CONDTROL Super RotоLaser Руководство пользователя

Категория
Лазерные уровни
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

2 3
CONDTROL Super RotoLaserCONDTROL Super RotoLaser
RU СОДЕРЖАНИЕ
У К АЗ А Н И Я П О Т Е Х Н ИК Е БЕ З О П АС Н О С Т И 43
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА 44
КОМПЛЕКТАЦИЯ 44
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 45
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 46
РАБОТА С ПРИБОРОМ 50
РЕЖИМЫ РАБОТЫ 52
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ 57
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 60
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 61
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ 62
УТИЛИЗАЦИЯ 62
EN CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS 4
INTENDED USE 5
SET 5
TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
PRODUCT DESCRIPTION 7
OPERATION MODES 13
ACCURACY CHECK 17
CARE AND MAINTENANCE 20
UTILIZATION 22
WARRANTY 22
DE INHALT
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MESSGERÄTE 24
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 25
LIEFERUMFANG 25
TECHNISCHE DATEN 26
PRODUKTBESCHREIBUNG 27
BETRIEB 31
BETRIEBSMODUS 33
GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG 37
PFLEGE 40
ENTSORGUNG 40
GARANTIE 41
WARTUNG UND REPARATUR 42
ROTARY LASER ROTARY LASER
4 5
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
SAFETY INSTRUCTIONS
Attention! This user manual is an essential part of this product.
The user manual should be read carefully before you use the product
for the first time. If the product is given to someone for temporary
use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion,
because they contain information about safe operation of the
product.
-Do not look into the laser beam or its reflection, with unprotected
eye or through an optical instrument. Do not point the laser beam at
people or animals without the need. You can dazzle them.
-To protect your eyes close them or look aside.
- Always install the product in such a way, so that laser line is below
or above eye level.
- Do not let unauthorized people enter the zone of product operation.
- Store the product beyond reach of children and unauthorized
people.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself. Entrust
product repair to qualified personnel and use original spare parts
only.
- Do not use the product in explosive environment, close to flammable
materials.
- Laser intensive glasses are used for better recognition of the laser
INTENDED USE
CONDTROL Super RotoLaser self-levelling rotary laser level,
designed for construction workers, plasterers, and contractors
intended to build vertical and horizontal planes, plumb lines (zenith,
nadir). The product has scan function that allows building only a part
of laser plane defined by user, as well as build inclined planes tilted up
to ±10% for the axes X and Y.
The product is suitable for use at both indoor and outdoor building
areas.
SET
Rotary laser – 1 pc.
Batteries – 4 pcs.
Reserve battery unit – 1 pc.
Battery charger – 1 pc.
Laser receiver – 1 pc.
Mount for laser receiver – 1 pc.
Laser intensive glasses – 1 pc.
Magnetic target board – 1 pc.
Remote control – 1 pc.
User manual – 1 pc.
Plastic case – 1 pc.
beam, do not use them for other purposes. Laser glasses do not
protect from laser radiation as well as ultraviolet radiation and reduce
color perception.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash it
immediately with soap and water. In case of contact with eyes, flush
with clean water during 10 minutes and consult the doctor.
