Неисправность
Плохое качество работы Причина Способ устранения
Засоренный фильтр Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Слабый поток воды/отсутствие потока Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Пониженная скорость потока Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Затрудненный ход рукоятки
(при перемещении НА СЕБЯ)
Засорение под водосборным
клапаном
Очистить поверхность под водосборным
клапаном.
Затрудненный ход рукоятки
(при перемещении ОТ СЕБЯ)
Засорение перепускного клапана Очистить узел перепускного клапана.
Незакрепленный штуцер впускного
шланга
Закрепить штуцер впускного шланга.
Отсутствующая деталь перепускного
клапана
Проверить наличие и расположение
компонентов в узле перепускного клапана.
Разбитый керамический элемент Заменить керамический элемент.
ВНИМАНИЕ. Ни в коем случае
нельзя пользоваться фильтром, если
керамический элемент разбит или
поврежден.
Отсутствие уплотнительного кольца
нижней концевой пробки
Заменить уплотнительное кольцо нижней
концевой пробки.
ВНИМАНИЕ. Ни в коем случае нельзя
пользоваться фильтром, если отсутствует
уплотнительное кольцо нижней концевой
пробки.
Замедленный ход рукоятки
(при перемещении НА СЕБЯ)
Сухой кольцевой уплотнитель поршня Смазать кольцевой уплотнитель поршня.
Перекрученный/заблокированный
впускной шлаг
Освободить впускной шланг.
Засоренный пористый материал
на впуске
Очистить пористый материал на впуске.
Замедленный ход рукоятки
(при перемещении ОТ СЕБЯ)
Отсутствие пневмобаллонной
пружины в корпусе
Слить воду из корпуса и возобновить
насосные операции (см. шаг 1).
Накопленные частицы Очистить керамический элемент.
Сухой кольцевой уплотнитель поршня Смазать кольцевой уплотнитель поршня.
Утечка через кольцевой уплотнитель поршня Треснувший/изношенный кольцевой
уплотнитель поршня
Заменить кольцевой уплотнитель поршня.
Содержимое
комплекта поставки
Водяной фильтр MiniWorks® EX
Справочное руководство
Протирочный материал
Футляр для хранения
Масса 456 г
Габаритные размеры 19 x 7 см
Производительность 1 литр в минуту
Срок службы
керамического
элемента
До 2000 литров (в зависимости от качества воды)
от 30 до 60 расчетных операций очистки (в зависимости
от усилия, прикладываемого к патрону фильтра)
Долговечность
насосного узла
(исключая
керамический
элемент)
~10 лет (в зависимости от условий окружающей среды,
частоты использования и др.)
Патенты Патент США № 5,266,196 / 5,925,309 US – Патент
США № 5,558,762 / 5,656,220.
Зарегистрированный промышленный образец
Великобритании № 2011749.
Патент Германии № M9008212.
Патент на промышленный образец Австралии № 114171.
Другие заявки на патенты
MOUNTAIN S AFETY R ESEARCH
РУС
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MINIWORKS® EX
MOUNTAIN S AFETY R ESEARCH
Для получения информации об изделии и по вопросам обслуживания
обращайтесь:
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South, Seattle, WA 98134 США
1-800-531-9531 или 206-505-9500
www.msrgear.com
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
/ ОГРАНИЧЕНИЯ НА УСТРАНЕНИЕ ДЕФЕКТОВ И
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
США и Канада
Ограниченная гарантия. Компания Cascade Designs, Inc. (далее по тексту
“Cascade”) гарантирует первоначальному владельцу (далее по тексту
“Владелец”) отсутствие дефектов материалов и сборки на весь срок эксплуатации
при правильном использовании и обслуживании изделия (далее по тексту
“Изделие”). Гарантия на отсутствие дефектов, связанных с материалами и производством, не
действительна, если Изделие (i) изменено каким-либо образом, (ii) использовалось способом,
несовместимым с его исходным назначением или с его конструкцией или (iii) неправильно
обслуживалось. Гарантия также аннулируется в тех случаях, когда владелец/пользователь (i)
не следовал инструкции или пренебрёг предупреждениями или (ii) использовал Изделие не по
назначению, неправильно или небрежно обращался с ним.
