Getinge 100748A0 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по применению рамки для стерильной простыни MAQUET 1007.48A0. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании, очистке и техническом обслуживании этого устройства. В инструкции подробно описаны меры предосторожности и процедуры дезинфекции. Задавайте свои вопросы!
  • Какова максимальная нагрузка на рамку?
    С какими операционными столами совместима рамка?
    Как очистить и продезинфицировать рамку?
    Что делать в случае неисправности?
Инструкция по применению
1007.48A0
Рамка для стерильной простыни
IFU 1007.48RU 022020-01-15
Авторские права
Все права принадлежат их законным владельцам.
Любое копирование, адаптация или перевод без предварительного письменного согласия автора
запрещены, если иное не предусматривается в законодательстве об авторском праве.
© Авторское право: MAQUETGmbH
Подлежит техническим изменениям!
Иллюстрации и технические данные могут немного отличаться от настоящей инструкции по эксплуата-
ции в результате непрерывного совершенствования продукции.
V02 02 15-01-2020
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
Содержание
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 3 / 26
Содержание
1 Введение.................................................................................................................. 5
1.1 Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации ....................................................................... 5
1.1.1 Аббревиатуры ...................................................................................................................... 5
1.1.2 Символы и форматирование .............................................................................................. 5
1.1.3 Определения ........................................................................................................................ 6
1.1.3.1 План уведомлений о правилах техники безопасности................................... 6
1.1.3.2 План уведомлений ............................................................................................ 6
1.1.3.3 Определение максимальной допустимой нагрузки ........................................ 6
1.1.3.4 Определение монтажных креплений НОРМАЛЬНОЕ / РЕВЕРСИВНОЕ...... 7
1.2 Используемые символы ..................................................................................................................... 8
1.3 Утилизация .......................................................................................................................................... 9
1.3.1 Использованные изделия.................................................................................................... 9
1.3.2 Упаковки................................................................................................................................ 9
1.4 Основные требования ........................................................................................................................ 10
1.4.1 Использование по назначению ........................................................................................... 10
1.4.2 Применяемые стандарты .................................................................................................... 10
1.4.3 Назначение........................................................................................................................... 10
1.4.4 Монтажные крепления......................................................................................................... 10
1.4.5 Варианты .............................................................................................................................. 10
1.4.6 Характеристики изделия ..................................................................................................... 10
1.4.6.1 Важные эксплуатационные характеристики.................................................... 10
1.4.7 Отчетное событие................................................................................................................ 11
2 Указания по технике безопасности..................................................................... 12
2.1 Общие указания по технике безопасности ....................................................................................... 12
2.2 Указания по технике безопасности изделия..................................................................................... 13
2.3 Указания по технике безопасности принадлежностей .................................................................... 14
3 Эксплуатация .......................................................................................................... 15
3.1 Общая информация ........................................................................................................................... 15
3.2 Установка рамки для стерильных простыней .................................................................................. 15
4 Очистка и дезинфекция ........................................................................................ 18
4.1 Общая информация ........................................................................................................................... 18
4.1.1 Машинная очистка запрещается ........................................................................................ 19
4.2 Средства для очистки и дезинфекции .............................................................................................. 20
4.2.1 Используемые средства для очистки................................................................................. 20
4.2.2 Разрешенные дезинфицирующие средства ...................................................................... 20
4.2.3 Запрещенные средства/вещества...................................................................................... 20
4.3 Ручная очистка.................................................................................................................................... 21
4.3.1 Предварительная очистка................................................................................................... 21
4.3.2 Дезинфекция ........................................................................................................................ 21
4.3.3 Сушка .................................................................................................................................... 21
4.3.4 Проверка............................................................................................................................... 21
Содержание
4 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
5 Техническое обслуживание ................................................................................. 22
5.1 Визуальный и функциональный контроль ........................................................................................ 22
5.2 Техническое обслуживание ............................................................................................................... 23
5.3 Ремонт ................................................................................................................................................. 23
5.4 Заводская табличка............................................................................................................................ 23
6 Технические характеристики ............................................................................... 24
6.1 Условия окружающей среды.............................................................................................................. 24
6.2 Размеры............................................................................................................................................... 24
6.3 Диапазон регулирования.................................................................................................................... 24
6.4 Масса ................................................................................................................................................... 24
Указатель ................................................................................................................. 25
Введение
Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации 1
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 5 / 26
1 Введение
1.1 Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации
Цель данной инструкции по эксплуатации– ознакомить Вас со свойствами изделия.
