CONDTROL Laser Distance Meter Sputnik 30 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для лазерного дальномера CONDTROL Sputnik 30. В документе подробно описаны технические характеристики, инструкция по эксплуатации, меры безопасности и гарантийные условия. Задавайте ваши вопросы, и я с удовольствием на них отвечу!
  • Как зарядить батарею?
    Какова точность измерений?
    Что делать, если на дисплее отображается "ERROR"?
    Как изменить единицы измерения?
Congratulations on your purchase of laser distance meter
Sputnik 30 CONDTROL.
Safety instructions can be found in the end of this user manual
and should be carefully read before you use the device for the
first time.
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the
device for the first time. Unintended use of the device can be
dangerous for human’s health and cause serious injury. Keep this
user manual. If the device is given to somebody for temporary
use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the device.
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion,
because they contain information about safe operation of the
device.
The device belongs to laser class 2 in accordance with EN60825-1.
Laser radiation!
Do not stare into beam
Class 2 laser
<1 mW 620-670nm
EN 60825-1: 2007-03
- Do not look into the laser beam or its reflection, with
unprotected eye or through an optical instrument. Do not point
the laser beam at people or animals without the need. You can
dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
- It is prohibited to disassemble or repair the device yourself.
Entrust the device repair to qualified personnel and use original
spare parts only.
- Do not use the device in explosive environment, close to
flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash it
immediately with soap and water. In case of contact with eyes,
flush with clean water during 10 minutes and consult the doctor.
INTENDED USE
Laser distance meter Sputnik 30 is intended to measure distance
at both indoor and outdoor building areas.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measuring range* 0,05…30 m
Measuring accuracy ** ±2 mm
Laser Class II, 620-670 nm,
<1 mW
Automatic shutdown of the laser 15 seconds
Automatic shutdown of the device 45 seconds
Battery life Up to 5000
measurements
Storage temperature -20…+60 °С
Operating temperature 0…+40 °С
Power supply 3.7В 180mAh Li-ion
rechargeable battery
Dimensions 56.5x36x16 mm
Weight 23,5 g
Sputnik 30
User manual
Laser distance meter
EN
* Use a target plate to increase the measurement range during
daylight or if the target has poor reflection properties.
** Accuracy can decrease under unfavorable conditions, such as
intense sunshine or when measurements are made against glossy
or transparent surfaces, moving objects, objects with rough
surface or when laser beam is reflected.
DELIVERY PACKAGE
1. Laser distance meter – 1 pc.
2. User manual – 1 pc.
PRODUCT DESCRIPTION
Display
1. Line for displaying measurement results
2. Battery charge level indication
3. Measuring unit
4. Indication of the reference point
5. Indication of active laser
OPERATION
Battery charging
Charge the battery as soon as the symbol appears on
the display. Use a micro-USB cable (not included in the delivery
package) to charge the battery. It takes about 3 hours to fully
charge the battery.
Switch on/off
Switch on: press and hold the button during 2 seconds.
Switch off: press and hold the button during 6 seconds.
Reference point
It is possible to set the reference point either from the top or
the bottom end of the device. The default reference point is the
bottom end of the device.
To select the reference point press and hold the button
until corresponding indicator will appear on the display –
(bottom end) or (upper end).
Measuring unit
Switch off the device. Press and hold the button
during 4 seconds. Symbol “b” will appear on the display.
Short press the button to select the measuring unit (m, ft,
in). Press and hold the button to confirm.
MEASUREMENTS
Switch on the device. Short press the button to
switch on the laser beam. Aim the laser beam at the object of
measurement and short press the button to make a
single distance measurement.
Measurement result will appear on the display. Short press the
button to delete the result of measurement.
MEASUREMENT CONDITIONS
Measurement range
The maximum measurement range is 30 m. At night, at dusk, or if
the object of measurement is shaded, the measurement range can
be increased without the use of a reflective plate. Use a reflective
plate to increase the measurement range during daylight hours, or
if the object being measured has a poor reflective surface.
Object surface
When measuring up to colorless liquids (e.g. water), dust-free
glass, polystyrene or similar translucent and glossy surfaces, the
measurement results may be wrong. When measuring to very dark
surfaces, the measurement time may increase.
MESSAGE CODES
While operation, the following codes/symbols may appear on the
display:
Code Problem Solution
ERROR Measuring value
is wrong
Measure again
CARE AND MAINTENANCE
Attention! The instrument is a precise device and requires careful
handling. The following recommendations will extend the life of
the device:
- Do not point the device at the sun.
