Retsch MM 400 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Германия | 11.09.2023 Version 0000
Инструкция по эксплуатации
Вибрационная мельница MM 400
Перевод
2
Aвторское право
© Copyright by
Retsch GmbH
Retsch-Allee 1-5
42781 Haan
Германия
3
Содержание
1 Указания к руководству по эксплуатации ...................................................................................... 7
1.1 Исключение ответственности ......................................................................................................... 7
1.2 Авторские права ............................................................................................................................... 7
1.3 Пояснения к знакам и символам .................................................................................................... 7
1.4 Пояснения к указаниям по технике безопасности ........................................................................ 8
2 Безопасность ..................................................................................................................................... 10
2.1 Использование устройства по назначению ................................................................................. 10
2.2 Применение не по назначению..................................................................................................... 10
2.3 Обязанности эксплуатирующей стороны .................................................................................... 11
2.3.1 Требования к безопасности ...................................................................................................... 11
2.3.2 Персонал .................................................................................................................................... 11
2.3.3 Рабочее место и прибор............................................................................................................ 11
2.3.4 Квалификация персонала ......................................................................................................... 12
2.3.5 Средства индивидуальной защиты (СИЗ) ............................................................................... 12
2.4 Предохранительные устройства .................................................................................................. 12
2.5 Ремонтные работы ........................................................................................................................ 13
2.6 Предотвращение опасностей в нормальном рабочем режиме ................................................. 13
2.7 Предотвращение материального ущерба ................................................................................... 14
2.8 Указания по безопасности при обращении с жидким азотом (Кислородная недостаточность)
15
2.8.1 Опасности ................................................................................................................................... 15
2.8.2 Причины ...................................................................................................................................... 15
2.8.3 Рекомендации ............................................................................................................................ 15
2.8.4 Общие принципы поведения при несчастном случае ............................................................ 16
2.9 Указания по безопасности при обращении с жидким азотом (Криогенные ожоги).................. 16
2.9.1 Опасности ................................................................................................................................... 16
2.9.2 Причины ...................................................................................................................................... 16
2.9.2.1 Ожоги от брызг ................................................................................................................... 16
2.9.2.2 Ожоги при контакте ............................................................................................................ 16
2.9.3 Рекомендации ............................................................................................................................ 16
2.9.4 Общие правила поведения после попадания брызг жидкого азота ..................................... 17
2.9.4.1 В глаза................................................................................................................................. 17
2.9.4.2 На кожу ................................................................................................................................ 17
2.10 Бланк подтверждения для эксплуатирующей стороны .............................................................. 18
3 Вибрационная мельница MM 400 ................................................................................................... 19
3.1 Технические характеристики ........................................................................................................ 19
3.2 Выбросы.......................................................................................................................................... 21
3.3 Вид прибора ................................................................................................................................... 22
3.3.1 Передняя сторона ...................................................................................................................... 22
3.3.2 Внешний вид держателя размольного стакана ....................................................................... 23
3.3.3 Задняя сторона .......................................................................................................................... 24
3.4 Указания на приборе ..................................................................................................................... 25
3.5 Описание заводской таблички ...................................................................................................... 26
4 Упаковка, транспортировка и установка ...................................................................................... 27
4.1 Принадлежности, входящие в комплект поставки ...................................................................... 27
4.2 Упаковка .......................................................................................................................................... 27
4.3 Транспортировка ............................................................................................................................ 27
4.4 Колебания температуры и конденсат .......................................................................................... 28
4.5 Условия для места установки ....................................................................................................... 28
4.6 Удаление упаковки......................................................................................................................... 30
4.7 Удаление транспортировочного крепления ................................................................................ 30
5 Первоначальный ввод в эксплуатацию ....................................................................................... 32
4
5.1 Подключение к электросети .......................................................................................................... 32
5.2 Подключение прибора к сети питания ......................................................................................... 33
6 Управление прибором ...................................................................................................................... 34
6.1 Включение/выключение прибора ................................................................................................. 35
6.2 Открывание и закрывание прибора ............................................................................................. 35
6.3 Указания по размольным шарикам и стаканам .......................................................................... 36
6.3.1 Идентификация размольных стаканов .................................................................................... 37
6.3.2 Рекомендованные размеры шариков ....................................................................................... 37
6.3.3 Рекомендованное наполнение размольных стаканов ............................................................ 37
6.4 Вспомогательное устройство для открывания............................................................................ 38
6.5 Подготовка размольного стакана ................................................................................................. 39
6.5.1 Открытие размольного стакана ................................................................................................ 40
