Fritsch Disk Mill PULVERISETTE 13 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
ДИСКОВАЯ МЕЛЬНИЦА
PULVERISETTE 13 premium line
Серийные номера начинаются с 13.30XX/30000
Прежде чем приступать к выполнению любых операций, прочтите настоящее руководство!
Перевод оригинального руководства по эксплуатации.
Fritsch GmbH
Мельницы и измерительное оборудование
Индустриштрассе, 8
55743 Идар-Оберштайн
Телефон: +49 (0)6784/ 70-0
Факс: +49 (0)6784/ 70-11
E-mail: info@fritsch.de
Сайт: www.fritsch.de
Издание 10/2014 Версия 001
- 3 -
Сертификаты и соответствие нормам ЕС
Сертификаты и соответствие нормам ЕС
Сертификаты
Соответствие нормам ЕС
Компания Fritsch GmbH прошла сертификацию TÜV-
Zertifizierungsgemeinschaft e.V.
Результаты аудита свидетельствуют о том, что компания Fritsch GmbH
соответствует требованиям DIN EN ISO 9001:2008.
В прилагаемой Декларации соответствия перечислены требования,
которым соответствует оборудование компании FRITSCH, что
является основанием для нанесения маркировки СЕ.
- 4 -
Оглавление
Оглавление
1 ...................................
1 Базовая конструкция ................................................................. 6
2 Правила техники безопасности ................................................. 7
2.1 Требования к пользователю ................................................. 7
2.2 Предназначение ................................................................ 7
2.2.1 Принцип работы .............................................................. 8
2.3 Обязанности оператора. ..................................................... 8
2.4 Описание приведенных в настоящем руководстве
предупреждений и символов ............................................. 9
2.5 Безопасность оборудования
........................................... 11
2.6 Предохранительное оборудование
................................ 13
2.7 Риски
............................................................................... 14
2.8 Электрическая безопасность
.......................................... 14
2.8.1 Общие сведения
.......................................................... 14
2.8.2 Защита от повторного включения
................................ 15
3 Технические характеристики
.......................................................... 16
3.1 Размеры
.......................................................................... 16
3.2 Вес
.................................................................................... 16
3.3 Уровень шума
................................................................. 16
3.4 Параметры напряжения, потребление тока и потребляемая
мощность
........................................................................ 16
3.5 Электрические предохранители
..................................... 16
3.6 Материал
........................................................................ 16
3.7 Зернистость конечного продукта
.................................... 17
4 Установка
................................................................................ 18
4.1 Транспортировка
................................................................ 18
4.2 Распаковывание
.............................................................. 18
4.3 Установка на рабочем месте
.......................................... 18
4.4 Условия окружающей среды
.......................................... 20
4.5 Электрическое подключение
.......................................... 20
4.5.1 Адаптация к электрической сети
................................. 21
5 Запуск
...................................................................................... 22
5.1 Включение
....................................................................... 22
5.2 Проверка функциональной исправности
....................... 22
5.3 Отключение
..................................................................... 22
6 Эксплуатация
.......................................................................... 23
6.1 Панель управления
......................................................... 24
6.2 Навигация по меню
......................................................... 24
6.3 Установка нулевой отметки
............................................ 25
6.4 Установка ширины зазора
.............................................. 27
6.5 Реверсный режим
............................................................ 28
6.6 Настройка времени измельчения
.................................. 29
6.7 Выбор языка
.................................................................... 30
- 5 -
Оглавление
6.8 Измельчение материала с использованием дисков из
оксида циркония
............................................................. 30
6.9 Добавление материала
................................................... 31
6.10 Извлечение измельченного материала
.................................. 32
6.11 Зернистость конечного продукта
.................................. 33
7 Приспособления........................................................................ 34
7.1 Система удаления пыли .................................................... 34
7.2 Дозирование материала при помощи вибрационного
питателя LABORETTE 24 ..................................................... 36
7.3 Измельчение крупнозернистого материала при
комбинированном использовании дисковой мельницы и
щековой дробилки PULVERISETTE 1 premium line……………37
8 Мойка ........................................................................................ 38
