Retsch GrindControl Center Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Германия | 11.09.2023 Version 0000
Инструкция по эксплуатации
Система измерения давления и температуры GrindControl
Перевод
2
Aвторское право
© Copyright by
Retsch GmbH
Retsch-Allee 1-5
42781 Haan
Германия
3
Содержание
1 Указания к руководству по эксплуатации ...................................................................................... 5
1.1 Исключение ответственности ......................................................................................................... 5
1.2 Авторские права ............................................................................................................................... 5
1.3 Пояснения к знакам и символам .................................................................................................... 5
1.4 Пояснения к указаниям по технике безопасности ........................................................................ 6
1.5 Бланк подтверждения для эксплуатирующей стороны ................................................................ 7
2 Объем поставки ................................................................................................................................... 8
2.1 Комплект поставки GrindControl для MM 500 nano, MM 500 control или Emax ........................... 8
2.2 Объем поставки GrindControl для PM 100, PM 300 или PM 400 .................................................. 9
3 Технические характеристики........................................................................................................... 10
3.1 Принцип действия .......................................................................................................................... 10
3.2 Температурный диапазон ............................................................................................................. 11
3.3 Диапазон давления ........................................................................................................................ 11
3.4 Диапазон частоты вращения ........................................................................................................ 11
3.5 Диапазон передачи ........................................................................................................................ 11
3.6 Время работы ................................................................................................................................. 12
4 Программное обеспечение .............................................................................................................. 13
4.1 Системные требования ................................................................................................................. 13
4.2 Инсталляция программы GrindControl Center ............................................................................. 13
4.3 Запуск программного обеспечения GrindControl Center ............................................................. 13
4.4 Операционная среда программы ................................................................................................. 14
4.4.1 Новое измерение ....................................................................................................................... 15
4.4.2 Запуск измерения ...................................................................................................................... 19
4.4.3 Управление измерениями ......................................................................................................... 20
4.4.4 Настройки ................................................................................................................................... 22
5 Управление GrindControl .................................................................................................................. 25
5.1 Компоненты GrindControl ............................................................................................................... 25
5.2 Установка батарейки ..................................................................................................................... 27
5.3 Включение GrindControl ................................................................................................................. 28
5.4 Светодиодные индикаторы состояния ......................................................................................... 28
5.5 Функция газации ............................................................................................................................. 28
5.6 Замена опорной пластины крышки .............................................................................................. 29
5.7 Размольный стакан ........................................................................................................................ 30
5.7.1 Внешний вид размольного стакана .......................................................................................... 31
5.7.2 Вспомогательное устройство для открывания ........................................................................ 31
5.7.3 Закрытие размольного стакана ................................................................................................ 32
5.8 Мокрое измельчение с легковоспламеняющимися материалами ............................................ 34
6 Передача данных с помощью USB-накопителя .......................................................................... 35
6.1 Системные требования ................................................................................................................. 35
6.2 Технические характеристики ........................................................................................................ 35
7 Техническое обслуживание ............................................................................................................. 36
7.1 Очистка ........................................................................................................................................... 36
7.2 Очистка вентиляционных каналов ............................................................................................... 36
7.3 Очистка металлокерамического фильтра, опорной пластины крышки и уплотнительных
колец 37
7.4 Техобслуживание ........................................................................................................................... 37
7.5 Износ ............................................................................................................................................... 38
8 Возврат для ремонта и технического обслуживания ................................................................ 39
9 Принадлежности ................................................................................................................................ 40
10 Утилизация .......................................................................................................................................... 41
11 Index ..................................................................................................................................................... 43
Указания к руководству по эксплуатации
4
Указания к руководству по эксплуатации
5
1 Указания к руководству по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является технической инструкцией,
обеспечивающей безопасную эксплуатацию устройства. Внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации перед установкой, вводом в эксплуатацию и
применением прибора. Условием безопасной и надлежащей эксплуатации прибора
является полное ознакомление с данным руководством по эксплуатации.
Данное руководство по эксплуатации не включает в себя руководство по ремонту. При
возникновении неясностей или вопросов по данному руководству или прибору, а также в
случае обнаружения неисправностей или при необходимости ремонта обратитесь к
поставщику или напрямую в Retsch GmbH.
Дополнительная информация о вашем устройстве https://www.retsch.ru представлена на
соответствующих страницах.
