Palson Panther Инструкция по применению

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Secador compacto
Compact hair dryer
Sèche-cheveux
Secador compacto
Kompakthaartrockner
Asciugacapelli compatto
Compacte haardroger
πιστολάκι για μαλλιά
Компактный фен для
Kompakt hajszárító
saç kurutma makinesi
Компактен сешоар
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Panther
COD. 30098
ﺞﻣﺪﻣ ﻲﻓاﺮﺘﺣا ﺮﻌﺷ ﻒﻔﺠﻣ
2 3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . 20
22. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . 28
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
54
1 Secador
2 Boquillas
3 Botón aire frio
4 Botón velocidad media/alta
5 Botón temperatura media/alta
1 Hair dryer
2 Nozzles
3 Cold air button
4 Average/hot speed button
5 Average/hot temperature
button
1 Sèche-cheveux
2 Becs
3 Bouton souffle d’air froid
4 Bouton vitesse moyenne/
élevée
5 Bouton température moyenne/
élevée
1 Secador
2 Difusores de ar
3 Botão de ar frio
4 Botão de velocidade média/
alta
5 Botão de temperatura média/
alta
1 Haartrockner
2 Düsen
3 Kaltlufttaste
4 Taste für mittlere/hohe
Geschwindigkeit
5 Taste für mittlere/hohe
Temperatur
1 Asciugacapelli
2 Bocchette
3 Pulsante aria fredda
4 Pulsante velocità media/alta
5 Pulsante temperatura media/
alta
1 Droger
2 Blaasmond
3 Knop koele luchtstroom
4 Knop snelheid gemiddeld/
hoog
5 Knop temperatuur gemiddeld/
hoog
1
2
3
4
5
1 Πιστολάκι για τα μαλλιά
2 Ρύγχη
3 Κουμπί κρύου αέρα
4 Κουμπί μεσαίας/υψηλής
ταχύτητας
5 Κουμπί μεσαίας/υψηλής
θερμοκρασίας
1 Фен
2 Насадки
3 Кнопка холодного воздуха
4 Кнопка средней/высокой
скорости
5 Кнопка средней/высокой
температуры
1 Szárító
2 Kifúvó
3 Hideg levegő gomb
4 Közepes/nagy sebesség állító
gomb
5 Közepes/magas hőmérséklet
állító gomb
1 Saç kurutucusu
2 Ağızlıklar
3 Soğuk hava düğmesi
4 Orta/yüksek hız düğmesi
5 Orta/yüksek sıcaklık düğmesi
1 Сешоар
2 Накрайници
3 Бутон за студен въздух
4 Бутон за средна/висока
скорост
5 Бутон за средна/висока
температура
22 23
RU
Наша продукция разработана при соблюдении самых высоких стандартов качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от нашего нового фена PANTHER фирмы PALSON
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Избегайте прикосновения к нагретым частям прибора.
2. Проверьте, не заблокированы ли воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия работающего фена.
3. Не наматывайте шнур вокруг корпуса прибора.
4. Перед хранением дайте фену полностью остыть.
5. Не пользуйтесь феном в ванной, под душем, рядом с раковиной или другой емкостью, наполненной
водой или жидкостью.
6. Держите фен для волос подальше от воды или других жидкостей.
7. При использовании фена в ванной комнате следует отключить его от сети сразу же после эксплуатации,
поскольку даже неработающий прибор может представлять опасность, находясь в непосредственной
близости от воды.
8. Неработающий прибор также может представлять опасность, поэтому отключите его от сети, потянув
за вилку, а не за шнур.
9.
Дети должны знать, какую опасность может представлять прибор и какие меры предосторожности следует
принимать. Необходимо убедиться в том, что прибор отключен при использовании детьми или лицами с
ограниченными возможностями или вблизи них. Храните прибор в недоступном для детей месте.
10. Не закрывайте воздушные отверстия фена.
11. Пользуйтесь только насадками производителя.
12. С целью обеспечения большей безопасности рекомендуется установка выключателя
дифференциального тока (D.D.R. максимум 30мА) в розетке ванной комнаты. Посоветуйтесь с
мастером по установке.
13. Не разрешается самостоятельное и бесконтрольное использование данного прибора детьми или
другими лицами, чье физическое или умственное состояние препятствует безопасному использованию
прибора. Использование указанного прибора детьми должно осуществляться под надзором взрослых,
чтобы исключить возможность игр с ним.