ROTARY LASER ROTARY LASER
6 7
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working range with receiver 500 m (in diameter)
Accuracy 20” (±0,1 mm/1 m)
Self-levelling range ±5°
Tilt angle for axes Х and Y ±10%
Laser type Class II 635 nm < 1 mW
Rotation speed 0, 60,120,300,600 rpm
Scan mode Scan sector 0°, 10°; 45°; 90°; 180°
Remote control operating
distance 60 m
Operation temperature -200C ~ +500C
Power supply of rotary laser Rechargeable
DC4.8-6 V (4 x 4000 mAh SC Ni-MH)
Power supply of remote control 2 х АА 1,5 V LR6 (alkaline)
Power supply of laser receiver 1 x 9 V 6LR61/6F22 (alkaline)
Continuous working time up to 20 h
Waterproof and dustproof IP 54
Tripod mount 5/8"
Dimensions 160 X 160 X 185 mm
Weight 2,11 kg (with batteries)
PRODUCT DESCRIPTION
1. Laser output window
2. Rotary head
3. Aperture for plumb line (zenith)
4. Control panel
5. Display
6. Battery charger jack
7. Battery unit
8. Tripod thread 5/8” / aperture
for plumb line (nadir)
9. Vial
10. Handle
2
1
3
4 56
7
10
9
8 6
ROTARY LASER ROTARY LASER
8 9
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
Control panel
1. Turn on/off
2. Change rotation speed
3. Adjustment of tilt angle for axes X and Y
4. Inclined planes mode
5. Move laser dot/scan sector clockwise/ tilt angle adjustment
6. Move laser dot/scan sector counterclockwise/ tilt angle
adjustment
7. Scan mode/scan sector
8. Tilt mode
1
2
3
4
8
7
6
5
Display
1. Power indication
2. Tilt mode indication
3. Indication of self-levelling
4. Indication of inclined planes mode
5. Rotation speed indication
6. Manual mode indication
7. Scan sector indication
8. Scan sector angle indication
9. Tilt angle for axis Х
10. Tilt angle for axis Y
11. Indication of remote control
12. Indication of unbalanced product in tilt mode
1
4
7
11
3
5
6
8
9
10
8
12
2
ROTARY LASER ROTARY LASER
10 11
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
Remote control
Use remote control to manage the product at distance up to 60 m.
Symbols that appear on the display of remote control are similar to
symbols that appear on the product display.
1. Display
Keyboard:
2. Turn on/off
3. Move laser dot/scan sector clockwise/ tilt angle adjustment
4. Move laser dot/scan sector counterclockwise/ tilt angle
adjustment
5. Adjustment of tilt angle for axes
X and Y
6. Scan mode/scan sector
7. Change rotation speed/stop rotation
8. Inclined planes mode
OPERATION
Battery charging
If symbol starts flashing on the product display while opearion
please charge the batteries.
Product has 2 battery charger jacks – under control panel and on
battery unit. Reserve battery unit included in the set, allows operation
2
4
3
5
6
7
8
1
2 3 4
5
1
Laser receiver
Laser receiver allows using the product outdoor as well as while
intensive sunshine at distance up to 500 m (in diameter) when its
difficult to recognize laser beam.
1. Display
Keyboard:
2. Turn on/off
3. Turn on/off sound signal
4. High/normal accuracy mode
5. Receiver sensor
6. Vial
6
ROTARY LASER ROTARY LASER
12 13
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
even if main battery unit is discharged/being charged.
For charging use battery charger included in the set.
Full charging takes approximately 5 hours. While charging red light
indicator on battery charger will be on. As soon as indicator becomes
green, batteries are fully charged, battery charger can be unplugged.
Take batteries out of the product if it is not used for a long time. All
batteries should be of the same type and brand with the same charge
level. Do not leave discharged batteries in the product.
Replace batteries in laser receiver
Battery compartment is located on the back side of laser receiver.
Remove battery cover, take out discharged batteries and install new
ones, observing correct polarity. Put battery cover back.
Use alkaline 9 V 6LR61/6F22 batteries only. Remove the batteries
from laser receiver if it is not used for a long period of time to avoid
corrosion and battery discharging. All batteries should be replaced
simultaneously. All batteries should be of the same type and brand
with the same charge level.
Replace batteries in remote control
Battery compartment is located on the back side of remote control.
Remove the battery cover: slide out the battery cover and remove it.
Insert the batteries, observing correct polarity. Slide the cover back
until a click is heard.
Use alkaline AA batteries only. Remove the batteries from remote
control if it is not used for a long period of time to avoid corrosion and
battery discharging. All batteries should be replaced simultaneously.
All batteries should be of the same type and brand with the same
charge level.
Turn on/off the product
Press button , to turn on/off the product.
OPERATION MODES
Automatic mode (build horizontal/vertical plane)
Place the product on a flat surface or tripod 5/8 in horizontal or
vertical position.
Turn on the product. Symbol on the display as well as laser
beam flash while self-levelling. As soon as self-levelling is finished
symbol turns off, rotary head starts rotating clockwise at
600 rpm.