8.1 Удаление пыли после завершения измельчения
........... 38
8.2 Камера измельчения
....................................................... 38
8.3 Корпус
.............................................................................. 39
8.4 Мойка воронки
................................................................ 39
9 Техническое обслуживание ..................................................... 40
9.1 Измельчающие диски
..................................................... 40
9.2 Замена измельчающих дисков (5 + 6)
............................. 41
9.3 Замена трансмиссионного масла
................................... 45
9.3.1 Проведение процедуры замены трансмиссионного масла
................................................................................................... 46
9.4 Всасывающий фильтр
...................................................... 47
10 Ремонт ....................................................................................... 48
10.1 Поиск и устранение неисправностей
............................ 48
11 Примеры рабочих задач ........................................................... 50
12 Утилизация ................................................................................ 51
13 Условия гарантии ...................................................................... 52
14 Ограничение ответственности .................................................. 54
15 Журнал безопасности оборудования ...................................... 56
16 Указатель ................................................................................... 59
-6 -
Базовая конструкция
1 Базовая конструкция
1 Дисплей
2 Панель управления
3 Выключатель питания
4 Воронка
5 Неподвижный измельчающий диск
6 Подвижный измельчающий диск
7 Винт регулировки зазора
8 Механизм закрытия камеры
измельчения
9 Стопорный штифт контейнера для
измельченного материала
10 Контейнер для измельченного
материала
11 Крышка фланца всасывания
12 Регулируемая по высоте ножка
13 Блокировочный выключатель
14 Крышка корпуса
15 Воздушный фильтр
a Кнопка + (изменение параметров и ширины зазора,
навигация по меню)
b Кнопка - (изменение параметров и ширины зазора,
навигация по меню)
c Кнопка Стрелка вверх (навигация по меню)
d Кнопка Стрелка вниз (навигация по меню)
e Кнопка Старт
f Кнопка Стоп
g Кнопка удаления пыли (включение/выключение)
h Кнопка разблокирования/блокировки камеры
измельчения
i Датчик камеры измельчения
- 7 -
Правила техники безопасности
2 Правила техники безопасности
2.1 Требования к пользователю
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для лиц, в обязанности
которых входит эксплуатация и проверка технического состояния PULVERISETTE 13
premium line производства компании Fritsch. Приведенные в настоящем
руководстве указания и меры предосторожности должны соблюдаться всеми
лицами, работа которых связана с эксплуатацией данного оборудования. Кроме
того, должны соблюдаться правила и нормы безопасности, применяемые по
месту установки оборудования. Руководство по эксплуатации должно постоянно
храниться по месту установки PULVERISETTE 13 premium line.
Эксплуатация оборудования запрещена лицам, имеющим проблемы со
здоровьем, находящимся под воздействием медицинских препаратов, в
состоянии наркотического или алкогольного опьянения, а также испытывающим
усталость.
Эксплуатация PULVERISETTE 13 premium line разрешена исключительно лицам,
имеющим соответствующий допуск, а обслуживание и ремонт оборудования
должны проводиться силами прошедших обучение специалистов. Любые работы
по вводу оборудования в эксплуатацию, техническому обслуживанию и ремонту
должны проводиться силами квалифицированных технических специалистов.
Квалифицированными специалистами считаются лица, которые, получив
соответствующее образование и опыт, пройдя обучение, а также имея знания о
применяемых стандартах, правилах, мерах предосторожности и условиях
эксплуатации, получили допуск от ответственного за безопасность оборудования
лица на проведение соответствующих работ. Они также должны понимать и
предотвращать опасные ситуации в соответствии с требованиями к
квалифицированной рабочей силе, приведенными в IEC 364.
Во избежание опасных для пользователей ситуаций следуйте приведенным в
настоящем руководстве инструкциям.
Неисправности PULVERISETTE 13 premium line и прочего оборудования, влекущие за
собой риск для людей, должны незамедлительно устраняться. Приведенная ниже
информация служит для обеспечения личной безопасности персонала, описанного
оборудования и подключенных к нему устройств. Любые работы, связанные с
техническим обслуживанием и ремонтом, должны проводиться исключительно
силами квалифицированного технического персонала.
Настоящее руководство по эксплуатации не включает полного технического
описания оборудования. В нем приведено только описание операций, связанных
с эксплуатацией и техническим обслуживанием.
Компания Fritsch тщательно подготовила и проверила настоящее руководство по
эксплуатации, тем не менее, она не гарантирует полноту или точность его
содержания.
Допускается внесение технических изменений в оборудование.
2.2 Предназначение
Модель PULVERISETTE 13 premium line представляет собой дисковую мельницу
для тонкого измельчения партий или непрерывно подаваемых твердо-хрупких
и средне твердых материалов в горной промышленности, металлургии,
геологии, минералогии, а также стекольной и керамической промышленности.