1.1 Исключение ответственности
Настоящее руководство по эксплуатации составлено с особой тщательностью. Мы
оставляем за собой право на внесение технических изменений. Мы не несем
ответственности за нанесение вреда здоровью людей, вызванное несоблюдением
указаний по технике безопасности и предупреждений, размещенных в данном
руководстве по эксплуатации. Мы не несем ответственности за материальный ущерб,
возникший из-за несоблюдения указаний данного руководства по эксплуатации.
1.2 Авторские права
Запрещается в какой-либо форме воспроизводить, передавать, редактировать или
копировать настоящее руководство по эксплуатации или его части без предварительного
письменного разрешения компании Retsch GmbH. Нарушители обязаны возместить
обусловленный несоблюдением данного требования ущерб.
1.3 Пояснения к знакам и символам
В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие знаки и символы:
Знаки и символы
Значение
Указание на рекомендацию и/или важную информацию.
Жирный шрифт
Обозначение важного понятия.
<Пункт 1>
<Пункт 2>
<Пункт 3>
Перечисление равнозначных пунктов.
Шаг выполнения инструкции по эксплуатации.
Указания к руководству по эксплуатации
6
1.4 Пояснения к указаниям по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ
D1.0000
Смертельно опасные травмы
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение предупреждений с пометкой «Опасность» может стать причиной смерти
или тяжелых травм. Существует крайне высокий риск возникновения опасного для
жизни несчастного случая или необратимого вреда для здоровья людей. На табличках
или в указаниях дополнительно используется сигнальное слово ОПАСНОСТЬ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
W1.0000
Опасные для жизни или тяжелые травмы
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение указания с пометкой «Предупреждение» может стать причиной опасных
для жизни или тяжелых травм. Существует повышенный риск несчастного случая с
тяжелыми последствиями или смертельным исходом. На табличках или в указаниях
дополнительно используется сигнальное слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ОСТОРОЖНО
C1.0000
Опасность получения травм
Источник опасности
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания, позволяющие избежать опасности.
Несоблюдение указания с пометкой «Осторожно» может стать причиной травматизма
средней или легкой степени. Существует средний или небольшой риск несчастного
случая или травмы. На табличках или в указаниях дополнительно используется
сигнальное слово ОСТОРОЖНО.
УКАЗАНИЕ
N1.0000
Вид материального ущерба
Источник материального ущерба
Возможные последствия при несоблюдении указаний.
Инструкции и указания для предотвращения материального
ущерба.
Несоблюдение указания может привести к материальному ущербу. На табличках или в
указаниях дополнительно используется сигнальное слово УКАЗАНИЕ.
Указания к руководству по эксплуатации
7
1.5 Бланк подтверждения для эксплуатирующей стороны
Данное руководство пользователя содержит основополагающие и подлежащие
обязательному соблюдению указания по использованию данного ПО. Перед началом
использования ПО они подлежат обязательному прочтению оператором, а также
ответственными за ПО специалистами. Данное руководство пользователя должно
постоянно находиться на месте эксплуатации устройства.
Настоящим пользователь ПО заверяет эксплуатирующую сторону (собственника) в том,
что получил достаточную информацию в отношении использования данного ПО.
Оператор получил и изучил руководство пользователя и поэтому обладает всей
необходимой для надежной эксплуатации информацией, а также достаточным образом
ознакомлен с ПО.
Эксплуатирующая организация обязана получить от своих сотрудников подтверждение
прохождения инструктажа по работе с ПО.
Я прочел данное руководство пользователя, а также принял к
сведению все указания по безопасности и предупреждения.
Оператор
Фамилия, имя (печатными буквами)
Должность на предприятии
Подпись
Сервисный техник / ответственное лицо эксплуатирующей
организации
Фамилия, имя (печатными буквами)
Должность на предприятии
Место, дата и подпись
Объем поставки
8
2 Объем поставки
2.1 Комплект поставки GrindControl для MM 500 nano, MM 500 control или Emax
Рис. 1: объем поставки
Компонент
1
Щетка для чистки
2
Большие уплотнительные кольца
3
Металлокерамический фильтр с небольшим уплотнительным кольцом
4
Удлинительный кабель USB
5
Внутренний шестигранник 4 мм
6
Вспомогательное устройство для открывания
7
Крючки и шпатели для чистки
8
Опорная пластина крышки
9
Шестигранная отвертка 1,5 мм
10
Чистящая щетка
11
USB-ключ
12
Батарейка типа SL-550/S ½ AA
13
USB-флэшка с ПО GrindControl Center
14
Размольный стакан
15
Крышка размольного стакана с системой GrindControl
1
6
8
11
12
13
14
15
9
5
4
7
10
3
2
Объем поставки
9
2.2 Объем поставки GrindControl для PM 100, PM 300 или PM 400
Рис. 2: объем поставки
Компонент
1
Щетка для чистки
2
Большие уплотнительные кольца
3
Металлокерамический фильтр с небольшим уплотнительным кольцом
4
Удлинительный кабель USB
5
Внутренний шестигранник 4 мм
6
Вспомогательное устройство для открывания
7
Крючки и шпатели для чистки
8
Опорная пластина крышки
9
Шестигранная отвертка 1,5 мм
10
Чистящая щетка
11
USB-ключ
12
Батарейка типа SL-550/S ½ AA
13
USB-флэшка с ПО GrindControl Center
14
Размольный стакан
15
Крышка размольного стакана с системой GrindControl
9
7
14
8
1
11
10
2
3
4
15
6
12
5
13
Технические характеристики
10
3 Технические характеристики
3.1 Принцип действия
GrindControl можно использовать вместе с мельницами Retsch
MM 500 nano
MM 500 control
Emax
PM 100
PM 100 CM
PM 300
PM 400
УКАЗАНИЕ GrindControl для планетарных шаровых мельниц совместим только с
размольными стаканами в исполнении EasyFit. Размольные стаканы в исполнении comfort
имеют другие размеры и несовместимы.
Рис. 3: Размольный стакан в исполнении comfort (слева) и EasyFit (справа)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
W2.0000
Соблюдайте также требования руководства по эксплуатации своей
шаровой мельницы!
Настоящий документ содержит инструкции только по использованию
машины GrindControl. Уверенное владение приемами работы с шаровой
мельницей является необходимым условием для использования устройства
GrindControl.
Особое внимание в инструкции по эксплуатации своей шаровой мельницы
обращайте на информацию о размерах шаров и загрузке.
Данный сенсорный блок и ПО GrindControl предназначены для непрерывной регистрации
параметров давления и температуры в размольном стакане. Значения, измеренные с
помощью установленных в крышке размольного стакана датчиков, беспроводным путем
передаются в приемную систему на ПК. Датчик температуры термически отделен от
крышки размольного стакана и измеряет исключительно температуру газа в размольной
камере. Датчик давления измеряет разницу в давлении газа между внутренней частью
размольного стакана и окружающей средой.
Технические характеристики
11
Переданные параметры отображаются и сохраняются в ПО. Данные могут быть
экспортированы из ПО. Для этого необходимо выполнение следующих действий:
1. Создание измерения
2. Подготовка устройства, сенсорного(-ых) блок(-ов) и ПО
3. Выполнение измерения
4. Экспорт данных измерений
Данные измерений содержат все сохраненные в задании измерения настройки и
протоколируемые данные.
3.2 Температурный диапазон
^geschüt
Разрешенная температура внутри размольного стакана от -25 °C до 90 °C. При
превышении значения в 90 °C на экран выводится предупреждение.
Блок датчиков на крышке не разрешается нагревать выше 110 °C.
УКАЗАНИЕ Через регулярные промежутки времени проверяйте температуру сенсорного
блока во избежание повреждения измерительной электроники.
УКАЗАНИЕ Низкий температурный диапазон влияет на срок службы батареи и может
привести к сокращению срока ее службы.
Разрешение измеряемого значения температуры: 0,2 °C
Точность измерения температуры: 1 %
Такая точность может быть гарантирована только для диапазона температур от 0 °C до
70 °C. Если сенсорный блок эксплуатируется вне этого температурного диапазона,
возможны отклонения измеряемых значений.
3.3 Диапазон давления
Максимально допустимый диапазон давления внутри размольного стакана: 0–5,0 бар (500
кПа)
Разрешение измеряемого значения давления: Максимальное значение 50 мбар
3.4 Диапазон частоты вращения
Допустимы все скорости, которые могут быть установлены на совместимых устройствах
GrindControl.
3.5 Диапазон передачи
Его длина достигает 5 м.
Фактическая дальность действия зависит от местных условий и наличия помех.
Наиболее устойчивое соединение между передатчиком (сенсорный блок в устройстве) и
приемником (USB-ключ) достигается при отсутствии источников помех между
устройством, в котором осуществляется измельчение, и USB-ключом. Источником помех
является, например, электроника в виде дисплея и управления. Во время использования
рекомендуется размещать USB-ключ на левой стороне устройства.
Технические характеристики
12
3.6 Время работы
Время работы с полным зарядом аккумулятора: 40 - 80 ч
Продолжительность зависит от факторов, зависящих от местоположения, таких как
температура, и специфических параметров измерения, таких как продолжительность и
частота использования.