If the product is out of self-levelling range(5°), the product will emit
sound signal. Laser beam will flash as well, rotary head will not rotate.
Turn off the product and turn it on again.
Press button to switch to tilt mode. Symbol appears on
the display. If the product is unbalanced by some external influence,
it will not perform self-levelling again. You will hear sound signal,
symbol will appear on the display. Turn off the product, then
turn it on and repeat operation.
Build inclined planes
This mode allows building inclined planes tilted up to ±10% for the
axes X and Y.
Press button to enter inclined planes mode. Symbol will
appear on the display. Value of tilt angle for axis X is flashing in the
ROTARY LASER ROTARY LASER
14 15
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
Top and bottom plumb dots
The product allows working with top and bottom plumb dots (zenith,
nadir). They are on in any operation mode of the product.
Rotation speed
Speed 600 rpm is default. Press button to switch between
speeds of rotary head. Rotation speeds change in the following way:
600-0-60-120-300-600 rpm.
Attention! The slower rotation speed, the brighter laser beam.
Scan mode
Scan mode allows seeing laser line at long distance.
Press button to activate scan mode.
By series press on button choose required scan sector – 0°,
10°; 45°; 90°; 180°.
Appropriate symbol appears on the display .
Press button to move scan sector counterclockwise, button
- clockwise. To exit scan mode press . Rotary head
will start rotating.
upper line. Press button and to set up required value
of axis X. To switch to value of tilt angle for axis Y press button ,
Y value will flash. Press button and to set up
required value of axis Y. Confirm the setting by pressing button .
Symbol on the display as well as laser beam will flash until
rotary head assumes target position.
Then rotary head starts rotating at 600 rpm.
Tilt function is active in this mode. If the product is unbalanced by
some external influence, it will not perform self-levelling again. You
will hear sound signal, symbol will appear on the display.
To build inclined planes again press button . Previously set up
values of X и Y are preserved.
Manual mode
This mode allows construction of laser planes at any angle inclination.
Place the product on a solid and flat surface. Turn on the product.
Laser beam as well symbol on the display are flashing. As
soon as self-levelling is finished rotary head starts rotating clockwise
at 600 rpm. Press and hold button during 5 seconds. The
product will enter manual mode, symbol will appear on the
display. Install the product at required angle and fix its position.
To exit manual mode press and hold button for 5 seconds.
Manual mode indication will turn off.
ROTARY LASER ROTARY LASER
16 17
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
sound signal (if sound signal is enabled) – laser receiver is at the same
level with the laser line.
Work with laser receiver
Use universal mount included
in the set to fix laser receiver
on telescopic levelling rod.
Magnets on top side of laser
receiver allow fixing it on
metal surfaces.
1. Press button , to turn on laser receiver.
2. Press button , to turn on/off sound signal.
By default sound signal is enabled –symbol appears on the
display.
3. Press button to select required mode –
1) high accuracy ±1.5mm/40m. Symbol appears on the display.
2) normal accuracy ±2.5mm/40m. Symbol appears on the display.
Expand sensor of laser receiver towards the laser beam and move
laser receiver down/up arrows on the display. For convenience, you
can use the screen on the back of the detector. Down arrow on the
display indicates that laser receiver should be lowered. The up arrow
on the display indicates that laser receiver needs to be lifted up. When
the marks on the sides of laser receiver are at the same level with the
laser line, symbol appears on the display and you hear
Magnetic target board
Magnetic target board helps to
make the layout of ceiling systems or
framework structures. Built-in magnet
enables attaching a target to the ceiling
rails or on the frame profile. The target
has a linear layout on its surface, which
allows determining deviation from the
nominal level and making check points
while marking by laser leveling.
ACCURACY CHECK
Axis X
1. Place the product at 0.5 m distance from one wall and 10 m
distance from another wall, so that axis X is aimed at the wall.
2. Turn on the product. As soon as self-levelling is finished, mark
location of laser line on both walls by points X1 and X2.
3. Turn off the product. Move it to the opposite wall, position of the
product should remain unchanged.
4. Turn on the product. Align laser line with the previously made
point X2. Mark point X3 on the opposite wall.