Максимальный размер подаваемого материала составляет 20 мм по кромке;
зернистость конечного продукта составляет примерно от 12 мм (при
максимальной ширине зазора) до 0,05 мм (при минимальной ширине зазора) в
зависимости от установленной ширины зазора.
-8 -
Правила техники безопасности
Производительность дисковой мельницы составляет от 20 до 150
кг/час. Производительность зависит от установленного зазора,
объемного веса и требований к измельчению материала.
2.2.1 Принцип работы
Обработка материала производится в камере измельчения, которая
уплотнена для предотвращения попадания пыли наружу, и внутри
которой друг напротив друга установлены два мощных
измельчающих диска. Подвижный диск укомплектован приводом с
мощным плавно работающим мотором-редуктором.
Материал, предназначенный для измельчения, подается через
запираемую воронку по центру неподвижного измельчающего
диска и после измельчения под воздействием давления или
напряжения сдвига перемещается через зазор между дисками.
Ширина зазора определяется средней зернистостью материала.
Зазор можно установить с точностью до 0,05 мм при помощи кнопок
+/- на панели управления. Параметры зазора отображаются на
дисплее (1).
При измельчении партий материал собирается в контейнер для
измельченного материала, устанавливаемый внутри мельницы
(объем 2 литра). Герметичность конструкции обеспечивает
удержание пыли внутри. Систему извлечения пыли можно
подключать в качестве опции. При проведении мойки передняя часть
корпуса открывается горизонтально, обеспечивая доступ в камеру
измельчения.
2.3 Обязанности оператора
Прежде чем приступать к эксплуатации PULVERISETTE 13 premium
line, необходимо внимательно прочесть и понять содержание
настоящего руководства по эксплуатации. Эксплуатация
PULVERISETTE 13 premium line требует наличия технических знаний;
допускается только коммерческое использование оборудования.
Рабочий персонал должен быть ознакомлен с содержанием
настоящего руководства по эксплуатации. С этой целью, важно, чтобы
эти лица своевременно получили доступ к настоящей инструкции по
эксплуатации. Необходимо обеспечить постоянное нахождение
инструкции по эксплуатации рядом с оборудованием.
Мельница PULVERISETTE 13 premium line может быть использована
исключительно в указанных в настоящем руководстве целях и при
соблюдении приведенных в нем указаний. При несоблюдении
указаний либо использовании не по назначению пользователь несет
полную ответственность за функциональную исправность
PULVERISETTE 13 premium line, а также за любые повреждения
оборудования и травмы персонала, которые будут являться
следствием несоблюдения обязанностей.
Пользователь PULVERISETTE 13 premium line должен понимать, что
при эксплуатации оборудования невозможно полностью исключить
поломки, неисправности и ошибки. Во избежание риска нанесения
травм персоналу или повреждения оборудования, а также
нанесения прямого или косвенного ущерба по тем или иным
причинам, пользователь должен принять достаточные и
всеобъемлющие меры предосторожности при эксплуатации
PULVERISETTE 13 premium line.
-9 -
Правила техники безопасности
Производитель не в состоянии контролировать действия
пользователя на предмет их соответствия приведенным в
руководстве по эксплуатации указаниям, а также условия и способы
проведения установки, эксплуатации и технического обслуживания
PULVERISETTE 13 premium line. Неправильная установка может
повлечь за собой нанесение ущерба имуществу и возникновение
риска для персонала. Следовательно, производитель снимает с себя
всякую ответственность в случае нанесения убытков, повреждения
имущества и ущерба, причинами которых будут являться
неправильная установка, эксплуатация и техническое
обслуживание, либо иные связанные с этим действия.
Необходимо соблюдать действующие правила техники безопасности.
Должны соблюдаться общие нормы действующего законодательства
и прочие правила защиты окружающей среды.
2.4 Описание приведенных в настоящем руководстве предупреждений и символов
Меры предосторожности
Приведенные в настоящем руководстве меры предосторожности сопровождаются
символами. Они сопровождаются ключевыми словами, соответствующими степени риска.
ОПАСНО!
Данная комбинация символа и ключевого слова указывает
на непосредственно опасную ситуацию, которая может
привести к серьезным травмам или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на возможно опасную ситуацию, которая
может привести к серьезным травмам или
летальному исходу.
ВНИМАНИЕ!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на возможно опасную ситуацию, которая
может привести к травмам средней и легкой степени
тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на возможно опасную ситуацию, которая
может привести к повреждению оборудования.
