Getinge 100186C0 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по применению
1001.86C0
Парная опора для ног
IFU 1001.86RU 012020-09-25
Авторские права
Все права принадлежат их законным владельцам.
Любое копирование, адаптация или перевод без предварительного письменного согласия автора
запрещены, если иное не предусматривается в законодательстве об авторском праве.
© Авторское право: MAQUETGmbH
Подлежит техническим изменениям!
Иллюстрации и технические данные могут немного отличаться от настоящей инструкции по эксплуата-
ции в результате непрерывного совершенствования продукции.
V01 06 25-09-2020
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
Содержание
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 3 / 30
Содержание
1 Введение.................................................................................................................. 5
1.1 Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации ....................................................................... 5
1.1.1 Аббревиатуры ...................................................................................................................... 5
1.1.2 Символы и форматирование .............................................................................................. 5
1.1.3 Определения ........................................................................................................................ 6
1.1.3.1 План уведомлений о правилах техники безопасности................................... 6
1.1.3.2 План уведомлений ............................................................................................ 6
1.1.3.3 Определение максимальной допустимой нагрузки ........................................ 6
1.2 Используемые символы..................................................................................................................... 7
1.3 Утилизация.......................................................................................................................................... 8
1.3.1 Использованные изделия.................................................................................................... 8
1.3.2 Упаковки................................................................................................................................ 8
1.3.3 Матрацы и чехлы ................................................................................................................. 8
1.4 Основные требования ........................................................................................................................ 9
1.4.1 Использование по назначению........................................................................................... 9
1.4.2 Применяемые стандарты .................................................................................................... 9
1.4.3 Назначение........................................................................................................................... 9
1.4.4 Варианты .............................................................................................................................. 9
1.4.5 Монтажные крепления......................................................................................................... 9
1.4.6 Характеристики изделия ..................................................................................................... 10
1.4.6.1 Важные эксплуатационные характеристики.................................................... 10
1.4.6.2 Материалы без латекса .................................................................................... 10
1.4.7 Отчетное событие................................................................................................................ 10
2 Указания по технике безопасности..................................................................... 11
2.1 Общие указания по технике безопасности....................................................................................... 11
2.2 Указания по технике безопасности изделия..................................................................................... 13
2.3 Указания по безопасности принадлежностей .................................................................................. 14
2.4 Указания по безопасности подушек .................................................................................................. 14
3 Эксплуатация .......................................................................................................... 16
3.1 Общая информация ........................................................................................................................... 16
3.2 Установка опоры для ног ................................................................................................................... 17
3.3 Перемещение ножного матраца в поперечном направлении......................................................... 18
3.4 Регулировка по высоте....................................................................................................................... 18
3.5 Регулировка ножного матраца посредством шарнирного соединения.......................................... 19
3.6 Снятие опоры для ног ........................................................................................................................ 19
3.7 Снятие/установка матраца................................................................................................................. 20
4 Очистка и дезинфекция ........................................................................................ 21
4.1 Общая информация ........................................................................................................................... 21
4.1.1 Машинная очистка запрещается ........................................................................................ 22
4.1.2 Подушка ................................................................................................................................ 22
4.2 Средства для очистки и дезинфекции .............................................................................................. 23
Содержание
4 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
4.2.1 Используемые средства для очистки................................................................................. 23
4.2.2 Разрешенные дезинфицирующие средства...................................................................... 23
4.2.3 Запрещенные средства/вещества...................................................................................... 23
4.3 Ручная очистка.................................................................................................................................... 24
4.3.1 Предварительная очистка................................................................................................... 24
4.3.2 Дезинфекция ........................................................................................................................ 24
4.3.3 Сушка .................................................................................................................................... 24
4.3.4 Проверка............................................................................................................................... 24
5 Техническое обслуживание ................................................................................. 25
5.1 Визуальный и функциональный контроль ........................................................................................ 25
5.2 Техническое обслуживание ............................................................................................................... 26
5.3 Ремонт ................................................................................................................................................. 26
5.4 Заводская табличка............................................................................................................................ 27
6 Технические характеристики ............................................................................... 28
6.1 Условия окружающей среды.............................................................................................................. 28
6.2 Размеры............................................................................................................................................... 28
6.3 Масса ................................................................................................................................................... 28
Указатель ................................................................................................................. 29
Введение
Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации 1
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 5 / 30
1 Введение
1.1 Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации
Цель данной инструкции по эксплуатации– ознакомить Вас со свойствами изделия.