ROTARY LASER ROTARY LASER
18 19
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
5. If distance between points X1 и X3 is more than 2 mm – turn off the
product and contact service center.
Axis Y
1. Place the product at 0.5 m distance from one wall and 10 m
distance from another wall, so that axis Y is aimed at the wall.
2. Turn on the product. As soon as self-levelling is finished, mark
location of laser line on both walls by points Y1 and Y2.
3. Turn off the product. Move it to the opposite wall, position of the
product should remain unchanged.
4. Turn on the product. Align laser line with the previously made
point Y2. Mark point Y3 on the opposite wall.
5. If distance between points Y1 и Y3 is more than 2 mm turn off
the product and contact service center.
ROTARY LASER ROTARY LASER
20 21
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
CARE AND MAINTENANCE
This product is a high-precision instrument and requires careful
handling. Before using as well as after physical impact (falling, hitting)
carry out accuracy check.
Observation of the following recommendations will extend the life of
the device:
1) Store the product, spare parts and its accessories beyond reach of
children and unauthorized people.
2) The product should be transported in the off state inside the case
only.
3) Do not store the product in dusty or dirty locations. The product is
dust and dirt resistant, but long-time exposure to these elements may
damage internal moving parts of the product.
4) Store the product in dry locations. The product is water resistant,
but precipitate, humidity and liquids containing minerals may damage
the electrical circuits of the product. Do not try to dry the unit by fire
or a hairdryer.
5) Do not store the product in locations where temperature is more
than +50°С. High temperatures reduce the life of electronic devices,
damage batteries, deform or melt some plastic parts.
6) Do not store the product in locations where temperature is less
than -10°С.
After storage in low temperature conditions and subsequent transfer
to a warm room, the device is heated, causing moisture condense
inside the product and damage the chip.
7) Protect the product from bumps, drops, strong vibrations. This can
lead to loss of accuracy.
8) Carry out accuracy check regularly (see paragraph «Accuracy
check»).
9) To clean the product use a soft wet cloth. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents or detergents.
10) Сlean laser aperture periodically with a soft lint-free cloth with
isopropyl alcohol.
11) Remove batteries from the product if it not used for a long time.
12) Do not leave discharged batteries in the product.
ROTARY LASER ROTARY LASER
22 23
user manual user manual
EN EN
CONDTROL Super RotoLaser CONDTROL Super RotoLaser
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for waste
recycle. Please send the product to the following address for proper
recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring tools
and their components must be collected separately and submitted to
environmentally friendly recycle of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production control
and are governed by the following warranty terms. The buyer’s
right to claim about defects and general provisions of the current
legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the product,
discovered during the warranty period, that represent the defect in
material or workmanship in full volume and at its own expense.
2) The warranty period is 24 months and starts from the date of
purchase by the end consumer (see the original supporting document).
3) The Warranty doesn’t cover defects resulting from wear and tear
or improper use, malfunction of the product caused by failure to
observe the instructions of this user manual, untimely maintenance
and service and insufficient care, the use of non-original accessories
and spare parts. Modifications in design of the product relieve the
seller from responsibility for warranty works. The warranty does not
cover cosmetic damage, that doesn’t hinder normal operation of the
product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement or
repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period
is not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience
associated with a defect of the device, the rental cost of alternative
equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the United
Nations Convention on contracts for the international sale of goods
(CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it
with defect description to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
24 25
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MESSGERÄTE
Vorsicht! Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräts. Vor
Gebrauch des Geräts lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Bei Weitergabe des Geräts an einen anderen Nutzer,
muss die Anleitung diesem übergeben werden. Das Gerät darf nur
zweckgemäß verwendet werden. Die Aufkleber und Warnschilder
dürfen nicht entfernt oder unkenntlich gemacht werden. Sie erhalten
Ihr Gerät mit einem Warnschild in Englisch. Bitte beachten Sie das hier
abgebildete Warnschild in Deutsch.
- Nicht in den Laserstrahl blicken, den Laserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere richten. Ihr Augenlicht ist in Gefahr.
- Aus Sicherheitsgründen Augen schlien oder wegblicken.