6.5.2 Заполнение размольного стакана ............................................................................................ 41
6.5.3 Закрытие размольного стакана ................................................................................................ 41
6.6 Установка размольного стакана ................................................................................................... 42
6.6.1 Открытие держателя размольного стакана ............................................................................. 42
6.6.2 Установка размольного стакана ............................................................................................... 43
6.7 Процесс размола ........................................................................................................................... 44
6.8 Запуск процесса измельчения ...................................................................................................... 45
6.9 Извлечение измельчаемого продукта .......................................................................................... 45
6.10 Особые методы измельчения ....................................................................................................... 47
6.10.1 Криогенное измельчение ...................................................................................................... 47
6.10.2 Мокрое измельчение с легковоспламеняющимися материалами .................................... 48
7 Управление прибором ...................................................................................................................... 50
7.1 Меню сенсорного дисплея ............................................................................................................ 51
7.2 Функциональные элементы .......................................................................................................... 52
7.3 Навигация по меню ........................................................................................................................ 55
7.4 Главное меню ................................................................................................................................. 56
7.5 Управление процессом измельчения .......................................................................................... 57
7.5.1 Запуск процесса измельчения .................................................................................................. 57
7.5.2 Пауза процесса измельчения ................................................................................................... 58
7.5.3 Остановка процесса измельчения ........................................................................................... 58
7.5.4 Процесс измельчения успешно завершен............................................................................... 58
7.6 Режим программы .......................................................................................................................... 58
7.6.1 Выбор программы ...................................................................................................................... 60
7.6.2 Редактирование программы ..................................................................................................... 62
7.6.3 Сохранение программы ............................................................................................................. 63
7.6.4 Удаление программы ................................................................................................................. 63
7.7 Режим программы цикла ............................................................................................................... 63
7.7.1 Выбор программы цикла ........................................................................................................... 65
7.7.2 Редактирование программы цикла .......................................................................................... 66
7.7.3 Сохранение программы цикла .................................................................................................. 67
7.7.4 Удаление программы цикла ...................................................................................................... 67
7.8 Системные настройки .................................................................................................................... 67
7.8.1 Яркость ....................................................................................................................................... 68
7.8.2 MyRetsch ..................................................................................................................................... 68
7.8.3 Информация об устройстве ...................................................................................................... 69
7.8.4 Сигнализатор .............................................................................................................................. 69
7.8.5 Дата и время .............................................................................................................................. 70
7.8.6 Программная среда для сервиса ............................................................................................. 70
7.8.6.1 Обновление ПО .................................................................................................................. 70
7.8.6.2 Калибровка ......................................................................................................................... 71
8 Сообщения об ошибках и указания ............................................................................................... 72
8.1 Сообщения об ошибках ................................................................................................................. 72
5
9 Монтаж дополнительного оборудования ..................................................................................... 75
9.1 Адаптер для конических центрифужных пробирок и адаптер для бутылок с широким
горлышком объемом 30 мл ....................................................................................................................... 75
9.2 Адаптер для 4 стальных размольных стаканов 5 мл ................................................................. 78
10 Техническое обслуживание ............................................................................................................. 79
10.1 Очистка ........................................................................................................................................... 79
10.1.1 Очистка прибора снаружи ..................................................................................................... 80
10.1.2 Очистка поддона .................................................................................................................... 80
10.1.3 Очистка прибора внутри ........................................................................................................ 80
10.1.4 Очистка размольного стакана ............................................................................................... 80
10.1.5 Очистка размольных шариков .............................................................................................. 81
10.2 Техобслуживание ........................................................................................................................... 81
10.3 Износ ............................................................................................................................................... 81
10.3.1 Замена предохранителей...................................................................................................... 82
10.4 Возврат для ремонта и технического обслуживания.................................................................. 82
11 Принадлежности ................................................................................................................................ 84
12 Утилизация .......................................................................................................................................... 85
13 Index ..................................................................................................................................................... 87
Указания к руководству по эксплуатации
6
Указания к руководству по эксплуатации
7
1 Указания к руководству по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является технической инструкцией,
обеспечивающей безопасную эксплуатацию устройства. Внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации перед установкой, вводом в эксплуатацию и
применением прибора. Условием безопасной и надлежащей эксплуатации прибора
является полное ознакомление с данным руководством по эксплуатации.