- Protect the device from bumps, falls, and excessive vibration; do
not let liquids, construction dust and foreign objects get inside the
device.
- Do not expose the device to extreme temperatures.
- If liquids get inside the device first remove the batteries, then
contact the service center.
- Do not store or use the device under high humidity conditions
for a long time.
- Clean the device with soft wet cloth.
- Keep device optics clean and protect it from mechanical damage.
- Сarry out control measurements occasionally, especially if the
device is subject to excessive mechanical or other impact, before
and after taking important measurements.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for
waste recycle. Please send the device to the following address
for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the device in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring
tools and their components must be collected separately and
submitted to environmentally friendly recycle of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH devices go through post-production
control and are governed by the following warranty terms. The
buyer’s right to claim about defects and general provisions of the
current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the device,
discovered during the warranty period, that represent the defect
in material or workmanship in full volume and at its own expense.
2) The warranty period is 24 months and starts from the date
of purchase by the end customer (see the original supporting
document).
3) The warranty doesn’t cover defects resulting from wear
and tear or improper use, malfunction of the device caused by
failure to observe the instructions of this user manual, untimely
maintenance and service and insufficient care, the use of non-
original accessories and spare parts. Modifications in design of
the device relieve the seller from responsibility for warranty
works. The warranty does not cover cosmetic damage, that
doesn’t hinder normal operation of the device.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement
or repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the
warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty
period is not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or
inconvenience associated with a defect of the device, the rental
cost of alternative equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the
United Nations Convention on contracts for the international
sale of goods (CISG).
In warranty case please return the device to retail seller or send
it with defect description to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
ON
5
4
3
2
1
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Display
Keyboard
Micro-USB jack
for charging
ON
ON
Поздравляем с приобретением лазерного дальномера
Sputnik 30 CONDTROL. Перед первым использованием
прибора, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с
указаниями по технике безопасности, приведенными в
конце данного руководства по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с прибором внимательно изучите
данную инструкцию. Неправильное обращение с прибором
может привести к тяжелой травме, нанести значительный
ущерб. Сохраняйте данную инструкцию. При передаче
прибора во временное пользование обязательно
прилагайте к нему данную инструкцию.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Не удаляйте предупреждающие таблички и предохраняйте
их от стирания, т.к. они содержат информацию о безопасной
эксплуатации прибора.
Прибор относится ко 2 классу лазерных изделий в
соответствии с IEC60825-1 с длиной волны 620-690 нм.
Лазерное излучение
Не направляйте в глаза
Лазер класса 2
<1 мВт, 620-670нм
EN 60825-1: 2007-03
е смотрите в лазерный луч, а также в его отражение, как
незащищенным глазом, так и через оптические устройства.
Не направляйте лазерный луч на людей и животных без
необходимости. Вы можете их ослепить.
ащита глаз обычно осуществляется путем отведения
взгляда или закрытием век.
-Запрещено разбирать и проводить самостоятельный
ремонт прибора. Ремонт прибора поручайте только
квалифицированному персоналу и только с использованием
оригинальных запасных частей.
-Запрещается эксплуатация прибора во взрывоопасной
среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
-Не допускайте нагревания элементов питания во
избежание риска взрыва и вытекания электролита. При
попадании жидкости на кожу немедленно промойте
пораженный участок водой с мылом. В случае попадания в
глаза, промойте их чистой водой в течение 10 минут, затем
обратитесь к врачу.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Лазерный дальномер Sputnik 30 предназначен для
измерения расстояний как в закрытых помещениях, так и на
открытых строительных площадках.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений * 0,05…30 м
Погрешность ** ±2 мм
Тип лазера Класс II, 620-670
нм, <1 мВт
Автоматическое выключение лазера 15 сек.
Автоматическое выключение прибора 45 сек.
Время работы элементов питания До 5000 измерений
Температурный диапазон хранения -20…+60 °С
Температурный диапазон работы 0…+40 °С
Элементы питания
3.7В 180 мАч Li-ion
перезаряжаемый
аккумулятор
Габариты 56.5x36x16 мм
Вес 23,5 г
* В неблагоприятных условиях, например при ярком
солнечном свете, или если объект, до которого производится
измерение, имеет плохую отражающую поверхность, следует
использовать отражающую пластину.
** Точность измерения может ухудшиться при
неблагоприятных условиях измерения, таких как яркий
солнечный свет, если измерения производятся до глянцевых
или прозрачных поверхностей, движущихся объектов,
объектов с неровной поверхностью, а также при наличии
переотражений лазерного луча.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Лазерный дальномер – 1шт.
2. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Дисплей
1. Строка вывода результатов измерений
2. Индикатор уровня заряда элементов питания
3. Единица измерения
4. Индикатор точки отсчета
5. Индикатор включенного лазера
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Зарядка аккумулятора
При появлении символа на дисплее зарядите
аккумулятор. Для зарядки аккумулятора используйте кабель
micro-USB (не входит в комплект поставки).
Полная зарядка аккумулятора занимает около 3 часов.
Включение/выключение
Включение: нажмите и удерживайте кнопку
в течение 2 секунд.
Выключение: нажмите и удерживайте кнопку
в течение 6 секунд.
Точка отсчета
Точкой отсчета измерений можно установить передний или
задний торец корпуса прибора. По умолчанию измерение
производится от заднего торца корпуса прибора.
Для выбора точки отсчета нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, на на дисплее не будет отображаться
соответствующий индикатор - (нижний торец) или
(верхний торец).
Единицы измерения
Выключите прибор. Нажмите и удерживайте кнопку
в течение 4секунд. Символ “b” появится на дисплее.
Кратковременным нажатием на кнопку выберите
нужную единицу измерения (m, ft, in).
Нажмите и удерживайте кнопку для подтверждения
выбора.
ИЗМЕРЕНИЯ
Включите прибор. Кратковременным нажатием
активируйте лазерный луч. Наведите лазерный луч на цель и
повторным нажатием произведите измерение.
Результат измерений появится на дисплее. Для удаления
результата измерения нажмите на кнопку .
УСЛОВИЯ ИЗМЕРЕНИЙ
Диапазон измерений
Максимальный предел диапазона - 30 м. Ночью, в сумерках, или
если объект, до которого производится измерение, затенен,
дальность измерения без использования отражательной
пластины может быть увеличена. Используйте отражательную
пластину, чтобы увеличить дальность измерения в течение
светового дня, или если объект, до которого производится
измерение, имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхность цели
При измерениях до бесцветных жидкостей (например,
вода), незапылённого стекла, полистирола или аналогичных
полупрозрачных и глянцевых поверхностей результаты
измерений могут быть ошибочными. При измерениях до очень
темных поверхностей время измерения может увеличиться.
КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во время работы с прибором на дисплее могут отображаться
следующие коды/символы:
Код Проблема Решение
ERROR Результат измерения
некорректен Повторите измерение
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным устройством и
требует бережного обращения. Соблюдение следующих
рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Не наводите прибор на солнце;
-Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных вибраций,
не допускайте попадания внутрь прибора жидкости,
строительной пыли, посторонних предметов;
- Не подвергайте прибор воздействию экстремальных
температур;
- В случае попадания жидкости в прибор в первую очередь
выньте элементы питания, затем обратитесь в сервисный
центр;
е храните и не используйте прибор в течение длительного
времени в условиях повышенной влажности;
- Чистку прибора следует проводить мягкой влажной
салфеткой;
- Содержите оптику прибора в чистоте и оберегайте от
механических повреждений;
- Периодически проводите контрольные измерения.
Особенно если прибор подвергался чрезмерным
механическим или другим воздействиям, а также до и после
выполнения ответственных измерительных работ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок приборы, принадлежности
и упаковка должны быть утилизированы согласно
действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный
мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/
батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на
экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых
электрических и электронных инструментах и приборах и ее
претворению в национальное право, отслужившие свой срок
измерительные инструменты должны собираться отдельно
и быть переданы на экологически чистую рекуперацию
отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/
батареи должны быть утилизированы согласно Директиве
2006/66/Е.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 12 месяцев с даты продажи.
Срок службы прибора – 36 месяца.
Производитель гарантирует соответствие прибора
заявленным характеристикам при условии соблюдения
правил эксплуатации и хранения, установленных в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Гарантия распространяется на недостатки и дефекты,
являющиеся заводским браком или возникшие в результате
заводского брака.
Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие
в результате интенсивной эксплуатации и естественного
износа, а также на элементы питания.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения
в конструкцию и комплектацию прибора, не ухудшающие
его основные характеристики.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на сайте
www.condtrol.ru.
ON
5
4
3
2
1
ON
ON
ON
ON
Дисплей
Клавиатура
Разъем
micro-USB для
зарядки
Руководство пользователя
Лазерный дальномер
RU
Sputnik 30
ON
ON
ON
ON
/