Binatone HD-1411 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя

Фен Binatone HD-1411 — идеальное устройство для быстрой и эффективной сушки и укладки волос. С двумя скоростями потока воздуха и функцией холодного обдува вы можете настроить фен в соответствии с типом и потребностями ваших волос. Концентратор позволяет направлять поток воздуха для точной укладки и создания желаемого стиля. Фен также оснащен защитой от перегрева для обеспечения безопасности и предотвращения повреждения волос.

Фен Binatone HD-1411 — идеальное устройство для быстрой и эффективной сушки и укладки волос. С двумя скоростями потока воздуха и функцией холодного обдува вы можете настроить фен в соответствии с типом и потребностями ваших волос. Концентратор позволяет направлять поток воздуха для точной укладки и создания желаемого стиля. Фен также оснащен защитой от перегрева для обеспечения безопасности и предотвращения повреждения волос.

8
Фен для сушки волос HD1411
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового
прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Корпус прибора
2. Выходное отверстие
3. Концентратор
4. Петля для подвешивания
5. Переключатель скоростей работы
6. Кнопка мгновенного образования
холодного воздуха “Cool”
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
Перед использованием снимите все
упаковочные материалы с прибора.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Âûáîð ñêîðîñòè ðàáîòû
Установите необходимый режим скорости
с помощью переключателя (5):
0 — выключен.
1 слабый поток воздуха для тщательной
укладки волос.
2 сильный поток воздуха для быстрой
сушки волос.
Âûáîð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìà
“Cool” — кнопка мгновенного образования потока
холодного воздуха (6) для закрепления укладки. Для
образования холодного воздуха нажмите и удерживайте
кнопку “Cool”.
Èñïîëüçîâàíèå êîíöåíòðàòîðà
Присоедините концентратор (3) к выходному отверстию
(2) фена для образования направленного воздушного потока.
Установите необходимый режим скорости. Для создания
прически направляйте воздух на расческу или гребень,
которым вы укладываете волосы. Для укладки рекомендуется
использовать круглую щетку.
9
РУССКИЙ
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
1. Перед чисткой прибора всегда
отключайте его от электрической сети и
охлаждайте.
2. Протрите корпус и насадки с помощью
мягкой влажной ткани. Не допускайте
попадания воды или другой жидкости
внутрь фена.
3. Попавший внутрь волос аккуратно
удалите маленькой щеткой.
4. Для удобства использования и хранения фена
предусмотрена специальная петля для подвешивания
прибора (4).
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Ðåêîìåíäàöèè ïî ñóøêå âîëîñ
Длинные волосы лучше сушить следующим
образом: нагните голову, свесьте вниз волосы
и, обдувая феном, прочешите щеткой от
затылка ко лбу. Лишь когда волосы станут
полусухими, снова поднимите голову и
придайте прическе при помощи фена
окончательную форму.
Короткие волосы сначала просушивают при помощи фена,
а потом взъерошивают щеткой от затылка ко лбу, наклонив
голову вперед. При этом важно держать фен таким
образом, чтобы воздух дул от корней волос к концам. Только
тогда чешуйчатый слой волоса остается гладким, и волос
приобретает блеск.
Работая с феном, нужно следить за дистанцией между
соплом фена и волосами: расстояние должно быть не менее
20 см.
Óõîä çà âîëîñàìè
Для поддержания здоровья ваших волос мы советуем один
раз в неделю делать питательную маску: перемешайте 2 яйца
и 2 столовые ложки репейного масла и нанесите на сухие
волосы от корней до кончиков. Закутайте волосы полотенцем,
подождите 30 минут и тщательно промойте волосы шампунем
(при необходимости — дважды).
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Во время эксплуатации прибора всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности:
Перед первым использованием проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению электрической сети в
Вашем доме.
10
Используйте прибор только в целях, предусмотренных
инструкцией.
Используйте только приспособления, входящие в комплект
прибора.
Во избежание поражения электрическим током не
погружайте прибор, вилку или электрический шнур
в воду или другие жидкости. Ставьте прибор в такие места,
где он не может упасть в воду или другие жидкости. При
попадании воды на прибор, немедленно отключите его от сети.
Не пользуйтесь прибором, упавшим в воду. Отнесите его в
уполномоченный сервисный центр.
Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра
взрослых.
Если штепсельная вилка прибора не совпадает по
конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за
помощью к специалисту.
Применение различных переходников может
привести к порче прибора и прекращению
гарантийных обязательств.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.
Во избежание перегрузки электрической сети не подключайте
другой прибор высокой мощности к той же сети, к которой
подключен Ваш прибор.
Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с
одного места на другое и перед чисткой и хранением.
Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети;
возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из розетки.
Не допускайте соприкосновения шнура или самого прибора с
нагретыми поверхностями.
Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог случайно
задеть шнур и опрокинуть прибор.
Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим
шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно. Замена
электрического шнура и штепсельной вилки должна
производиться только в уполномоченном сервисном центре.
Никогда не разбирайте прибор самостоятельно; неправильная
сборка может привести к поражению электрическим током во
время последующего использования прибора. Все
ремонтные работы должны производиться только в
уполномоченном сервисном центре.
Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут
содержаться легковоспламеняющиеся вещества.
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
Выполняйте все требования инструкции.
Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
11
РУССКИЙ
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Не допускайте попадания посторонних
предметов внутрь фена, это может привести
к остановке двигателя и преждевременному
выходу из строя прибора, а также, к
поражению электрическим током.
Никогда не накрывайте работающий прибор,
при работе всегда следите, чтобы воздушный
фильтр был не закрыт и чист.
Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его
даже на короткое время.
Избегайте прямого контакта насадок с кожей головы.
Не используйте этот прибор вблизи ванны, раковины или
других источников воды.
Для дополнительной защиты целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающем 30 mA, в цепь
электрического питания ванной комнаты. Обратитесь за
советом к специалисту.
Электроприбор оборудован автоматическим устройством
защиты от перегрева. При перегреве прибор отключится.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки. Дайте прибору
остыть в течение нескольких минут и включите его вновь.
Перед повторным включением прибора проверьте, не
засорен ли фильтр фена пухом, волосами и т.п. При
необходимости прочистите решетку, как указано в
инструкции.
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Электробытовой прибор должен быть
утилизирован с наименьшим вредом для
окружающей среды и в соответствии с
правилами по утилизации отходов в Вашем
регионе. Для правильной утилизации прибора
достаточно отнести его в местный центр
переработки вторичного сырья.
Для упаковки производимых нами приборов используются
только экологически чистые материалы. Поэтому картон и
бумагу можно утилизировать вместе с бумажными отходами.
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или работает
плохо, обратитесь в уполномоченный
сервисный центр за консультацией или
ремонтом.
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà:
упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары
(ножи, насадки и т.п.);
механические повреждения и естественный износ изделия;
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей,
пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь
изделия, воздействием высоких температур на
пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы( несчастный случай, пожар,
наводнение, неисправность электрической сети, удар
молнии и др.);
повреждения, вызванные:
несоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
использованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
подключением в сеть с напряжением, отличным от
указанного на приборе.
несанкционированным ремонтом или заменой частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром.
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какоголибо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Binatone HD-1411 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя

Фен Binatone HD-1411 — идеальное устройство для быстрой и эффективной сушки и укладки волос. С двумя скоростями потока воздуха и функцией холодного обдува вы можете настроить фен в соответствии с типом и потребностями ваших волос. Концентратор позволяет направлять поток воздуха для точной укладки и создания желаемого стиля. Фен также оснащен защитой от перегрева для обеспечения безопасности и предотвращения повреждения волос.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках