MSR MiniWorks® EX Purifier System Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Неисправность
Плохое качество работы Причина Способ устранения
Засоренный фильтр Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Слабый поток воды/отсутствие потока Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Пониженная скорость потока Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Затрудненный ход рукоятки
(при перемещении НА СЕБЯ)
Засорение под водосборным
клапаном
Очистить поверхность под водосборным
клапаном.
Затрудненный ход рукоятки
(при перемещении ОТ СЕБЯ)
Засорение перепускного клапана Очистить узел перепускного клапана.
Незакрепленный штуцер впускного
шланга
Закрепить штуцер впускного шланга.
Отсутствующая деталь перепускного
клапана
Проверить наличие и расположение
компонентов в узле перепускного клапана.
Разбитый керамический элемент Заменить керамический элемент.
ВНИМАНИЕ. Ни в коем случае
нельзя пользоваться фильтром, если
керамический элемент разбит или
поврежден.
Отсутствие уплотнительного кольца
нижней концевой пробки
Заменить уплотнительное кольцо нижней
концевой пробки.
ВНИМАНИЕ. Ни в коем случае нельзя
пользоваться фильтром, если отсутствует
уплотнительное кольцо нижней концевой
пробки.
Замедленный ход рукоятки
(при перемещении НА СЕБЯ)
Сухой кольцевой уплотнитель поршня Смазать кольцевой уплотнитель поршня.
Перекрученный/заблокированный
впускной шлаг
Освободить впускной шланг.
Засоренный пористый материал
на впуске
Очистить пористый материал на впуске.
Замедленный ход рукоятки
(при перемещении ОТ СЕБЯ)
Отсутствие пневмобаллонной
пружины в корпусе
Слить воду из корпуса и возобновить
насосные операции (см. шаг 1).
Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Сухой кольцевой уплотнитель поршня Смазать кольцевой уплотнитель поршня.
Утечка через кольцевой уплотнитель поршня Треснувший/изношенный кольцевой
уплотнитель поршня
Заменить кольцевой уплотнитель поршня.
Содержимое
комплекта поставки
Водяной фильтр MiniWorks® EX
Справочное руководство
Протирочный материал
Футляр для хранения
Масса 456 г
Габаритные размеры 19 x 7 см
Производительность 1 литр в минуту
Срок службы
керамического
элемента
До 2000 литров (в зависимости от качества воды)
от 30 до 60 расчетных операций очистки (в зависимости
от усилия, прикладываемого к патрону фильтра)
Долговечность
насосного узла
(исключая
керамический
элемент)
~10 лет (в зависимости от условий окружающей среды,
частоты использования и др.)
Патенты Патент США № 5,266,196 / 5,925,309 US – Патент
США № 5,558,762 / 5,656,220.
Зарегистрированный промышленный образец
Великобритании № 2011749.
Патент Германии № M9008212.
Патент на промышленный образец Австралии № 114171.
Другие заявки на патенты
MOUNTAIN S AFETY R ESEARCH
РУС
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MINIWORKS® EX
MOUNTAIN S AFETY R ESEARCH
Для получения информации об изделии и по вопросам обслуживания
обращайтесь:
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South, Seattle, WA 98134 США
1-800-531-9531 или 206-505-9500
www.msrgear.com
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
/ ОГРАНИЧЕНИЯ НА УСТРАНЕНИЕ ДЕФЕКТОВ И
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
США и Канада
Ограниченная гарантия. Компания Cascade Designs, Inc. (далее по тексту
“Cascade”) гарантирует первоначальному владельцу (далее по тексту
“Владелец”) отсутствие дефектов материалов и сборки на весь срок эксплуатации
при правильном использовании и обслуживании изделия (далее по тексту
“Изделие”). Гарантия на отсутствие дефектов, связанных с материалами и производством, не
действительна, если Изделие (i) изменено каким-либо образом, (ii) использовалось способом,
несовместимым с его исходным назначением или с его конструкцией или (iii) неправильно
обслуживалось. Гарантия также аннулируется в тех случаях, когда владелец/пользователь (i)
не следовал инструкции или пренебрёг предупреждениями или (ii) использовал Изделие не по
назначению, неправильно или небрежно обращался с ним.