Инструкция по эксплуатации разделена на отдельные главы.
Внимание:
Перед первым использованием продукта внимательно и полностью прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Всегда поступайте согласно указаниям инструкции по эксплуатации.
Храните данную инструкцию по эксплуатации вблизи продукта.
1.1.1 Аббревиатуры
EN Европейская норма
IEC International Electrotechnical Commission (Международная электротехни-
ческая комиссия)
ISO Международная организация по стандартизации
SFC Soft Foam Core (мягкий пенопласт)
SN Серийный номер
1.1.2 Символы и форматирование
Символ Значение
1.
2.
Инструкция по использованию/пронумерованный список
Результат действия
Список/элемент списка/условие
Ссылка на другие страницы этого документа
[...] Клавиша/модуль/режим
полужирный Меню/сенсорная кнопка
[курсив] Заполняемое поле
1122.33XX Номер заказа с различными вариантами (XX)
Табл.1: Символы и форматирование
1Введение
Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации
6 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
1.1.3 Определения
1.1.3.1 План уведомлений о правилах техники безопасности
Пиктограмма Сигнальное
слово
Текст
ОПАСНО! Указывает на прямой и непосредственный риск для
людей, который может оказаться смертельным или
стать причиной самых тяжелых телесных поврежде-
ний.
ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальный риск для людей или
имущества, который может стать причиной вреда
для здоровья или серьезного ущерба имуществу.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальный риск для имущества,
который может стать причиной ущерба имуществу.
Табл.2: План уведомлений о правилах техники безопасности
1.1.3.2 План уведомлений
Пиктограмма Сигнальное
слово
Текст
Уведомление В тексте указаний описаны дополнительные
подсказки либо другая полезная информация без
упоминания возможного риска травмы или поврежде-
ния.
Табл.3: Инструкции по монтажу
1.1.3.3 Определение максимальной допустимой нагрузки
Максимальная допустимая весовая нагрузка рассчитывается на основании пропорцио-
нальной нагрузки от веса пациента и дополнительной нагрузки, создаваемой принадлеж-
ностями боковых рельсов и / или операционным персоналом.
Введение
Используемые символы 1
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 7 / 30
1.2 Используемые символы
Символами обозначена продукция, типовые таблички и упаковки.
Символ Маркировка
Идентификация изделий, выпущенных в обращение в соответствии с
применимыми европейскими предписаниями.
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Номер по каталогу/Номер продукта».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Серийный номер».
Символ для обозначения медицинских изделий
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Название и адрес производителя». Дату изготовления мож-
но сочетать с этим символом.
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Соблюдать инструкцию по эксплуатации».
Маркировка в соответствии со стандартом IEC 60601-1.
Символ для «Соблюдать инструкцию по эксплуатации».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO 15223-1.
Маркировка упаковочного материала.
Символ для «беречь от воздействия влаги».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Хрупкий товар! Обращаться осторожно».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO 7000.
Символ для «вверху».
Табл.4: Символ
1Введение
Утилизация
8 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
Символ Маркировка
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Температурный диапазон».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Атмосферное давление».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Относительная влажность».
Табл.4: Символ
1.3 Утилизация
1.3.1 Использованные изделия
Компания Getinge принимает обратно использованную и более не употребляемую продук-
цию. Более подробную информацию можно получить у компетентных представителей
компании Getinge.
Использованная продукция или ее части могут быть зараженными. Во избежание опасно-
сти инфицирования изделие необходимо очистить и дезинфицировать перед возвратом
или утилизацией.
При утилизации в любом случае соблюдать национальные предписания и директивы по
утилизации.
1.3.2 Упаковки
Упаковка сделана из экологически чистых материалов. Упаковочные материалы утилизи-
руются на усмотрение компании Getinge.
1.3.3 Матрацы и чехлы
Матрацы и чехлы разрешается утилизировать как бытовые отходы.
Введение
Основные требования 1
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 9 / 30
1.4 Основные требования
1.4.1 Использование по назначению
Данное изделие является медицинским изделием.
Данное изделие предназначено для использования исключительно в медицине человека.
Помещение и расположение пациента осуществляется только под наблюдением меди-
цинского персонала.
Принадлежности
Можно использовать принадлежности или комплекты принадлежностей только в том слу-
чае, если они указаны в Инструкции по эксплуатации.
Другие принадлежности, комплекты или быстроизнашивающиеся детали можно использо-
вать только в том случае, если они предназначены для этого использования, не оказывают
влияния на характеристики и не нарушают требования техники безопасности.