- Den Laserstrahl bzw. die Laserebene nicht auf Augenhöhe einrichten.
- Halten Sie Kinder und Dritte von Lasergeräten fern.
- Die Reparatur und Wartung darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal erfolgen, das originale Ersatzkomponenten einsetzt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen,
da im Gerät Funken entstehen können.
Eine Lasersichtbrille wird nur verwendet, nur um den Laserstrahl
besser sehen zu nnen. Sie wirkt nicht als Schutzbrille vor
Laserstrahlen oder als Sonnenbrille. Die Laserbrille schützt nicht vor
UV-Licht und verringert die Wahrnehmung von Farbunterschieden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
CONDTROL Super RotoLaser der selbstnivellierende Rotationslaser
ist für Bauarbeiter, Stuckateure und Bauunternehmer geeignet und
wird zur Ermittlung und Überprüfung von horizontalen und vertikalen
Linien sowie Lotpunkten (Zenit, Nadir) verwendet.
Das Produkt verfügt über eine Scan – Funktion, diese ermöglicht eine
durch den Benutzer definierte teilweise Projizierung der Laserlinie
sowie der geneigten Linien mit einer Neigung bis zu ±10% an den
Achsen X und Y.
Das Produkt ist für Aen- und Innenbereich geeignet.
Der Handempfänger wird verwendet, um Laserstrahlen im Pulsier
Modus zu lokalisieren.
LIEFERUMFANG
Rotationslaser – 1 St.
Batterien – 4 St.
Alkaline-Batteriepack – 1 St.
Ladeget – 1 St.
Handempnger – 1 St.
Halterung für Handempfänger – 1 St.
Laserschutzbrille – 1 St.
Zieltafel – 1 St.
Funk-Fernbedienung – 1 St.
Bedienungsanleitung – 1 St.
Transportkoffer – 1 St.
26 27
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Austrittsöffnung
Laserstrahlung
2. Rotationskopf
3. Lotstrahlaustritt (Zenit)
4. Bedienfeld
5. Display
6. Anschlussbuchse
7. Alkaline Batterien
8. Stativ – Gewinde 5/8” /
Lotstrahlaustritt (Nadir)
9. Libelle
10. Griff
2
1
3
4 56
7
10
9
8 6
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich bis zu 500 m im Durchmesser mit
Genauigkeit 20” (±0,1 mm/1 m)
Selbstnivellierbereich ±5°
Neigungsfunktion %±10% in beiden Achsen
Laserklasse Klasse II 635 nm < 1 mW
Rotationsgeschwindigkeit 0, 60, 120, 300, 600 upm
Scanning-Winkel 0°, 10°, 45°, 90°, 180°
Reichweite der Fernbedienung 60 m
Betriebstemperatur -20°C bis +50°C
Stromversorgung des
Rotationslasers
Aufladbare DC4.8- 6 V (4 x 4000
mAh SC Ni -MH)
Stromversorgung des
Handempfängers 2 Alkalinebatterien AА 1, 5 V LR6
Betriebsdauer > 20 Stunden
IP-Schutzklasse IP 54
Stativ- Gewinde 5/8"
Größe 160 X 160 X 185 mm
Gewicht (mit Batterien) 2,11 kg
28 29
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
Display
1. Netzanzeige
2. Anzeige für Aktivierung des Anti-Drift-Systems
3. Anzeige für Selbstnivellierung
4. Anzeige für Modus der geneigten Linien
5. Anzeige für Rotationsgeschwindigkeit
6. Anzeige für Manuell - Modus
7. Anzeige für Scan-Sector
8. Anzeige für Winkel des Scan-Sectors
9. Neigungswinkle für Х-Achse
10. Neigungswinkle für Y-Achse
11. Anzeige für Fernbedienung
12. Anzeige für Abschaltung des Anti-Drift-Systems
1
4
7
11
3
5
6
8
9
10
8
12
2
Bedienfeld
1. Ein-/Aus-/Manuell-Taste
2. Taste für Rotationsgeschwindigkeit
3. Taste für X- und Y-Positionierung
4. Taste für Neigungsmodus
5. Taste für Drehung im Uhrzeigersinn / Neigungswinkeleinstellung
6. Taste für Drehung gegen den Uhrzeigersinn /
Neigungswinkeleinstellung
7. Taste für Scanning-Modus /Auswahl des Scan Sectors
8. Taste für Anti-Drift-System
1
2
3
4
8
7
6
5
30 31
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
BETRIEB
Batterieaufladung
Wenn beim Betrieb des Gerätes das Symbol beginnt, auf
dem Display zu blinken, ssen die Akkus aufgeladen werden. Das
Gerät vergt über zwei Buchsen r den Ladegerätstecker, unter
dem Bedienfeld und auf der Bodenplatte mit dem Batteriepack. Der
2 3 4
5
1
Handempfänger
Der Handempfänger ermöglicht den Laserpunkt auf einer Entfernung
bis zu 500m (im Durchmesser) im Außenbereich und beim starken
Sonnenlicht zu lokalisieren.