Единственным средством помощи со стороны Владельца в течение гарантийного периода
будет то, что оригинальные детали изделия, признанные компанией Cascade дефектными,
будут отремонтированы или заменены. Компания Cascade оставляет за собой право заменять
любые изделия, снятые с производства, более современными изделиями, аналогичными старым
по назначению и рабочим характеристикам. Замененные изделия поступают в собственность
компании Cascade.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УКАЗАННОЙ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, КОМПАНИЯ
CASCADE, ЕЕ ФИЛИАЛЫ И ПОСТАВЩИКИ В МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ,
ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НЕ ДАЮТ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, И ОТРИЦАЮТ КАКИЕ-ЛИБО ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И
УСЛОВИЯ, КАК ЯВНЫЕ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ИЗДЕЛИЮ,
В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
ОТСУТСТВИЯ СКРЫТЫХ ДЕФЕКТОВ, СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОПИСАНИЮ.
Гарантийное обслуживание. Для обслуживания в соответствии с данными гарантийными
обязательствами изделие, подпадающее под гарантию, необходимо предъявить официально
уполномоченному распространителю продукции Cascade. В Соединённых Штатах и Канаде для
получения гарантийного обслуживания можно также обратиться по телефону 1.800.531.9531
(пн.-пт. 8:00 – 16:30, дневное тихоокеанское время).
Владелец несёт все расходы, связанные с доставкой Изделия в компанию Cascade для
обслуживания. Если компания Cascade, по своему усмотрению, признает Изделие подлежащим
ремонту или замене по гарантии, она оплатит расходы по возвращению отремонтированного
или замененного Изделия Владельцу. В тех случаях, когда Cascade сочтет возвращенное
изделие не подпадающим под гарантийные обязательства, она, по возможности, отремонтирует
Изделие за разумную плату, включающую расходы по возвращению Изделия. Более подробно
о гарантийном обслуживании можно узнать на сайте www.msrgear.com.
Ограничение ответственности по возмещению ущерба Если суд с соответствующими
полномочиями признает условия указанной выше ограниченной гарантии нарушенными,
единственным обязательством компании Cascade будет, по ее усмотрению, либо замена,
либо ремонт изделия. Если отремонтировать или заменить изделие не удается, компания
Cascade возмещает Владельцу уплаченную ей стоимость Изделия взамен его возврата.
ВЫШЕУПОМЯНУТОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА ЕСТЬ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЮ СО СТОРОНЫ КОМПАНИИ CASCADE, ЕЁ ПАРТНЁРОВ И ИХ
ПОСТАВЩИКОВ, НЕЗАВИСИМО ОТ ВОЗМОЖНЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ИСТОЛКОВАНИЙ
КОНРАКТА.
Ограничение ответственности Максимальная ответственность компании Cascade, ее
филиалов и поставщиков ограничивается компенсацией случайных повреждений на сумму,
не превышающую первоначальную закупочную цену изделия. КОМПАНИЯ CASCADE, ЕЁ
ПАРТНЁРЫ И ИХ ПОСТАВЩИКИ НАСТОЯЩИМ ОТРИЦАЮТ И ИСКЛЮЧАЮТ ЛЮБУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ ИЛИ НЕПРЯМОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЁННЫЙ
ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБОЙ, КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО ПРИЧИНЫ. ДАННЫЙ ОТКАЗ ОТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ ОТНОСИТСЯ КО ВСЕМ ПРАВОВЫМ
СЛУЧАЯМ, ПО КОТОРЫМ МОЖЕТ ВЗЫСКИВАТЬСЯ УЩЕРБ, И ПРИМЕНИМО ДАЖЕ В
ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КАКОЕ-ЛИБО СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ ПРАВА НЕВЫПОЛНИМО ПО
СУЩЕСТВУ.
Эти ограниченные гарантийные обязательства предоставляют Владельцу особые права с точки
зрения законодательства; кроме того, возможно предоставление и других прав в зависимости
от различий в местных законодательствах.
Всегда строго следуйте инструкциям по безопасности, использованию, эксплуатации и
обслуживанию для данного или любого другого изделия компании Cascade.
Предусмотренные законодательством права Европейского Союза сохраняются.
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South, Seattle, WA 98134 США
1-800-531-9531 или 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd.