1.4.2 Применяемые стандарты
Изделие соответствует основным требованиям по безопасности и мощности согласно дей-
ствующим местным предписаниям для медицинских изделий.
1.4.3 Назначение
Разделенная парная опора для ног (1001.86C0) предназначена для расположения и пози-
ционирования пациента, в особенности в позиции ОБРАТНЫЙ ТРЕНДЕЛЕНБУРГ, непо-
средственно перед, во время и после хирургических операций, а также для осмотра и ле-
чения. Разделенная парная опора для ног служит в качестве опоры для ног в позиции
ОБРАТНЫЙ ТРЕНДЕЛЕНБУРГ. При этом для укладки пациента необходимо использовать
дополнительные подходящие средства. Максимальная нагрузка на опоры для ног состав-
ляет 20кг с каждой стороны, что соответствует пропорциональному весу пациента в 250кг.
Эксплуатация изделия разрешается только медицинскому персоналу в пределах операци-
онного помещения.
Любое другое использование считается использованием не по назначению.
1.4.4 Варианты
Данное изделие доступно в следующих вариантах исполнения:
1001.86C0
Разделенная опора для ног с шарнирным соединением и матрацем SFC
1.4.5 Монтажные крепления
Разделенную опору для ног можно устанавливать на все боковые рельсы всех ножных сек-
ций MAQUET.
1Введение
Основные требования
10 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
1.4.6 Характеристики изделия
1.4.6.1 Важные эксплуатационные характеристики
Изделие, в соответствии с IEC 60601-1 и сопутствующими стандартами, обладает следую-
щими важными эксплуатационными характеристиками:
Качество расположения и комфорт обеспечьте достаточным местом расположения и
геометрией расположения.
Размещение пациента (или частей тела пациента) без нежелательного движения в слу-
чае первой ошибки.
1.4.6.2 Материалы без латекса
Все используемые материалы (например, материалы для подушек и ремней) не содержат
латекса.
1.4.7 Отчетное событие
О любых серьезных инцидентах, связанных с этим продуктом, следует сообщать в
MAQUET GmbH и, при необходимости, в местные органы власти.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности 2
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 11 / 30
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике безопасности
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность из-за неправильного использования.
Обязательно соблюдайте все инструкции по эксплуатации операционного
стола.
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность из-за несанкционированных изменений.
Запрещено модифицировать изделие.
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Угроза жизненным функциям из-за неправильного положения.
Правильно уложите пациента и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неправильное положение пациента может нанести вред здоровью,
например, привести к возникновению пролежней.
Правильно уложите пациента и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неисправные или испорченные изделия могут стать причиной травм.
Перед началом использования убедитесь, что изделие находится в над-
лежащем состоянии и исправно.
Прекратите использование неисправных или дефектных продуктов и со-
общите об этом представителю Getinge.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
При установке и регулировке операционного стола и столешницы, а так-
же во время расположения существует опасность защемления и поре-
зов для персонала, пациента и принадлежностей, прежде всего в обла-
сти поворота головной, спинной и ножной секции.
Постоянно следите за тем, чтобы никто не был зажат, придавлен или трав-
мирован любым иным способом, и принадлежности не касались окружающих
предметов.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неправильно закрепленное изделие/принадлежность может расшатать-
ся и привести к травмированию.
Убедитесь, что изделие/принадлежность установлены правильно, зажимные
элементы (винты с рукояткой, блокировка, рычаг и т.д.) зафиксированы в за-
крытом виде, а подвижные части стабильно закреплены.
2Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности
12 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Если зажимные элементы (кулачковый рычаг, винт с рукояткой, блоки-
ровки и т.д.) освобождены, изделие / принадлежность подвижно.
Перед освобождением зажимных элементов закрепляйте детали. После каж-
дого процесса регулировки убедитесь, что все зажимные элементы закрыты.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
При регулировке и передвижении операционного стола, транспортера,
столешницы или принадлежности, а также при перемещении столешни-
цы могут произойти столкновения между отдельными деталями, движу-
щимися частями и пациентом.
Постоянно наблюдайте за процессом регулировки операционного стола,
транспортера, столешницы и принадлежности; избегайте столкновений. Сле-
дите за тем, чтобы трубки, провода и простыни не защемлялись.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Если пациента не зафиксировать во время транспортировки, при регу-
лировке каталки или столешницы, пациент и (или) его конечности могут
бесконтрольно соскользнуть.
Всегда фиксируйте пациента подходящими вспомогательными средствами
(например, ремнями) и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность ожога!