Данное руководство по эксплуатации не включает в себя руководство по ремонту. При
возникновении неясностей или вопросов по данному руководству или прибору, а также в
случае обнаружения неисправностей или при необходимости ремонта обратитесь к
поставщику или напрямую в Retsch GmbH.
Дополнительная информация о вашем устройстве https://www.retsch.ru представлена на
соответствующих страницах.
Статус редакции:
Редакция 0000 руководства по эксплуатации «Вибрационная мельница MM 400»
подготовлена в соответствии с директивой о машинах и механизмах 2006/42/ЕС.
1.1 Исключение ответственности
Настоящее руко водство по экс плуатации сост авлено с особой т щатель ностью. Мы оставляем за соб ой право на вн есение технич еских измене ний. Мы не н есем ответственн ости за нанес ение вреда зд оровью люд ей, вызванное несоблюдени ем указаний по т ехнике безопасн ости и преду преждений, разм ещенных в д анном руков одстве по экспл уатации. Мы не несем от ветственности за материальный ущ ерб, возник ший из-за несоблюдения ук азаний данног о руководства по эксплуатации .
Настоящее руководство по эксплуатации составлено с особой тщательностью. Мы
оставляем за собой право на внесение технических изменений. Мы не несем
ответственности за нанесение вреда здоровью людей, вызванное несоблюдением
указаний по технике безопасности и предупреждений, размещенных в данном
руководстве по эксплуатации. Мы не несем ответственности за материальный ущерб,
возникший из-за несоблюдения указаний данного руководства по эксплуатации.
1.2 Авторские права
Запрещается в какой-либо форме воспроизводить, передавать, редактировать или
копировать настоящее руководство по эксплуатации или его части без предварительного
письменного разрешения компании Retsch GmbH. Нарушители обязаны возместить
обусловленный несоблюдением данного требования ущерб.
1.3 Пояснения к знакам и символам
В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие знаки и символы:
Знаки и символы
Значение
Указание на рекомендацию и/или важную информацию.
Полужирный шрифт
Обозначение важного термина.
.
.
Перечни
(1), (2), (…)
(A), (B), (..)
Компоненты имеют фиксированное обозначение.
Шаги инструкции по выполнению действий.
Указания к руководству по эксплуатации
8
Результат шага действия
В настоящей инструкции по эксплуатации вибрационная мельница Retsch
MM 400 чаще называется устройством.
1.4 Пояснения к указаниям по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ
D1.0000
Смертельно опасные травмы
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение предупреждений с пометкой «Опасность» может стать причиной смерти
или тяжелых травм. Существует крайне высокий риск возникновения опасного для
жизни несчастного случая или необратимого вреда для здоровья людей. На табличках
или в указаниях дополнительно используется сигнальное слово ОПАСНОСТЬ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
W1.0000
Опасные для жизни или тяжелые травмы
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение указания с пометкой «Предупреждение» может стать причиной опасных
для жизни или тяжелых травм. Существует повышенный риск несчастного случая с
тяжелыми последствиями или смертельным исходом. На табличках или в указаниях
дополнительно используется сигнальное слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ОСТОРОЖНО
C1.0000
Опасность получения травм
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение указания с пометкой «Осторожно» может стать причиной травматизма
средней или легкой степени. Существует средний или небольшой риск несчастного
случая или травмы. На табличках или в указаниях дополнительно используется
сигнальное слово ОСТОРОЖНО.
Указания к руководству по эксплуатации
9
УКАЗАНИЕ
N1.0000
Вид материального ущерба
Источник материального ущерба
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания для предотвращения материального
ущерба.
Несоблюдение указания может привести к материальному ущербу. На табличках или в
указаниях дополнительно используется сигнальное слово УКАЗАНИЕ.
Безопасность
10
2 Безопасность
ОСТОРОЖНО
C2.0002
Опасность травмирования
Незнание руководства по эксплуатации
Руководство по эксплуатации содержит всю информацию,
необходимую для обеспечения безопасности. Несоблюдение
руководства по эксплуатации может стать причиной травматизма.
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с
данным руководством.
Целевая группа:
MM 400 используется для подготовки проб в лабораторных условиях. В связи с этим
настоящее руководство по эксплуатации предназначено для лиц, которые работают с
этим прибором в аналогичных условиях и имеют опыт работы с подобными приборами.