1. Display
Tasten:
2. Ein-/Aus-/Taste
3. Lautstärkentaste
4. Genauigkeits -Taste
5. Empfangsfenster
6. Libelle
6
Fernbedienung
Benutzen Sie die Fernbedienung für die Gerätesteuerung bei einer
Entfernung bis zu 60 m. Die Tasten zeigen die gleiche Symbolik.
Die oben erklärten Tasten entsprechen den folgenden Tasten der
Fernbedienung. Auf dem Bildschirm der Fernbedienung erscheinen
die gleichen Symbole wie auf dem Bildschirm des Lasers.
1. Display
Tasten:
2. Ein-/Aus-/Manuell-Taste
3. Drehung im Uhrzeigersinn / Neigungswinkeleinstellung
4. Drehung gegen den Uhrzeigersinn / Neigungswinkeleinstellung
5. X- und Y-Positionierung
6. Scanning-Modus /Auswahl des
Scan Sectors
7. Änderung der
Rotationsgeschwindigkeit/Drehstopp
8. Neigungsmodus
2
4
3
5
6
7
8
1
32 33
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie , um das Gerät ein- und auszuschalten.
BETRIEBSMODUS
Automatischer Modus (Projizierung vertikaler/horizontaler Linie)
Positionieren Sie das Gerät auf eine ebene Fläche oder auf ein Stativ
mit 5/8“ – Gewinde horizontal bzw. vertikal. Schalten Sie das Get ein.
Kann sich das Gerät nicht nivellieren, blinkt das Symbol auf
dem Display sowie der Laserstrahl auf. Ist Ihr Gerät nivelliert, erlischt
das Symbol , der Rotationskopf beginnt im Uhrzeigersinn mit
einer Geschwindigkeit von 600 Umdrehungen pro Minute zu rotieren.
Befindet sich die Neigung vom Gehäuse außerhalb des
Selbstnivellierbereiches(5°), ertönt ein Piepston. Der Laserstrahl
blinkt auch wenn der Rotationskopf nicht rotiert.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Drücken Sie die Taste , um den Neigungsmodus zu aktivieren.
Das Symbol erscheint auf dem Display. Falls das Gerät
während des Betriebs bewegt wird, ertönt ein Piepston und auf dem
Bildschirm wird ein Warnsymbol angezeigt. Das Gerät
richtet sich nicht neu aus, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Neigung in einer Achse
Für Neigungsarbeiten in einer Achse kann die Y-Achse bis zu ±10%
geneigt werden.
Drücken Sie die Taste , um in den Neigungsmodus zu wechseln.
mitgelieferte Akkupack ermöglicht die Arbeit mit dem Gerät auch,
wenn die Hauptbatterien entladen sind/entladen werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Es dauert ungefähr
5 Stunden, bis die Batterien vollständig aufgeladen sind. Bei roter
LED werden die Akkus geladen. Bei grüner LED ist der Ladevorgang
beendet. Trennen Sie das Ladeget von der Steckdose. Entfernen Sie
den Akkupack aus dem Gerät, wenn Sie es einen längeren Zeitraum
nicht verwenden.