Использование высокочастотных устройств, дефибрилляторов и дефи-
брилляторов-мониторов создает для пациента риск возникновения ожо-
гов при контакте с металлическими компонентами изделия или принад-
лежностей, а также при нахождении пациента на влажных простынях
или электропроводящих матрацах.
Избегайте контакта между пациентом и металлическими компонентами, ни-
когда не используйте влажные хирургические простыни.
Обязательно соблюдайте предоставленные производителем инструкции по
эксплуатации!
Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности изделия 2
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 13 / 30
2.2 Указания по технике безопасности изделия
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Если пациент не закреплен должным образом, он может бесконтрольно
соскользнуть со столешницы.
При необходимости используйте для фиксации пациента несколько ремней.
Закрепить пациента также можно, используя другие принадлежности/вспомо-
гательные средства.
Всегда фиксируйте пациента и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за разрыва материала!
При использовании в качестве упора при наклоне столешницы максимальная
нагрузка на опору для ног составляет 20кг с каждой стороны, что соответ-
ствует пропорциональному весу пациента в 250кг.
При наклоне столешницы > 15° повышается нагрузка на опору для ног. Для
укладки и фиксации пациента от соскальзывания необходимо использовать
дополнительные подходящие средства (например, ножной ремень 1101.6485
и 1001.53A0).
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Незакрепленные или неустойчивые приспособления крепления могут
стать причиной травм.
При установке и после каждой регулировки все элементы крепления (бараш-
ковые винты, предохранители, рычаги) изделия следует крепко затянуть.
Проверить затяжение элементов крепления.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
При перемещении изделия существует опасность защемления персона-
ла, пациента и принадлежностей.
Постоянно следите за тем, чтобы никто не был зажат, придавлен или трав-
мирован любым иным способом, и принадлежности не касались окружающих
предметов.
ОСТОРОЖНО!
Опасность опрокидывания операционного стола!
Изделие влияет на центр тяжести мобильного операционного стола, а
также мобильных / передвижных колон системных операционных сто-
лов.
При укладывании пациента необходимо следовать инструкции по эксплуата-
ции используемого операционного стола.
2Указания по технике безопасности
Указания по безопасности принадлежностей
14 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
2.3 Указания по безопасности принадлежностей
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность для пациента вследствие неправильной эксплуатации.
Соблюдайте соответствующие указания по эксплуатации всех вспомогатель-
ных элементов.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Принадлежности, не разрешенные компанией MAQUET для данного из-
делия, или принадлежности другого производителя могут причинить
вред здоровью.
Используйте только принадлежности, разрешенные компанией MAQUET для
данного изделия.
Принадлежности иных производителей можно использовать только с согла-
сия фирмы MAQUET.
2.4 Указания по безопасности подушек
ОПАСНО!
Если матрац SFC не достаточно закреплен на основании, пациент может
соскользнуть с операционного стола.
Не используйте матрацы SFC, у которых текстильные застежки не текстиль-
ных застежек изделия.
На изделие укладывать только такой матрац SFC, который подтвержден для
данного изделия.
ОПАСНО!
Если SFC-матрац недостаточно закреплен на основании, пациент может
соскользнуть с операционного стола.
Изношенные или влажные контактные ленты не удержат матрац SFC на
операционном столе.
При укладке матраца SFC убедитесь в его стабильности.
ОСТОРОЖНО!
Ущерб здоровью!
Из гигиенических соображений обивку следует накрывать простынями.
ВНИМАНИЕ!
Материальный ущерб!
Возможна деформация подушки при неправильном хранении!
Храните подушку только в лежачем положении при комнатной температуре.
Указания по технике безопасности
Указания по безопасности подушек 2
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 15 / 30
ВНИМАНИЕ!
Повреждение имущества из-за ненадлежащего использования!
Снимайте обивку обеими руками.
ВНИМАНИЕ!
Повреждение имущества!
Матрац может быть поврежден.
Не кладите на матрац заостренных и острых предметов.
Не укладывайте и не тяните матрац по поверхностям с заострениями или
острыми краями.
3Эксплуатация
Общая информация
16 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
3 Эксплуатация
3.1 Общая информация
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за перегрузки!
Собственная масса изделия зависит от соответствующей комбинации
используемых принадлежностей.
Изделие с наименьшей допустимой нагрузкой определяет максимальную на-
грузку в комбинации с другими принадлежностями.