Dwyer Road, Midleton, County Cork, Ирландия
(+353) 21-4621400
www.msrgear.com
ВНИМАНИЕ
БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ
В удаленных от цивилизации районах при применении водяных фильтров
существует вероятность нанесения вреда здоровью. Употребление неочищенной
воды чревато опасностью заражения вредными микроорганизмами и повышенным
риском желудочно-кишечных инфекций. Неумелое применение имеющегося
фильтра повышает риск заражения вредными микроорганизмами и возникновения
желудочно-кишечных заболеваний у потребителя воды. Для уменьшения
вероятности заболеваний изучите приводимые в данном руководстве инструкции
и предупреждения и соблюдайте правила безопасного пользования водой в
отдаленных от цивилизации местах.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ
И БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩИХ. БУДЬТЕ ОСМОТРИТЕЛЬНЫ.
Ни в коем случае не используйте MiniWorks EX для фильтрации морской воды или
воды с химическими загрязнениями, например из водохранилищ вблизи горнорудных
шахт или крупных сельскохозяйственных предприятий. MiniWorks EX не может сделать
пригодной для питья воду из этих источников и не способен удалить все вирусы,
химические вещества и радиоактивные материалы, а также частицы размеров менее
0,2 микрон.
Не допускайте контакта с отфильтрованной водой впускного шланга и других
потенциально загрязняемых частей во избежание попадания этих загрязнений в воду.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМ ФИЛЬТРОМ, ВНИМАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ инструкции и предупреждения,
содержащиеся в данном руководстве. Несоблюдение предупреждений и инструкций
может привести к возникновению желудочно-кишечных заболеваний.
Отпечатано на переработанной бумаге с 30% содержанием отходов. 31-966_RU
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОЛЕЗНЫЕ УКАЗАНИЯ
ВАЖНО
Внимательно прочтите и изучите данное руководство, прежде чем собирать или
использовать данный фильтр. Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Если Вы не разобрались в данном руководстве или у Вас есть какие-либо вопросы,
позвоните в компанию Cascade Designs по тел. 1-800-531-9531.
Керамический элемент
Очищайте элемент, как только интенсивность потока на выходе уменьшится заметно
ниже 1 л/мин. При очистке избегайте сильного или неравномерного трения,
поскольку оно может привести к вмятинам на поверхности. После каждой очистки
проверяйте элемент на износ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Обращайтесь с элементом бережно во избежание его
повреждения или поломки.
В длительные путешествия берите запасной элемент.
Водосбор и подготовка
Используйте самую чистую и прозрачную воду из доступных источников.
Не фильтруйте заиленную, мутную, грязную воду, воду ледникового потока или воду
цвета чая, содержащую видимые танины, поскольку любая подобная вода может
вызвать быстрое засорение фильтра.
Если нет чистой воды, то перед фильтрацией дождитесь выпадения частиц в осадок.
По возможности, заполните резервуар водой и подождите, пока частицы осядут на
дно. Отфильтруйте воду до уровня середины резервуара и слейте осадок со дна. Как
вариант, соберите воду и пропустите ее через полотняный фильтр (носовой платок)
или кофейный фильтр для удаления частиц.
Для очистки воды, предположительно содержащей вирусы, используйте
утвержденное дезинфицирующее/очищающее средство, соблюдая указания
изготовителя. Варианты очистки воды, предлагаемые MSR, указаны на веб-сайте www.
msrgear.com. Более подробную информацию о дезинфицирующих средствах можно
получить на веб-сайте Центра контроля инфекционных заболеваний: www.cdc.gov.
Эксплуатация
Для обеспечения максимальной производительности насосных операций требуется
наличие в корпусе воздуха, слой которого должен быть виден сквозь прозрачную
серую оболочку.
Можно завинтить на резьбу сосуда Nalgene крышку очистительной стороны, чтобы
сохранить сосуд и крышку в чистоте по время фильтрации воды.
В быстром потоке воды поместите небольшой груз на впускной узел, чтобы он
находился в погруженном в воду состоянии.
Подробнее см. в разделе “Очистка и техническое обслуживание фильтра”. РЕГЕНЕРИРОВАННАЯ | РЕГЕНЕРИРУЕМАЯ