Achten Sie auf die richtige Polung. Alle Batterien sollten immer zur
gleichen Zeit ersetzt werden. Setzen Sie nur Batterien desselben
Herstellers und der gleichen Spannung ein.
Batteriewechsel im Handempfängers
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Handempngers.
Öffnen Sie das Batteriefach, entfernen Sie die leeren Batterien und
setzen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf die korrekte Polung.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Verwenden Sie nur die 9 V
6LR61/6F22 Batterien. Entfernen Sie die Batterien aus dem Zubehör,
wenn Sie es einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Es besteht die
Möglichkeit der Korrosion und Entladung. Alle Batterien sollten immer
zur gleichen Zeit ersetzt werden. Setzen Sie nur Batterien desselben
Herstellers und der gleichen Spannung ein.
Batteriewechsel in der Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
Öffnen Sie das Batteriefach: schieben Sie den Deckel auf und
entfernen Sie ihn.
Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die korrekte Polung.
Drücken Sie die Abdeckung bis diese einrastet. Verwenden Sie nur
die AA Batterien. Entfernen Sie die Batterien aus dem Zubehör, wenn
Sie es einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Es besteht die
Möglichkeit der Korrosion und Entladung. Alle Batterien sollten immer
zur gleichen Zeit ersetzt werden. Setzen Sie nur Batterien desselben
Herstellers und der gleichen Spannung ein.
34 35
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
Sekunden gedrückt. Das Gerät wechselt zum manuellen Modus, auf
dem Display erscheint das Symbol . Positionieren Sie die Achse in
die gewünschte Neigungsrichtung und fixieren Sie die Position.
Drücken Sie und halten die Taste 5 Sekunden gedrückt, um den
Modus zu verlassen. Die Anzeige für Manuell - Modus erlischt.
Lotstrahl nach oben und nach unten
Der Super RotoLaser verfügt über einen Lotstrahl nach oben und nach
unten Zenit, Nadir). Der Lotstrahl ist aktiv in jedem Betriebsmodus.
Rotationsgeschwindigkeit
Nach dem Einschalten rotiert der Laserkopf mit einer Geschwindigkeit
von 600 UpM. Dcken Sie die Taste mehrmals nacheinander,
um die Geschwindigkeit auf 0, 60, 120, 300 und wieder 600 zu ändern.
Vorsicht! Je niedriger die Rotationsgeschwindigkeit, desto heller ist
der Laserstrahl.
Scanning – Modus
Der Scanning-Modus ermöglicht die Laserlinie auf lange Entfernungen
zu bestimmen. Drücken Sie die Taste , um in den Scanning-
Modus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste mehrmals nacheinander, um eine
Linie mit 0°; 10°; 45°; 90°; 180° zu projizieren. Der Winkel wird auf dem
Bildschirm angezeigt - .
Drücken Sie die Taste , um den Scanning – Sektor gegen den
Auf dem Bildschirm blinkt . Der Wert des Neigungswinkels auf
der Achse X erscheint in der oberen Zeile.
Drücken Sie die Taste und , um die gewünschte
Neigung der Achse X einzustellen. Drücken Sie die Taste , um zur
Achse Y zu wechseln, nun blinkt „Y“. Mit den Tasten und
können Sie die gewünschte Neigung der Achse Y einstellen.
Betätigen Sie die Taste , um die Einstellungen zu bestigen.
Auf dem Display erscheint das Symbol und der Laserstrahl
blinkt auf, bis der Rotationskopf die Zielposition eingestellt hat. Der
Rotationskopf beginnt mit einer Geschwindigkeit von 600 UpM zu
rotieren.
Die Neigungsfunktion ist aktiv in diesem Modus. Falls das Gerät
während des Betriebs bewegt wird, ertönt ein Piepston und auf dem
Bildschirm wird ein Warnsymbol angezeigt. Um die geneigten
Ebenen wieder zu projizieren, drücken Sie die Taste . Richten
Sie das Gerät neu aus.
Manueller Modus
Dieser Modus ermöglicht Projizierung von Laserebenen in jeglicher
Neigung.
Positionieren Sie das Gerät auf eine feste und plane Oberfche.