Инструкция по эксплуатации разделена на отдельные главы.
Внимание:
Перед первым использованием продукта внимательно и полностью прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Всегда поступайте согласно указаниям инструкции по эксплуатации.
Храните данную инструкцию по эксплуатации вблизи продукта.
1.1.1 Аббревиатуры
EN Европейская норма
IEC International Electrotechnical Commission (Международная электротехни-
ческая комиссия)
ISO Международная организация по стандартизации
SFC Soft Foam Core (мягкий пенопласт)
SN Серийный номер
1.1.2 Символы и форматирование
Символ Значение
1.
2.
Инструкция по использованию/пронумерованный список
Результат действия
Список/элемент списка/условие
Ссылка на другие страницы этого документа
[...] Клавиша/модуль/режим
полужирный Меню/сенсорная кнопка
[курсив] Заполняемое поле
1122.33XX Номер заказа с различными вариантами (XX)
Табл.1: Символы и форматирование
1Введение
Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации
6 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
1.1.3 Определения
1.1.3.1 План уведомлений о правилах техники безопасности
Пиктограмма Сигнальное
слово
Текст
ОПАСНО! Указывает на прямой и непосредственный риск для
людей, который может оказаться смертельным или
стать причиной самых тяжелых телесных поврежде-
ний.
ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальный риск для людей или
имущества, который может стать причиной вреда
для здоровья или серьезного ущерба имуществу.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальный риск для имущества,
который может стать причиной ущерба имуществу.
Табл.2: План уведомлений о правилах техники безопасности
1.1.3.2 План уведомлений
Пиктограмма Сигнальное
слово
Текст
Уведомление В тексте указаний описаны дополнительные
подсказки либо другая полезная информация без
упоминания возможного риска травмы или поврежде-
ния.
Табл.3: Инструкции по монтажу
1.1.3.3 Определение максимальной допустимой нагрузки
Максимальная допустимая весовая нагрузка рассчитывается на основании пропорцио-
нальной нагрузки от веса пациента и дополнительной нагрузки, создаваемой принадлеж-
ностями боковых рельсов и / или операционным персоналом.
Введение
Обращениесданнойинструкциейпоэксплуатации 1
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 7 / 26
1.1.3.4 Определение монтажных креплений НОРМАЛЬНОЕ / РЕВЕРСИВНОЕ
12
Рис.1: Определение монтажных креплений
НОРМАЛЬНОЕ / РЕВЕРСИВНОЕ
Монтажные крепления на операционных
столах установлены следующим образом:
НОРМАЛЬНОЕ монтажное крепление 1
РЕВЕРСИВНОЕ монтажное крепление
2
1Введение
Используемые символы
8 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
1.2 Используемые символы
Символами обозначена продукция, типовые таблички и упаковки.
Символ Маркировка
Идентификация изделий, выпущенных в обращение в соответствии с
применимыми европейскими предписаниями.
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Номер по каталогу/Номер продукта».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Серийный номер».
Символ для обозначения медицинских изделий
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Название и адрес производителя». Дату изготовления мож-
но сочетать с этим символом.
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Соблюдать инструкцию по эксплуатации».
Маркировка в соответствии со стандартом IEC 60601-1.
Символ для «Соблюдать инструкцию по эксплуатации».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO 15223-1.
Маркировка упаковочного материала.