MM 400 является мощным современным продуктом компании Retsch GmbH,
произведенным по последнему слову техники. Эксплуатационная надежность
гарантируется при использовании прибора по назначению и ознакомлении с прилагаемой
технической документацией.
2.1 Использование устройства по назначению
MM 400 используется для измельчения, размалывания, перемешивания и гомогенизации
мягких, средней твердости, твердых, волокнистых, эластичных и хрупких материалов в
сухом и влажном состоянии до размера зерна 8 мм. Устройство подходит также для
криогенного измельчения материала образцов.
В качестве лабораторного устройства MM 400 используется исключительно для
подготовки образцов, а не в качестве специализированного станка.
Устройство рассчитано на стационарную эксплуатацию в сухой и чистой рабочей среде.
Эксплуатирующая сторона и обслуживающий персонал обязаны ознакомиться с
руководством по эксплуатации и иметь полное представление о принципе действия
устройства.
2.2 Применение не по назначению
MM 400 разрешается использовать только по назначению.
Любое применение, отличающееся от применения по назначению, считается
применением не по назначению.
MM 400 не предназначен для обработки измельчаемых продуктов, которые в сочетании с
воздухом могут образовывать взрывоопасную смесь.
Безопасность
11
Материальный ущерб и травмирование персонала, произошедшие вследствие
применения не по назначению и/или несоблюдения правил техники безопасности, не
влекут возмещения убытков в какой-либо форме.
2.3 Обязанности эксплуатирующей стороны
2.3.1 Требования к безопасности
Эксплуатирующая сторона несет ответственность за то, чтобы все лица, работающие с
прибором и его принадлежностями, знали и понимали все соответствующие требования к
безопасности.
2.3.2 Персонал
К эксплуатации прибора допускается только квалифицированный персонал,
прошедший обучение и имеющий достаточный опыт, чтобы распознавать риски и
избегать возможных опасностей.
Проводить регулярное обучение персонала обращению с прибором, особенно в
неожиданных ситуациях.
Персонал, проходящий обучение, допускается к эксплуатации прибора только под
надзором квалифицированных специалистов.
Регулярно проверять знание персоналом правил техники безопасности.
Проверять компетентность персонала в отношении квалификации и должностной
инструкции.
Предоставлять персоналу средства индивидуальной защиты (СИЗ).
Обеспечивать соблюдение следующих условий:
Персонал ознакомлен с настоящим руководством по эксплуатации, особенно
с главой Безопасность.
Персонал знает и соблюдает действующие правила предотвращения
несчастных случаев и техники безопасности.
Во время работы с прибором персонал надевает предусмотренные средства
индивидуальной защиты (СИЗ).
2.3.3 Рабочее место и прибор
Обеспечить достаточное освещение и вентиляцию рабочего места.
Предусмотреть надлежащий выпуск вытяжного воздуха наружу.
Следить за читаемостью всех табличек на приборе.
Проверять выполнение всех предписанных в настоящем руководстве по
эксплуатации проверок и работ по техническому обслуживанию.
Безопасность
12
2.3.4 Квалификация персонала
Работы / производственный этап
Квалификация
Транспортировка
Установка
Ввод в эксплуатацию
Управление
Управление
Техническое обслуживание
Утилизация
Квалифицированные специалисты,
прошедшие обучение по обращению с
прибором.
Работы с электрическим
оборудованием прибора
Квалифицированные электрики, которые
в силу своего профессионального
образования, знаний и опыта могут
выполнять порученные им работы и
распознавать возможные опасности.
2.3.5 Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
Работы / производственный этап
Средства индивидуальной защиты
(СИЗ)
Транспортировка
Установка
Защитная обувь
Ввод в эксплуатацию
Техническое обслуживание
СИЗ не требуются.
Утилизация
Защитная обувь
Нормальный рабочий режим
(эксплуатация и управление)
Защитные наушники
По возможности защитные перчатки для
извлечения измельчаемого продукта
очень высокой температуры.
Защитные перчатки и очки при
криогенном измельчении с применением
жидкого азота.
2.4 Предохранительные устройства
Аварийный выключатель
В заводском исполнении устройство не оснащено аварийным выключателем. В
аварийной ситуации для останова устройства необходимо нажать главный выключатель
или отключить устройство от сети питания.
Безопасность
13
2.5 Ремонтные работы
Настоящая инструкция по эксплуатации не содержит инструкций по ремонту. По
соображениям безопасности ремонт имеют право выполнять только специалисты Retsch
GmbH или уполномоченного представительства, а также квалифицированные сервисные
инженеры.