Программное обеспечение
13
4 Программное обеспечение
4.1 Системные требования
Windows 10 (32/64 бит)
Разрешение экрана 1920 x 1080 или 1920 x 1200!
USB-интерфейс (версия 2.0 или выше)
Пользователь должен обладать правами локального администратора
Все функции энергосбережения системы ПК должны быть отключены
Используйте центральный процессор не менее чем с двумя вычислительными ядрами
(Dual-Core)
4.2 Инсталляция программы GrindControl Center
С помощью средства проверки обновлений Windows Update проверьте, имеются ли
важные обновления для .Net Framework.
Запустите файл setup.exe c прилагаемой установочной USB-флэшки и следуйте
указаниям системы.
Программа установлена в папке C:\Program Files (x86)\Retsch\GrindControlCenter\.
Ярлык размещается на рабочем столе.
Рис. 4: ярлык на рабочем столе
УКАЗАНИЕ Перед установкой новой версии программного обеспечения следует
экспортировать все ранее сохраненные результаты измерений во избежание потери
данных.
4.3 Запуск программного обеспечения GrindControl Center
Запустите программу, дважды щелкнув по ярлыку. Чтобы получить полный доступ ко
всем функциям программного обеспечения, используйте прилагаемый USB-ключ
Bluetooth.
Не извлекайте USB-ключ в течение всего времени использования программы
GrindControl. Не сохраненные данные измерений будут утеряны!
УКАЗАНИЕ Если программа GrindControl запускается без использования USB-ключа
Bluetooth, программа переключается в автономный режим и отображается следующее
сообщение:
Программное обеспечение
14
Рис. 5: запуск программного обеспечения без USB-ключа Bluetooth
УКАЗАНИЕ В автономном режиме нельзя создать новое измерение.
Имеющимися измерениями можно управлять.
4.4 Операционная среда программы
После запуска программы GrindControl Center открывается окно программы, из которого
осуществляется доступ ко всем функциям программы. Программное обеспечение
предусматривает три режима управления.
Рис. 6: области функций ПО GrindControl Center
1
3
2
Программное обеспечение
15
Компонент
Функция
S1
Новое измерение
В этой области создаются новые измерения и
сохраняются шаблоны.
S2
Управление
измерениями
В этой области перечислены все имеющиеся измерения.
S3
Настройки
Здесь выполняются общие настройки программного
обеспечения GrindControl Center, например,
настраиваются существующие датчики или
осуществляется управление настройками индикации.
4.4.1 Новое измерение
В области функций «Новое измерение» (S1) создаются новые измерения и сохраняются
шаблоны.
Рис. 7: область функций «Новое измерение»
Программное обеспечение автоматически присваивает уникальный идентификатор для
каждого измерения (1.1). Для измерения необходимо ввести имя (1.2), оператора (1.3) и
выбрать устройство (1.4). Ввод данных сведений является обязательным. После ввода
активируется кнопка выбора сенсорного блока (1.5). Выберите кнопку, чтобы открыть
диалоговое окно выбора.
Программное обеспечение
16
Рис. 8: конфигурация нового измерения
Компонент
Функция
1.1
Идентификатор
измерения
Значение, автоматически присваиваемое системой
измерению. Данное значение невозможно изменить.
1.2
Название измерения
Индивидуально присвоенное имя для измерения.
1.3
Оператор измерения
Оператор, создающий или выполняющий измерение.
1.4
Устройство
Выбор устройства, на котором проводится измерение.
1.5
Кнопка для выбора
сенсорного блока
Открывает другое окно, в котором осуществляется выбор
сенсорного блока для измерения.
Чтобы выбрать сенсорный(ые) блок(и), которые будут использоваться для измерения,
нажмите на выделенную серым экранную кнопку (1.6). Экранная кнопка выбранного(-ых)
сенсорного(-ых) блока(-ов) датчиков становится зеленой.
Для проведения измерений можно одновременно использовать один или два сенсорных
блоков. Применение зависит от устройства, в котором осуществляется измельчение.
Рис. 9: индикация доступных сенсорных блоков
1.6
1.1
1.2
1.4
1.3
1.5
Программное обеспечение
17
Рис. 10: выбор сенсорных блоков
Компонент
Функция
1.6
Экранная кнопка
выбора сенсорного
блока
Выбор сенсорного блока для измерения. Серый цвет
индикатора состояния означает, что блок не выбран.
Зеленый цвет индикатора состояния означает, что бок
выбран.