Schalten Sie das Gerät ein. Der Laserstrahl und das Symbol
auf dem Display blinken auf. Ist das Gerät nivelliert, beginnt der
Rotationskopf im Uhrzeigersinn mit einer Geschwindigkeit von 600
UpM zu rotieren. Drücken Sie, und halten die Taste 5
36 37
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
he der Laserebene, ertönt ein kontinuierlicher Ton und auf dem
Display wird das Symbol angezeigt.
Um beste Messergebnisse zu erhalten, achten Sie auf das Display an
der Rückseite.
Magnetische Zieltafel
Die Magnetische Zieltafel
erglicht Arbeiten an Layouts
von Deckensystemen oder
Rahmenstrukturen. Der integrierte
Magnet ermöglicht die Befestigung
der Tafel an einer Deckenschiene oder
einem Profil. Die Tafel verfügt über das
lineare Layout an der Vorderseite, das
eine Abweichung von der
nominalen Ebene bestimmt und
Prüfpunkt nach Lasernivellierung
markieren lässt.
GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG
Überprüfung der Horizontalgenauigkeit
1. Positionieren Sie das Gerät auf einem Stativ ca. 0.5 m von einer
Wand und 10 m von der anderen Wand entfernt, so dass die X Achse
des Geräts zur Wand zeigt.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es selbst nivellieren.
Suchen Sie die Nulllinie und markieren Sie die Punkte X1 und X2 als
Referenz.
3. Schalten Sie das Gerät aus. Stellen Sie das Gerät an die
gegenüberliegende Wand.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Richten Sie den Laser so, dass die
Laserlinie auf der gleichen Ebene mit dem Punkt X2 ist. Markieren
Sie den Punkt X3.
5. Messen Sie den Abstand zwischen X1 und X3. Ist der Abstand
Uhrzeigersinn oder die Taste , um den Scanning – Sektor im
Uhrzeigersinn zu richten. Drücken Sie die Taste , um den
Modus zu verlassen. Der Rotationskopf beginnt zu rotieren.
1. Drüc ken Sie die Taste , um den Laserempfänger einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu
Erhöhen/um den Empfänger stumm zu schalten. Als Standard
Ein s tellu n g is t die normal e Lautstä r ke a k tivier t u nd da s Sy m bol
erscheint auf dem Display.
3. Drücken Sie die Taste , um in den gewünschten Modus zu
wechseln –
1) feine Genauigkeit ±1.5mm/40m.Das Symbol erscheint auf dem
Display.
2) normale Genauigkeit ±2.5mm/40m. Das Symbol erscheint auf
dem Display.
Bewegen Sie den Handempfänger nach oben bzw. unten, bis er sich
auf der he der Laserebene befindet. Ist der Empnger auf der
Verwendung des Handempfängers
Verwenden Sie
die mitgelieferte
Universalhalterung, um
den Empfänger an einer
Nivellierlatte zu befestigen.
Mit dem Magnet an der
Oberseite können Sie
den Handempfänger an
magnetischen Oberflächen
befestigen.
38 39
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
Bedienungsanleitung
ROTATIONSLASER
CONDTROL Super RotoLaser
DE DE
größer als 2 mm, muss das Get zu einem autorisierten
Servicezentrum geschickt werden.
Überprüfung der Vertikalgenauigkeit
1. Positionieren Sie das Gerät auf einem Stativ ca. 0.5 m von einer
Wand und 10 m von der anderen Wand entfernt, so dass die Y Achse
des Geräts zur Wand zeigt.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es selbst nivellieren.
Suchen Sie die Nulllinie und markieren Sie die Punkte Y1 und Y2 als
Referenz.
3. Schalten Sie das Gerät aus. Stellen Sie das Gerät an die
gegenüberliegende Wand.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Richten Sie den Laser so, dass die
Laserlinie auf der gleichen Ebene mit dem Punkt Y2 ist. Markieren
Sie den Punkt Y3.
5. Messen Sie den Abstand zwischen Y1 und Y3. Ist der Abstand
größer als 2 mm, muss das Get zu einem autorisierten
Servicezentrum geschickt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

CONDTROL Super RotоLaser Руководство пользователя

Категория
Лазерные уровни
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