Единственным средством помощи со стороны Владельца в течение гарантийного периода
будет то, что оригинальные детали изделия, признанные компанией Cascade дефектными,
будут отремонтированы или заменены. Компания Cascade оставляет за собой право заменять
любые изделия, снятые с производства, более современными изделиями, аналогичными старым
по назначению и рабочим характеристикам. Замененные изделия поступают в собственность
компании Cascade.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УКАЗАННОЙ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, КОМПАНИЯ
CASCADE, ЕЕ ФИЛИАЛЫ И ПОСТАВЩИКИ В МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ,
ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НЕ ДАЮТ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, И ОТРИЦАЮТ КАКИЕ-ЛИБО ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И
УСЛОВИЯ, КАК ЯВНЫЕ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ИЗДЕЛИЮ,
В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
ОТСУТСТВИЯ СКРЫТЫХ ДЕФЕКТОВ, СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОПИСАНИЮ.
Гарантийное обслуживание. Для обслуживания в соответствии с данными гарантийными
обязательствами изделие, подпадающее под гарантию, необходимо предъявить официально
уполномоченному распространителю продукции Cascade. В Соединённых Штатах и Канаде для
получения гарантийного обслуживания можно также обратиться по телефону 1.800.531.9531
(пн.-пт. 8:00 – 16:30, дневное тихоокеанское время).
Владелец несёт все расходы, связанные с доставкой Изделия в компанию Cascade для
обслуживания. Если компания Cascade, по своему усмотрению, признает Изделие подлежащим
ремонту или замене по гарантии, она оплатит расходы по возвращению отремонтированного
или замененного Изделия Владельцу. В тех случаях, когда Cascade сочтет возвращенное
изделие не подпадающим под гарантийные обязательства, она, по возможности, отремонтирует
Изделие за разумную плату, включающую расходы по возвращению Изделия. Более подробно
о гарантийном обслуживании можно узнать на сайте www.msrgear.com.
Ограничение ответственности по возмещению ущерба Если суд с соответствующими
полномочиями признает условия указанной выше ограниченной гарантии нарушенными,
единственным обязательством компании Cascade будет, по ее усмотрению, либо замена,
либо ремонт изделия. Если отремонтировать или заменить изделие не удается, компания
Cascade возмещает Владельцу уплаченную ей стоимость Изделия взамен его возврата.
ВЫШЕУПОМЯНУТОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА ЕСТЬ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЮ СО СТОРОНЫ КОМПАНИИ CASCADE, ЕЁ ПАРТНЁРОВ И ИХ
ПОСТАВЩИКОВ, НЕЗАВИСИМО ОТ ВОЗМОЖНЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ИСТОЛКОВАНИЙ
КОНРАКТА.
Ограничение ответственности Максимальная ответственность компании Cascade, ее
филиалов и поставщиков ограничивается компенсацией случайных повреждений на сумму,
не превышающую первоначальную закупочную цену изделия. КОМПАНИЯ CASCADE, ЕЁ
ПАРТНЁРЫ И ИХ ПОСТАВЩИКИ НАСТОЯЩИМ ОТРИЦАЮТ И ИСКЛЮЧАЮТ ЛЮБУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ ИЛИ НЕПРЯМОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЁННЫЙ
ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБОЙ, КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО ПРИЧИНЫ. ДАННЫЙ ОТКАЗ ОТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ ОТНОСИТСЯ КО ВСЕМ ПРАВОВЫМ
СЛУЧАЯМ, ПО КОТОРЫМ МОЖЕТ ВЗЫСКИВАТЬСЯ УЩЕРБ, И ПРИМЕНИМО ДАЖЕ В
ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КАКОЕ-ЛИБО СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ ПРАВА НЕВЫПОЛНИМО ПО
СУЩЕСТВУ.
Эти ограниченные гарантийные обязательства предоставляют Владельцу особые права с точки
зрения законодательства; кроме того, возможно предоставление и других прав в зависимости
от различий в местных законодательствах.
Всегда строго следуйте инструкциям по безопасности, использованию, эксплуатации и
обслуживанию для данного или любого другого изделия компании Cascade.
Предусмотренные законодательством права Европейского Союза сохраняются.
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South, Seattle, WA 98134 США
1-800-531-9531 или 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd.