Символ для «беречь от воздействия влаги».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Хрупкий товар! Обращаться осторожно».
Маркировка в соответствии со стандартом ISO 7000.
Символ для «вверху».
Табл.4: Символ
Введение
Утилизация 1
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 9 / 26
Символ Маркировка
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Температурный диапазон».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Атмосферное давление».
Обозначение в соответствии со стандартом ISO15223-1.
Символ для «Относительная влажность».
Табл.4: Символ
1.3 Утилизация
1.3.1 Использованные изделия
Компания Getinge принимает обратно использованную и более не употребляемую продук-
цию. Более подробную информацию можно получить у компетентных представителей
компании Getinge.
Использованная продукция или ее части могут быть зараженными. Во избежание опасно-
сти инфицирования изделие необходимо очистить и дезинфицировать перед возвратом
или утилизацией.
При утилизации в любом случае соблюдать национальные предписания и директивы по
утилизации.
1.3.2 Упаковки
Упаковка сделана из экологически чистых материалов. Упаковочные материалы утилизи-
руются на усмотрение компании Getinge.
1Введение
Основные требования
10 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
1.4 Основные требования
1.4.1 Использование по назначению
Данное изделие является медицинским изделием.
Данное изделие предназначено для использования исключительно в медицине человека.
Помещение и расположение пациента осуществляется только под наблюдением меди-
цинского персонала.
Принадлежности
Можно использовать принадлежности или комплекты принадлежностей только в том слу-
чае, если они указаны в Инструкции по эксплуатации.
Другие принадлежности, комплекты или быстроизнашивающиеся детали можно использо-
вать только в том случае, если они предназначены для этого использования, не оказывают
влияния на характеристики и не нарушают требования техники безопасности.
1.4.2 Применяемые стандарты
Изделие соответствует основным требованиям по безопасности и мощности согласно дей-
ствующим местным предписаниям для медицинских изделий.
1.4.3 Назначение
Рамка для стерильных простыней (1007.48A0) предназначена для крепления и фиксации
стерильных простыней непосредственно до, во время и после операции, при использова-
нии экстензионного устройства MAQUET.
Максимальная нагрузка на изделие должна составлять не более 2кг.
Эксплуатация изделия разрешается только проинструктированному медицинскому персо-
налу в пределах операционного помещения.
Любое другое использование считается использованием не по назначению.
1.4.4 Монтажные крепления
Рамку для стерильных простыней пациента можно устанавливать на следующих изделиях:
Блок радиального перемещения (1003.61A0)
Радиальный клеммовый зажим (1003.23C0)
Стандартный зажим (1003.22C0)
Экстензионная перекладина с шаровым шарниром (1007.40A0)
Экстензионная перекладина (1007.41A0)
1.4.5 Варианты
Доступны следующие конструкции этого изделия:
• 1007.48A0
Рамка для стерильной простыни
1.4.6 Характеристики изделия
1.4.6.1 Важные эксплуатационные характеристики
Изделие, в соответствии с IEC 60601-1 и сопутствующими стандартами, обладает следую-
щими важными эксплуатационными характеристиками:
Изделие не обладает значительными характеристиками.
Введение
Основные требования 1
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 11 / 26
1.4.7 Отчетное событие
О любых серьезных инцидентах, связанных с этим продуктом, следует сообщать в
MAQUET GmbH и, при необходимости, в местные органы власти.
2Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности
12 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике безопасности
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность из-за несанкционированных изменений.
Запрещено модифицировать изделие.
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность из-за неправильного использования.
Обязательно соблюдайте все инструкции по эксплуатации операционного
стола.
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Угроза жизненным функциям из-за неправильного положения.
Правильно уложите пациента и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неправильное положение пациента может нанести вред здоровью,
например, привести к возникновению пролежней.
Правильно уложите пациента и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неисправные или испорченные изделия могут стать причиной травм.