Специальные меры
предосторожности
Для привлечения внимания к особым рискам используются
следующие символы.
-10 -
Правила техники безопасности
ОПАСНО!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на непосредственно опасную ситуацию,
связанную с опасностью электрического тока.
Игнорирование предупреждения может привести к
серьезным травмам или летальному исходу.
ОПАСНО!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на необходимость соблюдать правила
надлежащей эксплуатации оборудования во
взрывоопасных зонах либо при работе с
взрывоопасными материалами. Игнорирование
предупреждения может привести к серьезным
травмам или летальному исходу.
ОПАСНО!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на необходимость соблюдать правила
надлежащей эксплуатации оборудования при работе с
легковоспламеняющимися материалами.
Игнорирование предупреждения может привести к
серьезным травмам или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на непосредственно опасную ситуацию,
связанную с работой с подвижными узлами.
Игнорирование предупреждения может привести к
серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данная комбинация символа и ключевого слова
указывает на непосредственно опасную ситуацию,
связанную с работой с горячими поверхностями.
Игнорирование предупреждения может привести к
серьезным ожогам при контакте с горячей
поверхностью.
Приведенные в рабочих
инструкциях меры
предосторожности
Правила техники безопасности могут относиться к отдельным специальным
инструкциям выполнения рабочих процедур. Данные правила внесены в
рабочие инструкции таким образом, что текст, касающийся выполнения
рабочей процедуры, можно читать, не прерываясь. В этих случаях
применяются приведенные выше ключевые слова.
-11 -
Правила техники безопасности
Пример:
1. Ослабьте винт.
2.
ВНИМАНИЕ!
Опасность защемления в крышке.
Надежно закройте крышку.
3. Затяните винт.
Советы и рекомендации
Дополнительные символы
Данный символ указывает на полезные советы и
рекомендации, а также на сведения, полезные для
обеспечения бесперебойной работы оборудования.
Для обозначения специальных рабочих инструкций, результатов,
перечней, ссылок и прочих элементов в настоящем руководстве по
эксплуатации используются следующие символы:
Символы Обозначения
1., 2., 3. ...
Инструкции, описывающие пооперационное
выполнение процедуры.
ð
Результаты выполнения операций.
Ссылки на разделы руководства и
соответствующую документацию.
Перечисление без специального порядка.
[Кнопка]
Операционные компоненты (например,
нажимные кнопки, переключатели) и элементы
дисплея (например, сигнальные лампочки).
«Дисплей»
Элементы экрана (например, кнопки,
обозначения функциональных кнопок).
2.5 Безопасность
оборудования
Соблюдайте указания!
n
Необходимо использовать исключительно оригинальные
приспособления и запасные части. Несоблюдение данного
правила может стать причиной повреждения оборудования.
n При выполнении любых операций необходимо соблюдать меры
предосторожности.
n Должны соблюдаться все действующие национальные и
международные нормы, касающиеся правил техники
безопасности.
-12 -
Правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Используйте приспособления защиты слуха!
Если уровень шума достигает или превышает 85 дБ(A),
необходимо использовать приспособления защиты слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо соблюдать требования в отношении
максимально допустимых концентраций вредных
веществ (MAC); при необходимости, следует
установить систему вентиляции или установить
оборудование под вытяжным колпаком.
ОПАСНО!
Опасность взрыва!
При обработке окисляемых субстанций, например,
металлов или угля, существует риск спонтанного
возгорания (взрыва пыли), если пропорциональное
количество мелких частиц превышает определенное
процентное значение. При обработке таких
субстанций должны быть приняты специальные меры
предосторожности, а обработка должна проводиться
под контролем специалиста.
Оборудование модели PULVERISETTE 13 premium line
не имеет взрывобезопасного исполнения и не
пригодно для обработки взрывоопасных материалов.
n
Отсоединение информационных табличек запрещено.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Следует незамедлительно заменять поврежденные или
нечитаемые информационные таблички на новые
таблички.
Несанкционированное внесение конструктивных
изменений влечет за собой аннулирование сертификата
соответствия нормам ЕС компании Fritsch и
предоставленной гарантии.
Мельница PULVERISETTE 13 premium line должна
эксплуатироваться в определенном рабочем режиме,
надлежащим образом и при соблюдении правил
безопасности, указанных в настоящем руководстве
. В
частности, следует незамедлительно устранять любые
неисправности, влияющие на безопасность.