Dwyer Road, Midleton, County Cork, Ирландия
(+353) 21-4621400
www.msrgear.com
ВНИМАНИЕ
БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ
В удаленных от цивилизации районах при применении водяных фильтров
существует вероятность нанесения вреда здоровью. Употребление неочищенной
воды чревато опасностью заражения вредными микроорганизмами и повышенным
риском желудочно-кишечных инфекций. Неумелое применение имеющегося
фильтра повышает риск заражения вредными микроорганизмами и возникновения
желудочно-кишечных заболеваний у потребителя воды. Для уменьшения
вероятности заболеваний изучите приводимые в данном руководстве инструкции
и предупреждения и соблюдайте правила безопасного пользования водой в
отдаленных от цивилизации местах.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ
И БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩИХ. БУДЬТЕ ОСМОТРИТЕЛЬНЫ.
Ни в коем случае не используйте MiniWorks EX для фильтрации морской воды или
воды с химическими загрязнениями, например из водохранилищ вблизи горнорудных
шахт или крупных сельскохозяйственных предприятий. MiniWorks EX не может сделать
пригодной для питья воду из этих источников и не способен удалить все вирусы,
химические вещества и радиоактивные материалы, а также частицы размеров менее
0,2 микрон.
Не допускайте контакта с отфильтрованной водой впускного шланга и других
потенциально загрязняемых частей во избежание попадания этих загрязнений в воду.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМ ФИЛЬТРОМ, ВНИМАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ инструкции и предупреждения,
содержащиеся в данном руководстве. Несоблюдение предупреждений и инструкций
может привести к возникновению желудочно-кишечных заболеваний.
Отпечатано на переработанной бумаге с 30% содержанием отходов. 31-966_RU
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОЛЕЗНЫЕ УКАЗАНИЯ
ВАЖНО
Внимательно прочтите и изучите данное руководство, прежде чем собирать или
использовать данный фильтр. Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Если Вы не разобрались в данном руководстве или у Вас есть какие-либо вопросы,
позвоните в компанию Cascade Designs по тел. 1-800-531-9531.
Керамический элемент
Очищайте элемент, как только интенсивность потока на выходе уменьшится заметно
ниже 1 л/мин. При очистке избегайте сильного или неравномерного трения,
поскольку оно может привести к вмятинам на поверхности. После каждой очистки
проверяйте элемент на износ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Обращайтесь с элементом бережно во избежание его
повреждения или поломки.
В длительные путешествия берите запасной элемент.
Водосбор и подготовка
Используйте самую чистую и прозрачную воду из доступных источников.
Не фильтруйте заиленную, мутную, грязную воду, воду ледникового потока или воду
цвета чая, содержащую видимые танины, поскольку любая подобная вода может
вызвать быстрое засорение фильтра.
Если нет чистой воды, то перед фильтрацией дождитесь выпадения частиц в осадок.
По возможности, заполните резервуар водой и подождите, пока частицы осядут на
дно. Отфильтруйте воду до уровня середины резервуара и слейте осадок со дна. Как
вариант, соберите воду и пропустите ее через полотняный фильтр (носовой платок)
или кофейный фильтр для удаления частиц.
Для очистки воды, предположительно содержащей вирусы, используйте
утвержденное дезинфицирующее/очищающее средство, соблюдая указания
изготовителя. Варианты очистки воды, предлагаемые MSR, указаны на веб-сайте www.
msrgear.com. Более подробную информацию о дезинфицирующих средствах можно
получить на веб-сайте Центра контроля инфекционных заболеваний: www.cdc.gov.
Эксплуатация
Для обеспечения максимальной производительности насосных операций требуется
наличие в корпусе воздуха, слой которого должен быть виден сквозь прозрачную
серую оболочку.
Можно завинтить на резьбу сосуда Nalgene крышку очистительной стороны, чтобы
сохранить сосуд и крышку в чистоте по время фильтрации воды.
В быстром потоке воды поместите небольшой груз на впускной узел, чтобы он
находился в погруженном в воду состоянии.
Подробнее см. в разделе “Очистка и техническое обслуживание фильтра”. РЕГЕНЕРИРОВАННАЯ | РЕГЕНЕРИРУЕМАЯ
1. Поместите чистый резервуар под фильтр ИЛИ присоедините мешок MSR
®
Dromedary
к основанию фильтра.
2. Начните закачку и продолжайте ее до момента, когда вода поступит в крышку
насоса, заполнит корпус и начнет вытекать из фильтра.
3. Выполняйте закачку перемещением рукоятки для фильтрации воды (примерно
70–80 перемещений в минуту для обеспечения оптимальной работы).