Перед началом использования убедитесь, что изделие находится в над-
лежащем состоянии и исправно.
Прекратите использование неисправных или дефектных продуктов и со-
общите об этом представителю Getinge.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
При транспортировке, перемещении столешницы, регулировке / переме-
щении операционного стола или транспортера, а также при расположе-
нии пациента существует опасность защемления и пореза персонала,
пациента и принадлежностей, во первых, в области шарнирных моду-
лей столешницы.
Постоянно следить за тем, чтобы никто не был зажат, придавлен или трав-
мирован любым иным способом, и принадлежности не касались окружающих
предметов.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Неправильно закрепленное изделие/принадлежность может расшатать-
ся и привести к травмированию.
Убедитесь, что изделие/принадлежность установлены правильно, зажимные
элементы (винты с рукояткой, блокировка, рычаг и т.д.) зафиксированы в за-
крытом виде, а подвижные части стабильно закреплены.
Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности изделия 2
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 13 / 26
ОСТОРОЖНО!
Опасность ожога!
Использование высокочастотных устройств, дефибрилляторов и дефи-
брилляторов-мониторов создает для пациента риск возникновения ожо-
гов при контакте с металлическими компонентами изделия или принад-
лежностей, а также при нахождении пациента на влажных простынях
или электропроводящих матрацах.
Избегайте контакта между пациентом и металлическими компонентами, ни-
когда не используйте влажные хирургические простыни.
Обязательно соблюдайте предоставленные производителем инструкции по
эксплуатации!
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Если пациента не зафиксировать во время транспортировки, при регу-
лировке каталки или столешницы, пациент и (или) его конечности могут
бесконтрольно соскользнуть.
Всегда фиксируйте пациента подходящими вспомогательными средствами
(например, ремнями) и постоянно наблюдайте за ним.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Если зажимные элементы (кулачковый рычаг, винт с рукояткой, блоки-
ровки и т.д.) освобождены, изделие / принадлежность подвижно.
Перед освобождением зажимных элементов закрепляйте детали. После каж-
дого процесса регулировки убедитесь, что все зажимные элементы закрыты.
2.2 Указания по технике безопасности изделия
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за разрыва материала!
Максимальная нагрузка на изделие составляет 2кг.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Незакрепленные или неустойчивые приспособления крепления могут
стать причиной травм.
При установке и после каждой регулировки все элементы крепления (бараш-
ковые винты, предохранители, рычаги) изделия следует крепко затянуть.
Проверить затяжение элементов крепления.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
При перемещении изделия существует опасность защемления персона-
ла, пациента и принадлежностей.
Постоянно следите за тем, чтобы никто не был зажат, придавлен или трав-
мирован любым иным способом, и принадлежности не касались окружающих
предметов.
2Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности принадлежностей
14 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
2.3 Указания по технике безопасности принадлежностей
ОПАСНО!
Опасно для жизни!
Опасность для пациента вследствие неправильной эксплуатации.
Соблюдайте соответствующие указания по эксплуатации всех вспомогатель-
ных элементов.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Принадлежности, не разрешенные компанией MAQUET для данного из-
делия, или принадлежности другого производителя могут причинить
вред здоровью.
Используйте только принадлежности, разрешенные компанией MAQUET для
данного изделия.
Принадлежности иных производителей можно использовать только с согла-
сия фирмы MAQUET.
Эксплуатация
Общая информация 3
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 15 / 26
3 Эксплуатация
3.1 Общая информация
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за перегрузки!
Собственная масса изделия зависит от соответствующей комбинации
используемых принадлежностей.
Изделие с наименьшей допустимой нагрузкой определяет максимальную на-
грузку в комбинации с другими принадлежностями.
Собственная масса изделия приведена в инструкции по эксплуатации соот-
ветствующих используемых принадлежностей.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
Незакрепленные или неустойчивые приспособления крепления могут
стать причиной травм.
