Beurer TS 23 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации грелок для кровати Beurer TS 20 и TS 23. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, правилах безопасности и уходе за устройством. В инструкции описаны режимы нагрева, процедура чистки и важные меры предосторожности.
  • Можно ли использовать грелку в сложенном виде?
    Что делать, если грелка перегрелась и отключилась?
    Как ухаживать за грелкой?
    Можно ли стирать грелку в стиральной машине?
Wärme-Unterbett
TS 20, TS 23
BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. 0731 / 39 89-144 Fax: 0731 / 39 89-145 • Mail: kd@beurer.de
Gebrauchsanleitung
Руководство
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Használati utasítás
Wärme-Unterbett
Электрообогреваемый матрац
Koc/wkład rozgrzewający
Vyhřívaná podložka do postele
Vyhrievaná spodná perina v posteli
Grelna blazina
Melegítő ágybetét

    21889077 
)(

144-3989/0731145-3989/0731 :kd@de.beurer
-
TS 20, TS 23
-  
2
Chlorbleichen nicht möglich!
Запрещено производить отбеливание хлором!
Bielenie chlorem nie jest możliwe!
Neb
ělte chlórem!
Nemo
žno bieliť chlórom!
Beljenje s klorom ni mogoče!
Klóros fehérítésre nem alkalmas!
Zeichenerklärung Etikett
Объяснение условных знаков на этикетке
Objaśnienie oznaczeń etykiet Vysvětlivky značek na etiketě
Vysvetlenie symbolov na štítkuLegenda na etiketi A címke jelmagyarázata
Hinweise lesen!
Читайте указания по применению!
Czytać wskazówki!
Přečtěte si upozornění
Pre
čítajte si uvedené upozornenia!
Preberite napotke!
Olvassa el az utas
ításokat!
Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!
Не использовать в сложенном или не расправленном
состоянии!
Nie używać po sfałdowaniu lub po zsunięciu!
Nepou
žívejte přikrývku složenou nebo shrnutou!
Nepou
žívajte poskladané alebo zhrnuté!
Ne uporabljate, kadar je prepognjena ali zložena!
Ne haszn
álja összehajtogatva vagy összegyűrve!
Keine Nadeln hineinstechen!
Не втыкать иголок!
Nie wbijać igieł!
Nezapichujte do n
í jehly!
Nevpichujte ihly!
Ne prebadajte z iglami!
Ne sz
úrjon bele tűt!
Nur Handwäsche!
Только ручная стирка!
Prać tylko ręcznie!
Pouze ru
ční praní!
Pra
ť len v rukách!
Samo ročno pranje!
Csak k
ézi mosásra!
Nicht chemisch reinigen!
Не подвергать химической чистке!
Nie czyścić chemicznie!
Ne
čistěte chemicky!
Ne
čistiť chemicky!
Ne čistite s kemičnimi sredstvi!
Vegyileg nem tiszt
ítható!
Nicht bügeln!
Не гладить!
Nie prasować!
Ne
žehlete!
Ne
žehliť!
Ne likajte!
Ne vasalja!
Maschinenwäsche (Schonwaschgang 40 °C)!
Механическая стирка (щадящий режим 40 °C)!
Pranie w pralce (pranie oszczędne 40 °C)!
Pran
í v pračce (šetrný prací program na 40 °C)!
Možno prať v práčke (šetrný prací program 40 °C)!
Strojno pranje (program za občutljivo
perilo pri 40 °C
)!
Gépi mosás (40 °C-os kímélő mosás)!
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 ) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 
) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 ) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 
) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 ) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 ) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 
) 40
(
 
  !
         
!
  
!
    !
 
!
  
!
  
!
 