В случае ремонта сообщите об этом:
представительству Retsch GmbH в своей стране,
своему поставщику или
напрямую Retsch GmbH
Адрес сервисной службы:
2.6 Предотвращение опасностей в нормальном рабочем режиме
Несоблюдение следующих правил техники безопасности считается применением не по
назначению, создает опасность для персонала и нарушает эксплуатационную
безопасность.
Транспортировка и установка
Во время транспортировки и установки не разрешается переносить прибор в
одиночку.
Во время транспортировки и установки необходимо надевать защитную обувь.
Прибор разрешается включать только в розетки, оснащенные защитным
заземляющим проводом.
Характеристики подключения должны соответствовать значениям, указанным на
заводской табличке прибора.
Эксплуатация
Перед началом эксплуатации прибора необходимо ознакомиться с руководством по
эксплуатации.
Прибор разрешается эксплуатировать только на достаточно большом рабочем месте
и в исправном состоянии.
Перед началом эксплуатации проверить целостность сетевого кабеля.
Запрещается эксплуатировать прибор при наличии явных или подозреваемых
повреждений.
Безопасность
14
Прибор разрешается эксплуатировать только в допустимых пределах.
Во время эксплуатации запрещается носить украшения, галстук или другие свободно
свисающие декоративные элементы. Волосы убирать под головной убор.
Во время эксплуатации использовать защитные наушники.
Перед началом эксплуатации прибора принять меры с учетом ограниченной
возможности разговора во время эксплуатации.
Во время измельчения следить за окружением, т. к. звуковая завеса затрудняет
восприятие звуковых сигналов.
Запрещается эксплуатировать прибор во взрывоопасных атмосферах.
Необходимо учитывать данные, содержащиеся в паспортах безопасности проб и
следовать указаниям по выполнению профилактических мер.
Запрещается измельчать взрывчатые и/или горючие вещества.
Запрещается измельчать вещества, которые в процессе измельчения могут стать
взрывчатыми и/или горючими.
Во время эксплуатации компоненты подачи проб могут сильно нагреваться или
охлаждаться. Перед извлечением пробы дождаться, пока она остынет или нагреется,
при необходимости использовать защитные перчатки.
При использовании жидкого азота для криогенного измельчения обязательно
надевать защитные перчатки и очки.
Ни при каких обстоятельствах не закрывать размольный стакан сразу после заправки
жидкого азота или сухого льда. Повышение давления в размольном стакане может
привести к взрыву.
Техническое обслуживание и ремонт
Перед проведением технического обслуживания выключить прибор главным
выключателем.
Для очистки прибора использовать только сухую или слегка влажную ткань.
Запрещается очищать прибор сжатым воздухом.
Ремонт прибора выполняется только изготовителем или уполномоченным
представителем.
2.7 Предотвращение материального ущерба
При ожидаемых сильных колебаниях температуры (например, во время
авиаперевозки) необходимо защитить прибор от конденсата.
Во время транспортировки и установки не допускать ударов, не трясти и не кидать
прибор.
Соблюдать требования к месту установки прибора.
Ни при каких обстоятельствах не закрывать размольный стакан сразу после заправки
жидкого азота или сухого льда. Повышение давления в размольном стакане может
привести к взрыву.
Для очистки прибора использовать только сухую или слегка влажную ткань.
Запрещается использовать для очистки растворитель или агрессивное чистящее
средство.
Использовать только оригинальные запасные части.
Безопасность
15
2.8 Указания по безопасности при обращении с жидким азотом (Кислородная
недостаточность)
Объем основных компонентов состава воздуха:
кислород O2 21 %
азот N2 78 %
аргон Ar 1 %
Содержащиеся в атмосфере газы не токсичны, однако изменение концентрации
(особенно изменения концентрации кислорода) оказывает влияние на жизненные
процессы и процессы сгорания. Поэтому вдыхаемый воздух обязательно должен
содержать достаточно кислорода (> 19 %).
Человек не в состоянии распознать изменения состава воздуха в течение необходимого
времени, так как компоненты не имеют цвета и запаха.
2.8.1 Опасности
Опасность асфиксии возникает вследствие стандартного испарения жидкого азота,
который при этом вытесняет из воздуха кислород. Недостаточное снабжение кислородом
опасно и может привести к смерти от удушения. У людей очень различная реакция
организма на недостаточное снабжение кислородом. Невозможно привести точные или
обобщенные данные касательно симптомов кислородной недостаточности.