При установке и после каждой регулировки все элементы крепления (бараш-
ковые винты, предохранители, рычаги) изделия следует крепко затянуть.
Проверить затяжение элементов крепления.
3.2 Установка рамки для стерильных простыней
ВНИМАНИЕ!
Материальный ущерб!
Рамку для стерильных простыней можно случайно повредить при регу-
лировке экстензионной перекладины с шаровым шарниром (1007.40A0)/
экстензионной перекладины (1007.41A0).
Не поднимайте и не опускайте экстензионную перекладину с шаровым шар-
ниром, если установлена рамка для стерильных простыней. Перемещайте
экстензионную перекладину и экстензионную перекладину с шаровым шарни-
ром крайне осторожно.
3Эксплуатация
Установка рамки для стерильных простыней
16 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
2
3
1
Рис.2: Установка прямой боковой штанги
Условия:
зажим установлен на операционном
столе.
Установка прямой боковой штанги
1. Откройте крепление трубы круглого се-
чения 1 зажима, повернув тисковый
винт 2.
2. Вставьте боковую штангу 3 крепление
трубы круглого сечения зажима.
3. Крепко затяните тисковый винт.
ØБоковая штанга зафиксирована.
4. Проверьте стабильность боковой штан-
ги.
2
3
1
4
Рис.3: Установка изогнутой боковой штанги
Установка изогнутых боковых штанг
1. Ослабьте винт с рукояткой 1 на
монтажном креплении.
2. Вставьте изогнутую боковую штангу 2
в монтажное крепление 3 экстензион-
ной перекладины таким образом, чтобы
дуга 4 была направлена внутрь.
3. Крепко затяните винт с рукояткой.
ØБоковая штанга зафиксирована.
4. Проверьте стабильность боковой штан-
ги.
Эксплуатация
Установка рамки для стерильных простыней 3
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 17 / 26
2
3
1
2
3
44
Рис.4: Установка соединительного стержня
Установка соединительного стержня
1. Вытяните или задвиньте соединитель-
ный стержень 1 до нужной ширины.
2. Насадите зажим 2 соединительного
стержня на боковые штанги 3 сверху.
ØЗажимные винты 4 находятся вну-
три.
3. Отрегулируйте соединительный стер-
жень в нужное положение.
4. Затяните оба зажимных винта.
ØСоединительный стержень установ-
лен.
5. Проверьте стабильность соединитель-
ного стержня.
4Очистка и дезинфекция
Общая информация
18 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
4 Очистка и дезинфекция
Изделие после каждого использования необходимо подвергать очистке и дезинфекции. Из-
делие можно дезинфицировать протиранием.
Изделие является некритическим медицинским изделием без повышенных требований к
обработке.
4.1 Общая информация
ОПАСНО!
Риск в связи с неправильным использованием моющих и дезинфициру-
ющих средств!
Весь процесс очистки допускается выполнять только квалифицированно-
му персоналу.
Соблюдать указания изготовителя средства для очистки и дезинфекции
относительно концентрации, температуры, времени обработки и сушки.
Соблюдать действующие национальные и международные медицинские
стандарты по гигиене.
Соблюдать внутрибольничные правила очистки и гигиены.
ОПАСНО!
Опасность заражения!
Наличие остатков на изделии (например, крови, секрета и т.д.) может
помешать проведению дезинфекции.
Удалять крупные загрязнения с изделия с помощью подходящих неза-
крепляющих средств.
Во избежание обменной реакции использовать совместимые средства
для очистки и дезинфекции (при необходимости– комбинированные сред-
ства).
ОПАСНО!
Опасность заражения!
Изделие может быть заражено.
Всегда надевать перчатки перед началом процедуры очистки или дез-
инфекции.
При необходимости принимать другие меры по защите.
ОПАСНО!
Опасность взрыва!
Спиртосодержащие средства образуют ЛВС, способную при использо-
вании высокочастотного оборудования привести к взрыву. Перед ис-
пользованием средства для очистки и дезинфекции должны быть сухи-
ми.