) 40
(
6
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!
Спасибо за приобретение выпускаемого нами изделия. Наша марка является символом высококачественных
и всесторонне проверенных изделий для обогрева, измерения кровяного давления, температуры тела, веса,
для проведения мягкой терапии, массажа и для подачи воздуха.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по использованию и учтите приведенные в нем
указания.
С дружескими пожеланиями,
коллектив фирмы Beurer
1. Важные указания (храните на случай
необходимости использования в
будущем)
Внимательно прочитайте указания по применению.
Подобно другим электроприборам, при использовании этого матраца с подогревом будьте особенно
осмотрительны и тщательно соблюдайте представленные указания, чтобы избежать возможного
травмирования людей и повреждения материальных ценностей.
Используйте матрац с подогревом только для целей, которые описаны в данном руководстве.
Этот матрац не предназначен для применения в больницах.
Запрещается использовать матрац с подогревом для размещения малолетних детей, беспомощных или
нечувствительных к теплу людей.
В определенных условиях исходящие от матраца электрические и магнитные поля могут вызвать
нарушения в работе кардиостимулятора. Однако показатели этих полей находятся в допустимых пределах:
напряжённость электрического поля макс. 5000 В/м, напряжённость магнитного поля макс. 80 А/м,
магнитная индукция макс. 0,1 миллитесла. Перед тем, как пользоваться продуктом, проконсультируйтесь
со своим врачом и производителем кардиостимулятора.
Перед каждым использованием тщательно расправьте матрац с подогревом.
Матрац с подогревом:
– должен подключаться только к сети с указанным напряжением;
– запрещается использовать в сложенном или не расправленном состоянии;
– не должен заправляться в кровать или оборачиваться вокруг матраца;
– не защемлять (особенно: регулируемые кровати, составные матрацы);
– не изгибать под острым углом;
– не использовать для лечения животных;
– не использовать в мокром состоянии.
– Пока матрац с подогревом включен, запрещается:
– класть на него другие предметы (например, чемодан или корзину для белья);
– класть на него источники тепла (например, электрогрелку, грелку и т. д.);
– закрывать включатель подушкой, одеялом и т. п. или ложиться на него самому.
Запрещается тянуть за провода, крутить или изгибать их под острым углом.
Запрещается втыкать в матрац с подогревом иголки или другие острые предметы.
Дети могут пользоваться матрацем с подогревом только в том случае, если включатель был предварительно
настроен одним из родителей или другим лицом, под чьей ответственностью находится ребенок, либо
ребенок прошел достаточный инструктаж по обращению с прибором.
РУССКИЙ
7
Регулярно проверяйте матрац на наличие признаков повреждения или износа. В случае обнаружения таких
признаков, а также, если прибор использовался ненадлежащим образом, перед дальнейшим применением
отнесите его для проверки производителю или в соответствующую торговую организацию.
Ремонт должен осуществляться только соответствующими специалистами или в уполномоченных
производителем мастерских, поскольку для его проведения требуется специальный инструмент.
Неправильно выполненный ремонт может послужить причиной получения травмы при дальнейшем
пользовании матрацем.
Если у вас возникают вопросы относительно использования наших приборов, обращайтесь в сервисную
службу или на веб-узел компании по адресу www.beurer.de/FAQ.81.0.html.
2. Применение
Данный матрац предназначен для подогрева кроватей. Лучше всего матрац нагревается, если его включить,
накрыв сверху покрывалом. Время предварительного нагрева в накрытом состоянии составляет около 30
минут. Матрац можно использовать любой стороной.
Матрац с подогревом оснащен системой безопасности компании Beurer. Эта система построена на основе
электронных датчиков и предотвращает перегрев прибора по всей плоскости путем его отключения в случае
сбоя. После автоматического отключения прибора системой безопасности Beurer по причине сбоя сигнальная
лампочка не будет гореть, даже если прибор включен. Помните, что по соображениям безопасности
пользоваться матрацем после произошедшего сбоя нельзя, а следует отослать его по указанному адресу