Если после прочтения настоящего руководства по
эксплуатации возникнут вопросы или проблемы, обратитесь
за помощью к специалистам производителя
-13 -
Правила техники безопасности
2.6 Предохранительное оборудование
Предохранительное оборудование должно
использоваться надлежащим образом и не должно
отсоединяться или отключаться.
Все предохранительное оборудование подлежит
регулярной проверке целостности и исправности.
Дисковая мельница укомплектована различным предохранительным
оборудованием:
1. Воронка (4) имеет сетчатое ограждение для защиты от доступа внутрь.
2. Датчик (i) используется для контроля закрытия камеры
измельчения до начала выполнения операции, во
избежание запуска мельницы с открытой камерой.
3. Второе предохранительное устройство контролирует
закрытие камеры при помощи приводного блокировочного
механизма.
-14 -
Правила техники безопасности
2.7 Риски
4. Блокировочный выключатель (13) втягивается в контейнер
для измельченного материала после запуска мельницы и
блокирует его при помощи стопорного штифта,
установленного на контейнере (9). Блокировочный
выключатель служит для контроля надлежащего закрытия
мельницы при выполнении рабочей операции. Также
обеспечивается защита от запуска открытой дисковой
мельницы.
Дисковая мельница не запустится с открытой
камерой измельчения либо при отсутствии
контейнера для измельченного материала.
ВНИМАНИЕ!
Риск раздавливания при закрытии крышки воронки.
Риск раздавливания при закрытии камеры измельчения.
Риск раздавливания при снятии крышки системы
удаления пыли в рабочем режиме!
2.8 Электрическая безопасность
2.8.1 Общие сведения
Дисковая мельница включается и выключается при помощи
выключателя питания (3).
n Установка выключателя в положение I (ВКЛ).
На дисковую мельницу подается питание и ее можно запустить
нажатием кнопки Старт (e), если камера измельчения закрыта, и
установлен контейнер для измельченного материала.
n Установка выключателя в положение O ЫКЛ) при
выполнении рабочей операции.
Дисковая мельница останавливается и полностью обесточивается.
-15 -
Правила техники безопасности
2.8.2 Защита от повторного включения
При прекращении подачи электроэнергии мельница
отключается.
n Вращение прекращается в течение нескольких
секунд.
n Контейнер измельченного материала можно
разблокировать только при помощи устройства
аварийного разблокирования (k), установленного внутри
корпуса. Для этого необходимо снять крышку корпуса
(14)
(смотрите Раздел «Установка на рабочем месте» на стр.
18).
Отсоедините крышку корпуса (14),
выкрутив быстросъемные винты, установленные с
обеих сторон.
После отсоединения быстросъемных винтов
переместите крышку корпуса (14) на несколько
сантиметров назад и отсоедините ее.
n Внутри корпуса мельницы можно увидеть
устройство аварийного разблокирования (k).
n Для отсоединения контейнера для измельченного материала
потяните устройство аварийного разблокирования
(k) назад, чтобы
освободился стопорный штифт (9) контейнера (10).
Для отсоединения контейнера потребуется небольшое
усилие.
n Затем следует вернуть в исходное положение
устройство аварийного отсоединения и установить на
место крышку корпуса. Таким образом, следующая
операция измельчения проводится, как обычно.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Камеру измельчения невозможно открыть, если она
заблокирована, а мельница обесточена.
При повторной подаче напряжения мельника не перезапускается без
соответствующего сигнала.
n Мельница защищена от повторного включения.
n Двигатель повторно запускается при нажатии кнопки Старт
(e), после чего запускается мельница
.
-16 -
Технические характеристики
3 Технические характеристики
3.1 Размеры
52 x 105 x 63 см (ширина x глубина x высота)
3.2 Вес
228 кг без измельчающих дисков (нетто)
246 кг с измельчающими дисками, изготовленными из карбида
вольфрама
3.3 Уровень шума
Уровень шума на рабочем месте согласно DIN EN ISO 3746:2005 LPa =
68.9 дБ(A). Измерение уровня шума произведено при измельчении
песка с зернистостью 0,5 – 2 мм.
3.4 Напряжение питания, потребление тока и потребляемая мощность
Напряжение питания
400 В / 3 фазы ~ 50 Гц
230 В / 3 фазы ~ 60 Гц
Потребление тока 3.2 A 5.6 A
Потребляемая мощность
1830 Вт
При высокой нагрузке (
потребление
значительно ниже при обычных
условиях)
1800 Вт
При высокой нагрузке
(потребление значительно ниже
при обычных условиях)
Оборудование предназначено исключительно для подключения к
трехфазной системе питания. Допускается динамическое
перенапряжение в соответствии с категорией перенапряжения II
(смотрите Раздел 4.5 Электрическое подключение на стр. 20).