Убедиться, что на изделии, предназначенном для использования на высоких
частотах, нет остатков спиртосодержащих средств.
Очистка и дезинфекция
Общая информация 4
1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02 19 / 26
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования!
В случае использования неподходящих средств для очистки и дез-
инфекции могут быть нарушены антистатические свойства и электриче-
ская проводимость изделия, которые необходимы для предотвращения
электростатического заряда в соответствии со стандартами.
Использовать только средства для очистки и дезинфекции с указанными груп-
пами ингредиентов.
ВНИМАНИЕ!
Повреждение имущества из-за неправильной очистки и дезинфекции!
Соблюдать указания изготовителя относительно концентрации средств
для дезинфекции и очистки
После каждой процедуры очистки или дезинфекции осуществлять визу-
альную и функциональную проверку операционного стола.
4.1.1 Машинная очистка запрещается
ВНИМАНИЕ!
Повреждение имущества!
Запрещается применять устройства для машинной очистки и дезинфекции!
4Очистка и дезинфекция
Средства для очистки и дезинфекции
20 / 26 1007.48A0
IFU 1007.48 RU 02
4.2 Средства для очистки и дезинфекции
4.2.1 Используемые средства для очистки
Средства для очистки должны быть совместимы со средствами для дезинфекции. Запре-
щается использовать закрепители, например, спирт или альдегиды.
Разрешенные средства для очистки имеют следующие свойства:
• Слабощелочные
содержащие поверхностно-активные вещества и фосфаты в качестве активных компо-
нентов
4.2.2 Разрешенные дезинфицирующие средства
Для процедуры дезинфекции вручную использовать средства на основе следующих комби-
наций активных ингредиентов:
Группа ингредиентов Активные ингредиенты
Альдегиды 2-этил-1-гексаналь, формальдегид, глютардиалдегид, глиок-
саль, о-пфальдиалдегид, сукциналдегид
Производные гуанидина Алкил-бигуанид, хлоргексидин-диглюконат, кокоспропелен-
диамин диацетат гуанидина, олиогомерик бигуанида, полиэк-
заметилен гидрохлорид бигуанида (олиго-димино имиодо-кар-
бонил имино-гексам-этилен, полиэксанид)
Четвертичные аммоние-
вые соединения
Алкил-дидецил-полиоксетил пропионата аммония, алкил-ди-
метил-алкил-бензил хлорида аммония, алкил-диметил-этил
хлорида аммония, алкил-диметил-этилбензил хлорида аммо-
ния, пропионат бензалкония, хлорид бензалкония (алкил-ди-
метил-бензил хлорида аммония, кокос-диметил-бензил хлори-
да аммония, лаурил-диметил- бензил хлорида аммония, мири-
стил-диметил-бензил хлорида аммония), хлорид бензетония,
бензил-дигидроксиэтил-кокос-алкил хлорида аммония, диал-
кил-диметил хлорида аммония (дидецил- диметил хлорида
аммония), дидецил-метил-оксиэтил пропионата аммония, ме-
цетроний-этил сульфат, хлорид метил-бензетония, н-октил-
диметил-бензил хлорида аммония
Табл.5: Активные ингредиенты дезинфицирующих средств
4.2.3 Запрещенные средства/вещества
Следующие средства/вещества запрещается использовать для очистки и дезинфекции:
Средства на спиртовой основе (например, средства для дезинфекции рук и кожи)
Галогениды (например, фториды, хлориды, бромиды, йодиды)
Дегалогенирующие соединения (например, фтор, хлор, бром, йод)
Изделия, которые могут поцарапать покрытие (например, чистящие средства, прово-
лочные щетки, проволочные мочалки, чистящие губки)
Стандартные растворители (например, бензин, растворитель)
Вода с содержанием частиц железа.
Средства, содержащие кислоты (например, соляную кислоту)
Растворы поваренной соли
/