Пример: при нормальных условиях (20°C; 1013 мбар) 1 л жидкого азота испаряется в
680 л газообразного азота.
2.8.2 Причины
Кроме того, кислородная недостаточность может возникнуть при следующих работах или
условиях:
азот в жидком или газообразном состоянии
естественное испарение жидкого азота
переливание жидкого азота
негерметичность емкостей для жидкого или газообразного азота
неисправность в подаче или вытяжке воздуха
опрокидывание емкости
Данный перечень неполный.
2.8.3 Рекомендации
Чтобы предупредить опасность недостаточного снабжения кислородом, необходимо
соблюдать следующие условия.
Емкость
обязательно должна находиться в вертикальном положении.
должна быть оснащена изолирующей крышкой.
необходимо защищать от воздействия прямых солнечных лучей и не устанавливать
вблизи от источников тепла.
в наполненном состоянии запрещено перевозить в автомобилях.
необходимо защищать от ударов, толчков и быстрых движений.
Постоянно соответствующим образом проветривайте помещения с установкой.
Носите средства индивидуальной защиты (подходящие перчатки, защитные очки или
защиту лица и защитную обувь).
Непрерывно проверяйте содержание кислорода в помещении.
Всегда имейте при себе газоанализаторы на кислород.
Безопасность
16
С жидким азотом разрешено работать только обученному персоналу.
Данный перечень неполный.
2.8.4 Общие принципы поведения при несчастном случае
При наступлении несчастного случая, вызванного кислородной недостаточностью,
необходимо соблюдать следующие правила.
Во избежание последствий обезопасьте окружающее пространство.
Действуйте быстро.
Спасатели должны принять меры собственной защиты (респиратор).
Выведите пострадавших из опасной зоны.
Соблюдайте внутрипроизводственные указания касательно аварийных случаев.
Достаточным образом проветрите загрязненные помещения.
Изучите причину несчастного случая.
Данный перечень неполный.
2.9 Указания по безопасности при обращении с жидким азотом (Криогенные
ожоги)
Жидкий азот очень холодный (-196 °C).
Соприкасавшиеся с азотом поверхности емкости (особенно во время заправки), при
контакте с кожей могут вызвать ожоги.
2.9.1 Опасности
Криогенные жидкости могут:
вызывать на человеческом теле ожоги
делать хрупкими определенные материалы (метал и пластик), не
подходящие специально для низких температур
вызывать сильное туманообразование в зависимости от влажности воздуха
2.9.2 Причины
Существует два вида криогенных ожогов:
2.9.2.1 Ожоги от брызг
При работе с пробами, а также каждый раз при обращении с жидким азотом необходимо
принимать меры по защите себя от брызг. Они могут вызвать криогенные ожоги с
серьезными последствиями, в частности ожоги глаз и лица.
2.9.2.2 Ожоги при контакте
Контакт кожи с холодным материалом приводит к обморожениям или криогенным ожогам.
Запрещено трогать внутренние поверхности емкостей или материал (пробы) или
прикасаться к ним голыми руками.
2.9.3 Рекомендации
Для предотвращения ожогов необходимо соблюдать следующие пункты:
не допускать контакта кожи с криогенными жидкостями
никогда не дотрагиваться до холодных, не изолированных или
обледеневших стенок емкости
носить средства индивидуальной защиты (подходящие перчатки,
защитные очки или защиту лица и защитную обувь)
обязательно держать емкость в вертикальном положении
для переливания использовать соответствующий материал (напр.,
гофрированный металлический шланг или шланг ПТФЭ)
Безопасность
17
обучить персонал
Данный перечень неполный.
2.9.4 Общие правила поведения после попадания брызг жидкого азота
2.9.4.1 В глаза
промывать глаза очень большим количеством воды в течение 15 минут
следовать внутрипроизводственным указаниям касательно аварийных случаев
вызвать врача
2.9.4.2 На кожу
не растирать,
по возможности снять или ослабить одежду.
медленно и поступательно разогревать пораженные участки.
ничего не наносить и не прикладывать на обожженное место
следовать внутрипроизводственным указаниям касательно аварийных случаев
вызвать врача
Оба перечня неполные.