Собственная масса изделия приведена в инструкции по эксплуатации соот-
ветствующих используемых принадлежностей.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Незакрепленные или неустойчивые приспособления крепления могут
стать причиной травм.
При установке и после каждой регулировки все элементы крепления (бараш-
ковые винты, предохранители, рычаги) изделия следует крепко затянуть.
Проверить затяжение элементов крепления.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Ягодицы пациента должны располагаться на тазовой секции.
Запрещается подвигать пациентов маленького роста к краю тазовой секции.
УКАЗАНИЕ
Клейкие ленты для мягкой обивки – это быстроизнашивающиеся элементы, и
их нужно заменять по необходимости. Перед каждым использованием прове-
ряйте стабильность подушек.
УКАЗАНИЕ
Изделия предназначены для опоры пациента и в нормальных условиях не
контактируют с операционной зоной.
Эксплуатация
Установка опоры для ног 3
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 17 / 30
3.2 Установка опоры для ног
13
2
4
5
6
Рис.1: Установка направляющего уголка
Установка направляющего уголка
Предпосылки:
Отдельные направляющие уголки необ-
ходимо установить с правильной сторо-
ны 4 (тисковый винт 1 направлен
вниз, а винт с рукояткой 5 второго
направляющего уголка 6 направлен
вверх).
1. Освободите тисковый винт 1.
2. Наденьте крепление 2 на боковой
рельс 3 и расположите в нужном ме-
сте.
3. Затяните тисковый винт 1.
4. Проверьте стабильность направляюще-
го уголка 4.
ØКрепление расположено между дву-
мя резьбовыми соединения бокового
рельса.
ØНаправляющий уголок 4 не движет-
ся.
2
1
3
Рис.2: Установка ножного матраца
Установка ножного матраца
1. Ослабьте винт с рукояткой 1.
2. Наденьте ножной матрац 2 на направ-
ляющий уголок 3.
3. Затяните винт с рукояткой.
ØНожной матрац неподвижен.
4. Проверьте стабильность ножного мат-
раца.
3Эксплуатация
Перемещение ножного матраца в поперечном направлении
18 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
3.3 Перемещение ножного матраца в поперечном направлении
1
2
Рис.3: Перемещение ножного матраца в по-
перечном направлении
Перемещение ножного матраца в по-
перечном направлении
1. Ослабьте винт с рукояткой 1.
2. При необходимости переместите нож-
ной матрац 2.
3. Затяните винт с рукояткой.
ØНожной матрац неподвижен.
4. Проверьте стабильность ножного мат-
раца.
3.4 Регулировка по высоте
12
Рис.4: Регулировка по высоте
Регулировка по высоте
1. Ослабьте винт с рукояткой 1.
2. Установите направляющий уголок 2 на
нужной высоте.
3. Затяните винт с рукояткой.
ØНаправляющий уголок неподвижен.
4. Проверьте стабильность направляюще-
го уголка.
Эксплуатация
Регулировка ножного матраца посредством шарнирного соединения 3
1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01 19 / 30
3.5 Регулировка ножного матраца посредством шарнирного
соединения
1
2
Рис.5: Регулировка ножного матраца по-
средством шарнирного соединения
Регулировка ножного матраца посред-
ством шарнирного соединения
1. Ослабьте винт с рукояткой 1 на шар-
нирном соединении.
2. Установите ножной матрац 2 в необхо-
димое положение.
3. Затяните винт с рукояткой.
ØНожной матрац не поворачивается.
4. Проверьте стабильность ножного мат-
раца.
3.6 Снятие опоры для ног
2
3
1
4
Рис.6: Снятие опоры для ног
Снятие ножного матраца и направляю-
щего уголка
1. Ослабьте винт с рукояткой 1.
2. Снимите ножной матрац 2 с направ-
ляющего уголка.
3. Освободите тисковый винт 3.
4. Снимите крепление 4 с бокового рель-
са.
3Эксплуатация
Снятие/установка матраца
20 / 30 1001.86C0
IFU 1001.86 RU 01
3.7 Снятие/установка матраца
Пенополиуретановые подушки съемные и фиксируется на изделии с помощью контактных
лент.
1
Рис.7: Снятие матраца
Снятие матраца
1. Приподнять матрац 1 сбоку обеими ру-
ками и снять его.
Рис.8: Установка матраца
Установка матраца
1. Уложите матрац таким образом, чтобы
контактные ленты совпадали.
2. Прижмите матрац.
ØМатрац располагается стабильно.
3. Проверьте надежность фиксации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Getinge 100186C0 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