3.5 Электрические
предохранители Тепловой автоматический выключатель (защитный выключатель
двигателя) встроен в выключатель питания (3) и срабатывает при
перегреве, затем после короткого периода остывания, выключатель
готов к переустановке.
3.6 Материал
n Максимальный размер обрабатываемого материала: приблизительно
20 мм (в зависимости от материала)
n Минимальное количество загрузки материала: 20 - 30 мл
n Измельчение партиями с использованием контейнера (макс. 2 л)
n Максимальная производительность при непрерывном измельчении:
150 кг/ч.
-17 -
Технические характеристики
3.7 Зернистость
конечного
продукта
Зернистость конечного продукта: от 0,05 до 12 мм.
-18 -
Установка
4
Установка
4.1 Транспортировка
Оборудование поставляется на транспортном поддоне с
деревянной крышкой. Для транспортировки упакованного
устройства рекомендуется использовать вилочный погрузчик или
тележку для поддонов.
ОПАСНО!
Нахождение под транспортным поддоном, на котором
расположено оборудование, запрещено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильный подъем оборудования может привести к
получению травмы или повреждению имущества.
Подъем оборудования должен осуществляться
квалифицированным персоналом с использованием
соответствующего оборудования.
Гарантия не распространяется на повреждения, полученные по
причине ненадлежащей транспортировки оборудования.
4.2 Распаковывание
Извлеките гвозди, которыми крепится крышка транспортного паллета,
представляющая собой деревянный ящик, установленный на
транспортном паллете.
Отсоедините крышку от транспортного паллета.
ВНИМАНИЕ!
Риск раздавливания!
Подъем оборудования должен осуществляться силами, как
минимум, 2 человек.
Сравните содержимое объема поставки с содержимым объема
заказа.
4.3 Установка на рабочем
месте
ОПАСНО!
Нахождение под транспортным поддоном, на котором
расположено оборудование, запрещено.
-19 -
Для установки дисковой мельницы используйте подъемный кран или
иное соответствующее оборудование и 2 стропа (не входят в объем
поставки) длиной, как минимум, 40 см и грузоподъемностью 500 кг.
ВНИМАНИЕ!
Установленная на поддоне дисковая мельница,
укомплектованная диском измельчения, весит
примерно 260 кг.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Установите дисковую мельницу на ровной прочной
поверхности. Ее можно прикрепить винтами к данной
поверхности или опорной плите.
1. Дисковая мельница снизу прикручена 3 винтами к
транспортному паллету. Выкрутите винты при помощи
гаечного ключа (17 мм).
2. Отсоедините крышку корпуса (14), выкрутив быстросъемные
крепежные винты (X), установленные по обеим сторонам
корпуса.
3. После извлечения быстросъемных крепежных винтов
сдвиньте крышку (14) назад на несколько сантиметров и
отсоедините ее.
4. После отсоединения крышки будут доступны проушины для крепления
стропов.
Установка
-20 -
Установка
4.4 Условия окружающей
среды
5. Закрепите стропы на крюке крана или иного соответствующего
оборудования.
6. Затем закрепите стропы в проушинах.
7. При помощи крана установите дисковую мельницу в
требуемое положение. При перемещении оборудования
оно не должно раскачиваться.
8. Отсоедините стропы.
9. Установите на место крышку корпуса (14) и закрепите ее винтами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Сетевое напряжение!
Оборудование предназначено для эксплуатации
исключительно внутри помещений.
Окружающий воздух не должен быть насыщен
электропроводящей пылью.
Максимальная относительная влажность 80% для
температуры до 31°C, с пропорциональным
понижением до 50% при 40°C.
Температура внутри помещения: 5 - 40°C.
Высота над уровнем моря: до 2000 метров.
2-й уровень загрязнения согласно IEC 664.
4.5 Электрическое
подключение Прежде чем приступать к подключению, сравните параметры напряжения и
тока, нанесенные на идентификационную табличку, с параметрами сети, к
которой необходимо подключить оборудование.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить соответствие рабочих
параметров данным, нанесенным на
идентификационную табличку, в противном случае
существует риск повреждения электрических и
механических компонентов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Fritsch Disk Mill PULVERISETTE 13 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