14. Во избежание опасности поврежденный шнур подлежит замене изготовителем, сотрудником его
центра послепродажного обслуживания или квалифицированным специалистом.
ТЕХНОЛОГИЯ ИОНИЗАЦИИ: Новая система сушки с ионизацией от фирмы Palson позволяет быстро
высушить волосы.
Внешне работа прибора не отличается от работы обычного фена, но во внутренней части прибора имеется
электронной система, которая ионизирует воздух внутри прибора до его подачи.
Ионы разбивают капли воды на капли меньшего размера, благодаря чему происходит быстрое и
естественное поглощение воды, волосы приобретают прекрасную текстуру и восхитительный блеск, а
статическое электричество нейтрализуется.
ТЕХНОЛОГИЯ КЕРАМИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА: Известно, что керамический компонент излучает
отражённые ионы, которые препятствуют размножению бактерий, обновляют и улучшают жизнеспособность
волос, а также равномерно распределяют тепло. В результате мягкие, блестящие, гладкие, как шёлк
волосы.
ТЕХНОЛОГИЯ ТУРМАЛИНА: Фены с Турмалином изготовлены с использованием 100% крошки турмалина.
Турмалин это полудрагоценный камень, являющийся лучшим из всех существующих генераторов
инфракрасных лучей и ионов. Ионы и инфракрасные лучи соединяются для получения наилучшего
результата. Турмалин непрерывно излучает отрицательно заряженные ионы и инфракрасные лучи, что
благоприятно сказывается на здоровье волос.
ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Конструкцией Вашего нового фена предусмотрено наличие защитного слоя вокруг змеевика внутреннего
теплового сопротивления. При первом включении прибора, возможно, запахнет горелым, и вы увидите
дым. Это не представляет опасности пользователю и не является дефектом вашего фена. Не отключайте
прибор до исчезновения дыма.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Данный прибор оснащен термостатом, который отключает прибор в случае его чрезмерного нагревания. В
случае отключения прибора установите переключатель в положение (О) и дайте ему остыть. После того,
как прибор остынет, термостат автоматически возобновит работу и вновь можно приступать к сушке волос.
Во время использования прибора не блокируйте воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия, так
как это может привести к перегреву и отключению прибора. В целях поддержания эффективной работы
прибора и его перегрева необходимо регулярно очищать заднюю крышку фена. Во время использования
фена нагревается зона выхода воздуха; не прикасайтесь к ней и насадкам.
СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Размотайте сетевой шнур во всю его длину.
2. Присоедините насадку-концентратор или насадку-диффузор к корпусу прибора.
3. Установите температурный режим и скорость работы.
4. Струя холодного воздуха: при нажатии на эту кнопку воздух не нагревается. Температура подаваемого
воздуха равна температуре окружающей среды. Используйте эту функцию для фиксации формы
прически.
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой прибор следует отключить от сети.
2. Перед чисткой дайте прибору полностью остыть.
3. Тщательно протрите крышку воздухоприемника.
4. Протрите прибор мягкой и сухой салфеткой.
5. Не используйте абразивные чистящие средства, растворители или очистители. Не погружайте прибор
в воду для его очистки.
6. Перед использованием, при необходимости, вытрите прибор насухо.
7. Не пытайтесь ремонтировать прибор или осуществлять замену деталей самостоятельно.
ХРАНЕНИЕ
Отключите прибор от сети и дайте ему полностью остыть перед тем, как поместить его в коробку или
в какоеибо сухое место. Не помещайте нагретый прибор в коробку или сухое место. Не храните
нагретый или включенный в розетку прибор. Никогда не обматывайте сетевой шнур вокруг корпуса
прибора.
Никогда не вешайте прибор за шнур. Свободно скрутите шнур для хранения прибора. Не дергайте
за шнур в месте его соединения с прибором, так как такое действие может привести к разрыву и
порче шнура.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Пришедшие в негодность электроприборы не должны уничтожаться вместе с бытовыми отходами.
Этот прибор необходимо доставить в местный центр утилизации для безопасного уничтожения.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш продукт, проявив к нам доверие.
24 25
AR
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidiσημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyesére szolgáló speclis
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban tobbi informácra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmolmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson Panther Инструкция по применению

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