ВОДА ДЛЯ ФИЛЬТРА УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ ФИЛЬТРА
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MINIWORKS® EX
ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРА
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ФИЛЬТРОМ MSR® MINIWORKS® EX
Крышка
очистительной
стороны
Корпус
1. Отвинтите от корпуса крышку очистительной стороны.
2. Присоедините открытый конец впускного шланга к штуцеру впускного шланга.
До начала использования прокачайте 1 – 2 литра воды через фильтр
(это займет 1 – 2 минуты) для удаления остаточной угольной пыли перед
присоединением к резервуару с чистой водой.
3. Поместите впускную клеть под воду.
Регулировкой впускного поплавка отрегулируйте расположение клети так,
чтобы она удерживалась между донным осадком и поверхностью воды.
4. Продолжайте качать, пока вода не поступит в крышку насоса и начнет вытекать
из корпуса.
ПРИМЕЧАНИЕ. Конструкция пневмобаллонной пружины обеспечивает
оптимальное функционирование при наличии видимого слоя воздуха в
корпусе. Не переворачивайте фильтр для удаления воздуха.
1. Извлеките впускную клеть из воды.
2. Перемещением рукоятки очистите фильтр от остатков воды.
3. Перед помещением на хранение промойте керамический элемент и полностью
(в течение 3–5 суток) просушите его.
4. Присоедините крышку очистительной стороны к основанию фильтра для защиты
его от загрязнений.
5. Намотайте впускной шланг вокруг корпуса.
Закрепите впускной шланг зажимом трубки на рукоятке.
Поместите фильтр в футляр для хранения.
Впускной
поплавок
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Крышка
насоса
Керамический
элемент
Впускная
клеть
Впускной
шланг
Штуцер впускного
шланга
Зажим
трубки
Протирочный
материал
Рукоятка
Измерительное
устройство
керамического
элемента
ВНИМАНИЕ
Перед длительным хранением обязательно промывайте и просушивайте
детали фильтра (кроме керамического элемента) во избежание появления
в нем плесени, грибка и бактерий. Ни в коем случае не используйте для
промывки деталей посудомоечную машину, поскольку сильный нагрев может
привести к их повреждению или расплавлению.
Для обеспечения надлежащего функционирования фильтра MiniWorks EX требуются его
регулярная очистка и техническое обслуживание. Расписание очистки и технического
обслуживания зависит от частоты использования и качества воды. Керамический
элемент в процессе его эксплуатации постепенно засоряется, особенно при фильтрации
воды из ледниковых потоков или мутной воды. По мере необходимости запчасти можно
брать из комплекта технического обслуживания водяного фильтра MSR или приобретать
в розницу у местного представителя или Интернет-дилера MSR.
ОЧИСТКА КЕРАМИЧЕСКОГО ЭЛЕМЕНТА – ПОСЛЕ КАЖДОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Отвинтите крышку насоса от корпуса.
2. Отвинтите от корпуса крышку очистительной стороны.
3. Удерживая рукой корпус, надавите на керамический элемент, чтобы отделить его от
основания.
4. Пропитайте протирочный материал тампон чистой водой и осторожно протрите элемент.
Протирайте элемент по окружности плавными равномерными движениями.
5. Промойте керамический элемент чистой водой и заново соберите фильтр.
ВНИМАНИЕ! Проверьте установку кольцевого уплотнителя нижней концевой пробки и
убедитесь, что элемент герметично присоединен к корпусу.
ИЗМЕРЕНИЕ КЕРАМИЧЕСКОГО
ЭЛЕМЕНТА
ПРИМЕЧАНИЕ. MSR рекомендует измерять
керамический элемент после каждой очистки.
1. Выньте измерительное устройство для
керамического элемента из крышки на
очистительной стороне.
2. Выньте керамический элемент из корпуса.
(См. пункт «Очистка керамического элемента».)
3. Аккуратно приложите измерительное
устройство к поверхности керамического
элемента и продвиньте устройство вдоль его.
(НЕ ПРИЖИМАЙТЕ измерительное устройство к
элементу с силой. Это может необратимо повредить
элемент.)
4. Если измерительное устройство легко
помещается в любом месте на поверхности
керамического элемента, замените
керамический элемент. (См. пункт «Замена
керамического элемента».)
ЗАМЕНА КЕРАМИЧЕСКОГО ЭЛЕМЕНТА
Выполните операции извлечения и повторной
установки, указанные в п. “Очистка
керамического элемента”.