1.7
Соединение по
Bluetooth
Индикатора состояния соединения по Bluetooth между
сенсорным блоком и USB-ключом Bluetooth. Символ с
зеленой галочкой означает активное соединение.
Символ без галочки означает отсутствие соединения.
1.8
Название сенсорного
блока
Имя, присвоенное сенсорному блоку. Имя может
корректироваться в настройках.
1.9
MAC-адрес
MAC-адрес датчика. Данное значение невозможно
изменить.
1.10
Индикатор батарейки
Состояние заряда батарейки сенсорного блока.
Зеленый цвет означает достаточный заряд. Красный
цвет означает низкий заряд. Сенсорный блок должен
быть заряжен.
1.11
Неисправность
сенсорного блока
Сенсорный блок неисправен и его нельзя использовать.
1.12
Кнопка «OK»
Подтверждение выбранного(-ых) сенсорного(-ых)
блока(-ов).
Подтвердите выбор кнопкой «OK» (1.12), чтобы вернуться в область функций «Новое
измерение» (1). Там отображаются ранее выбранные сенсорные блоки (1.13), и для
каждого сенсорного блока можно добавить определенные параметры (1.14). Для этого
необходимо щелкнуть по сенсорному блоку (1.13).
1.8
1.9
1.6
1.7
1.12
1.10
1.11
Программное обеспечение
18
Рис. 11: сохранение дополнительной информации в датчике
Введенные данные не обязательно сразу использовать для измерения, их можно
сохранить как шаблон (1.15). Для этого выберите кнопку «Сохранить шаблон» (1.16).
Шаблон может быть вызван позднее. Каждый шаблон сохраняется с присвоенным
вручную именем. Шаблоны можно впоследствии изменять и удалять (1.17). Для этого
выберите сохраненный шаблон (1.15), дважды щелкнув по нему.
Рис. 12: сохранение измерения в виде шаблона
1.14
1.13
1.15
1.16
1.17
1.18
Программное обеспечение
19
Компонент
Функция
1.13
Выбранный
сенсорный блок
Обзор ранее выбранного(-ых) сенсорного(-ых) блока(-
ов).
1.14
Параметр
Настройка специальных параметров сенсорного блока.
1.15
Параметры шаблона
Желаемые параметры для сенсорных блоков можно
сохранить в виде шаблона.
1.16
Сохранение шаблона
Щелкните по кнопке, чтобы сохранить ранее
сохраненные параметры в качестве шаблона.
1.17
Удаление шаблона
Щелкните по кнопке, чтобы удалить выбранный шаблон.
1.18
Запуск измерения
Щелкните по кнопке, чтобы начать измерение.
1.19
Остановка измерения
Щелкните по кнопке, чтобы остановить текущее
измерение.
4.4.2 Запуск измерения
После выбора сенсорного(-ых) блока(-ов) и указания необходимых параметров и
информации, измерение запускается с помощью экранной кнопки Пуск (1.18). Экран
изменится на вид выполняемого измерения.
Измеренные значения постоянно обновляются, а результаты измерений отображаются в
режиме реального времени. Чтобы остановить измерение, щелкните по экранной кнопке
«Стоп» (1.19).
Рис. 13: текущее измерение
Компонент
Функция
1.20
Обзор данных из
области «Новое
измерение»
Отображение введенных данных из области «Новое
измерение». ID измерения, название измерения,
описание измерения и используемого устройства.
1.21
Обзор даты и
времени
Отображение даты и времени начала измерения. А
также установленный интервал и частота.
1.22
Индикация текущего
измерения
Диаграмма текущего измерения для каждого датчика.
1.19
1.20
1.21
1.22
Программное обеспечение
20
После остановки измерения отображается сообщение о завершении измерения и
сохранении результатов измерения. Подтвердите сообщение, щелкнув по «ОК» (1.23).
УКАЗАНИЕ ПО GrindControl Center не является системой баз данных, которая
гарантирует постоянное хранение всех данных. Рекомендуется экспортировать данные
измерения после каждого процесса измерения и сохранять их отдельно.
Рис. 14: указание после завершения измерения
4.4.3 Управление измерениями
В области функций «Управление измерениями» (S2) отображается обзор всех
проведенных измерений вместе с параметрами измерений.
ПО создает отдельный файл (2.1) для каждого сенсорного блока, используемого в
измерении. Дважды щелкните на измерении, чтобы открыть подробный вид со всей
информацией об измерении.
Рис. 15: управление измерениями
2.1
1.23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Retsch GrindControl Center Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