сервисной службы.
2.1 Подготовка к использованию
Начав в нижней части кровати, аккуратно разверните матрац с подогревом на поверхности матраца.
Положите сверху простыню атрац с подогревом находится между простыней и матрацем). Следите,
чтобы матрац с подогревом был тщательно расправлен, при использовании не сбивался и не образовывал
складок. Подготавливая кровать, проверьте положение матраца с подогревом его можно использовать
только в тщательно расправленном состоянии. Настоятельно рекомендуется включить матрац примерно
за 30 минут до укладывания в кровать и накрыть покрывалом, чтобы снизить потерю тепла. Матрацы со
съемными включателями должны использоваться только с включателями указанных на приборе типов.
Внимание! В процессе использования матраца с подогревом температура включателя слегка
поднимается из-за наличия в нем электрических компонентов. По этой причине запрещается класть
выключатель на поверхность матраца с подогревом или накрывать его подушкой, одеялом и т. д.
2.2 Выбор температуры
Чтобы матрац быстро прогрелся, настройте его вначале на максимальную температуру. После этого,
чтобы пользоваться матрацем на протяжении нескольких часов, установите самый низкий температурный
режим.
2.3 Температурные режимы
TS 20, TS 23:
0 =
выкл
1 =
минимальный подогрев
2 =
умеренный подогрев
3 =
максимальный подогрев
3. Чистка и уход
Перед тем как приниматься за чистку матраца с подогревом, обязательно вытащите штекер из розетки.
Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости с применением небольшого
количества жидкого мягкого чистящего средства. Помните, что матрац нельзя подвергать химической чистке
и механической сушке, а также выкручивать, катать и гладить. Ни в коем случае не включайте матрац,
чтобы ускорить его высыхание! Не используйте для закрепления матраца при сушке прищепки и тому
подобные предметы.
8
Droga Klientko! Drogi Kliencie!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup jednego z produktów z naszej oferty. Nasza firma gwarantuje
wysokogatunkowe i dokładnie sprawdzone produkty z działów „Ciepło”, „Ciśnienie krwi”, „Temperatura ciała”,
„Waga”, „Delikatna terapia”, „Masaż” i „Powietrze”.
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi oraz przestrzeganie wskazówek.
Z poważaniem
Zespół firmy Beurer
1. Ważne wskazówki zachować dla
źniejszego użytkowania
Starannie czytać wskazówki.
W celu uniknięcia zranień i szkód materialnych należy przy użytkowaniu materaca podgrzewającego zachow
dużą ostrożność i przestrzegać wskazówek, podobnie jak przy wszystkich przyrządach elektrycznych.
Materac podgrzewający należy używać tylko do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Materac podgrzewający nie jest przewidziany do użytku w szpitalach.
Materaca podgrzewającego nie powinny używać osoby niepełnosprawne, małe dzieci i osoby nieczułe na
ciepło.
Чистка и уход за матрацем со съемным выключателем
Такие матрацы могут подвергаться механической стирке. Перед стиркой снимите
с матраца штепсельное соединение и выключатель (см. рисунок).
Настройте режим щадящей стирки при 40 °C. Используйте мягкое моющее
средство (дозировка в соответствии с инструкциями производителя).
Присоединяйте выключатель только после полного высыхания матраца и
штепсельного соединения. Нежелательно стирать матрац слишком часто: на
протяжении всего срока службы матрац должен подвергаться механической
стирке не более 10 раз.
3.1 Защитные чехлы
Для профилактической защиты матрацев компания Beurer предлагает белые хлопчатобумажные чехлы
(размер 80 x 150, артикул 160 100). Кроме того, имеются не пропускающие влагу защитные чехлы для
людей, страдающих недержанием
(размер 80 x 150 см, артикул 160 101). Купить защитные чехлы можно в специализированных магазинах или
непосредственно в сервисной службе компании Beurer.
3.2 Хранение
Если матрац с подогревом не используется на протяжении длительного периода времени, рекомендуется
хранить его в оригинальной упаковке в сухих условиях, не располагая сверху других предметов.
3.3 Утилизация
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые
электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment). Для получения
необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления.
POLSKI
/