ОЧИСТКА ВОДОСБОРНОГО КЛАПАНА
1. Отвинтите крышку насоса.
2. Нажатием и легким потягиванием на себя
снимите водосборный клапан.
3. Тщательно промойте крышку насоса и
водосборный клапан чистой водой.
4. Плотным нажатием установите водосборный
клапан на место и заново выполните сборку.
ОЧИСТКА УЗЛА ПЕРЕПУСКНОГО
КЛАПАНА
1. Отвинтите штуцер впускного шланга от
крышки насоса.
2. Промойте лопасть с качающейся головкой
и заново выполните сборку.
Обеспечьте правильную
последовательность операций
для штуцера впускного шланга,
уплотнительного кольца впускного
шланга, пружины перепускного клапана,
промывочного устройства лопасти с
качающейся головкой и самой лопасти с
качающейся головкой.
ОЧИСТКА ПОРИСТОГО МАТЕРИАЛА
НА ВПУСКЕ
1. Переместите впускную клеть вверх
впускного шланга.
2. Извлеките пористый материал из впускной
воронки.
3. Промойте пористый материал чистой
водой и верните на место снятые детали.
СМАЗКА КОЛЬЦЕВОГО
УПЛОТНИТЕЛЯ ПОРШНЯ
1. Вытяните на себя штифт крышки насоса и
втулку крышки насоса.
2. Извлеките рукоятку и поршень.
3. Смажьте уплотнительное кольцо поршня и
заново выполните сборку.
Используйте силиконовую смазку MSR,
бальзам для губ или вазелин.
Уплотнительное
кольцо нижней
концевой пробки
Измерительное
устройство
керамического
элемента
Водосборный
клапан
ОЧИСТИТЕ УЗЕЛ
ПЕРЕПУСКНОГО
КЛАПАНА.
Штуцер впускного
шланга
Пружина
перепускного
клапана
Лопасть с
качающейся
головкой
Втулка крышки
насоса Штифт
крышки
насоса
Поршень
Кольцевой
уплотнитель
поршня
ВЫПОЛНИТЕ ОЧИСТКУ
В ТЕЧЕНИЕ 1–2 МИН.
ОЧИСТИТЕ
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ЭЛЕМЕНТ.
ИЗВЛЕКИТЕ
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ЭЛЕМЕНТ.
ИЗМЕРЬТЕ
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ЭЛЕМЕНТ.
ОЧИСТИТЕ
ВОДОСБОРНЫЙ
КЛАПАН.
СМАЖЬТЕ
КОЛЬЦЕВОЙ
УПЛОТНИТЕЛЬ ПОРШНЯ
Уплотнительное
кольцо нижней
концевой пробки
СТЕРИЛИЗАЦИЯ КЕРАМИЧЕСКОГО ЭЛЕМЕНТА
Кольцевой уплотнитель
впускного шланга
Прокладка
лопасти с
качающейся
головкой
Если фильтр используется более семи суток подряд, необходимо стерилизовать
керамический элемент. Кроме того, его стерилизация требуется перед длительным
хранением или после длительного хранения, особенно в случае, когда
керамический элемент хранится во влажном состоянии.
1. Извлеките керамический элемент из корпуса.
2. Снимите уплотнительное кольцо нижней концевой пробки.
3. Поместите керамический элемент в большой бачок. Полностью залейте
керамический элемент водой (комнатной температуры) с таким заполнением,
чтобы вода доходила до кипения, не выплескиваясь наружу.
4. Доведите воду до кипения и оставьте элемент в бурно кипящей воде на 5 минут.
5. Выключите печь и охладите воду перед извлечением керамического элемента.
6. Полностью просушите керамический элемент (в течение 3–5 дней).
7. Промойте и полностью просушите все остальные детали фильтра.
8. Заново соберите фильтр.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. Не забудьте вернуть на место уплотнительное кольцо
нижней концевой пробки.
ИЗВЛЕКИТЕ
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ЭЛЕМЕНТ.
СНИМИТЕ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО НИЖНЕЙ
КОНЦЕВОЙ ПРОБКИ.
ПОМЕСТИТЕ В
КИПЯЩУЮ ВОДУ
НА 5 МИНУТ.
Впускная
воронка
Пористый
материал на
впуске
  • Page 1 1
  • Page 2 2

MSR MiniWorks® EX Purifier System Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