Безопасность
18
2.10 Бланк подтверждения для эксплуатирующей стороны
Данное руководство по эксплуатации содержит основополагающие и подлежащие
обязательному соблюдению указания по эксплуатации и техобслуживанию прибора. Они
подлежат обязательному прочтению оператором, а также ответственными за прибор
специалистами перед вводом прибора в эксплуатацию. Данное руководство по
эксплуатации должно постоянно находиться на месте использования.
Настоящим оператор заверяет эксплуатирующую сторону (собственника) о том, что
получил достаточную информацию касательно эксплуатации и техобслуживания прибора.
Оператор получил и изучил руководство по эксплуатации и поэтому обладает всей
необходимой для надежной эксплуатации информацией, а также достаточным образом
ознакомлен с прибором.
В целях юридического обоснования эксплуатирующая прибор сторона должна получить
от операторов подтверждение прохождения инструктажа по эксплуатации прибора.
Я прочел все главы данного руководства по эксплуатации, а также принял к
сведению все указания по технике безопасности и предупреждения.
Оператор
Фамилия, имя (печатными буквами)
Должность на предприятии
Место, дата и подпись
Эксплуатирующая сторона или сервисный техник
Фамилия, имя (печатными буквами)
Должность на предприятии
Место, дата и подпись
Вибрационная мельница MM 400
19
3 Вибрационная мельница MM 400
MM 400 Retsch GmbH является лабораторным устройством, предназначенным для
подготовки проб.
Устройство используется для измельчения, размалывания, перемешивания и
гомогенизации мягких, средней твердости, волокнистых и хрупких материалов в сухом и
влажном состоянии с размера зерна до 8 мм. Устройство подходит также для криогенного
измельчения материала образцов.
В зависимости от свойств материала и параметров измельчения конечная тонкость
размола может составлять до 5 мкм.
Благодаря эффективному измельчению в закрытой системе устройство гарантирует
экономную и соответствующую требованиям анализа подготовку проб в кратчайшие
сроки.
Рис. 1: вибрационная мельница MM 400
УКАЗАНИЕ Данное устройство не сконструировано в качестве производственной
машины, не предназначено для непрерывного режима работы, а является лабораторным
прибором для 8-часовой периодической работы в одну смену.
3.1 Технические характеристики
Область применения
Назначение
Измельчение (сухое и влажное),
перемешивание, гомогенизация, отделение
клетчатки, криогенное измельчение,
механохимия
Область применения
Сельскохозяйственные науки, строительные
материалы, биология, химия / пластмассы,
геология / металлургия, стекло / керамика,
продукты питания, механика / электротехника,
Вибрационная мельница MM 400
20
медицина / фармацевтика, окружающая среда /
переработка отходов
Загружаемый материал
Твердый, средней твердости, мягкий, хрупкий,
эластичный, волокнистый
Рабочие параметры
Напряжение (в зависимости от
варианта)
1~, 100–240 В, 50/60 Гц, 185 Вт
Колебания напряжения в сети
+/- 10 %
Категория повышенного
напряжения
Категория II
Степень загрязнения
Степень II
Степень защиты
IP30
Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
Класс ЭМС В по стандарту EN 55011
Значения для измельчения
Принцип измельчения
Ударное измельчение, истирание
Сухой размол
Да
Мокрый размол
Да
Криогенное измельчение
Да
Количество точек размола
2
Максимальный загружаемый
объем
2 x 20 мл
Входная крупность
8 мм
Максимальная достигаемая
конечная тонкость помола
~ 5 мкм
Настройка частоты колебаний
Цифровая, 3–30 Гц
Размольный стакан
(материалы)
Закаленная сталь
Нержавеющая сталь
Карбид вольфрама
Агат
Оксид циркония
Политетрафторэтилен (ПТФЭ)
Полиметилметакрилат (ПММА)
Размеры размольного стакана
1,5 мл / 5 мл / 10 мл / 25 мл / 35 мл / 50 мл
Управление
Сенсорный экран диагональю 4,3 дюйма с
регулятором
Настройка продолжительности
измельчения
Цифровая, 10 с 8 ч
В режиме программы цикла общее время
работы ограничено 99 часами.
Сохраняемые SOP
(стандартные рабочие
процессы)
12
Программируемые циклы
6 (до 99 повторений)
Размеры и вес
Высота
Ширина
Глубина
Высота с открытой размольной
камерой
350 мм
385 мм
470 мм
640 мм
Вес
Около 27,5 кг
Необходимая опорная
поверхность
400 x 500 мм
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Retsch MM 400 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