратор (10) к выходному отверстию
(9) фена для образования направленного воздушного потока.
Установите необходимый режим скорости и температуры. Для
создания прически направляйте воздух на расческу или
гребень, которым Вы укладываете волосы. Для укладки
рекомендуется использовать круглую щетку.
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
1. Перед чисткой прибора всегда отклю
чайте его от электрической сети и
охлаждайте.
2. Выньте защитный фильтр (2) из корпуса.
Очистите фильтр от пыли, волос и пуха
маленькой щеткой.
3. Регулярно протирайте корпус и насадки
с помощью мягкой влажной ткани. Не
20
допускайте попадания воды или другой жидкости внутрь
фена.
4. Для удобства использования и хранения фена
предусмотрена специальная петля для подвешивания
прибора (12).
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Ðåêîìåíäàöèè ïî ñóøêå âîëîñ
X Длинные волосы лучше сушить следующим
образом: наклоните голову вперед, свесьте
волосы вниз и прочешите щеткой от затылка ко
лбу. Лишь когда волосы станут полусухими,
снова поднимите голову и придайте прическе
при помощи фена окончательную форму.
X Короткие волосы сначала просушивают при помощи фена,
а потом взъерошивают щеткой от затылка ко лбу, наклонив
голову вперед. При этом важно держать фен таким
образом, чтобы воздух дул от корней волос к концам. Только
тогда чешуйчатый слой волоса остается гладким, и волос
приобретает блеск.
X Работая с феном, нужно следить за дистанцией между
соплом фена и волосами: расстояние должно быть не менее
20 см.
Óõîä çà âîëîñàìè
Для поддержания здоровья Ваших волос мы советуем один
раз в неделю делать питательную маску: перемешайте 2 яйца
и 2 столовые ложки репейного масла и нанесите на сухие
волосы от корней до кончиков. Закутайте волосы полотенцем,
подождите 30 минут и тщательно промойте волосы шампунем
(при необходимости  дважды).
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Электробытовой прибор должен быть
утилизирован с наименьшим вредом для
окружающей среды и в соответствии с
правилами по утилизации отходов в Вашем
регионе. Для правильной утилизации прибора
часто достаточно отнести его в местный центр
переработки вторичного сырья. Для упаковки
производимых нами приборов используются только
экологически чистые материалы. Поэтому картон и бумагу
можно утилизировать вместе с бумажными отходами.
21
РУССКИЙ
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какоголибо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или
работает плохо, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр за
консультацией или ремонтом.
Гарантия не распространяется на:
 упаковку изделия, расходные материалы и
аксессуары (ножи, насадки и т.п.);
механические повреждения и естественный износ изделия;
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей,
пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь
изделия, воздействием высоких температур на
пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы( несчастный случай, пожар,
наводнение, неисправность электрической сети, удар
молнии и др.);
повреждения, вызванные:
X несоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
X использованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
X подключением в сеть с напряжением, отличным от
указанного на приборе.
X несанкционированным ремонтом или заменой частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Binatone HD-1810 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках