CONDTROL 7-2-103 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Fliesen 3D Laser
User manual
Cross line laser
EN
Congratulations on your purchase of laser level CONDTROL
Fliesen 3D Laser.
Safety regulations can be found in this user manual and should
be carefully read before you use the device for the first time.
SAFETY INSTRUCTIONS
The user manual should be read carefully before you use the
device for the first time. Unintended use of the device can
be dangerous for human’s health and cause serious injury.
Keep this user manual. If the device is given to somebody for
temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the device.
- Do not remove warning signs and protect them from
abrasion, because they contain information about safe
operation of the device.
- Do not look into the laser beam or its reflection, with
unprotected eye or through an optical instrument. Do not
point the laser beam at people or animals without the need.
You can dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
-Always install the product in such a way, so that the laser line
is below or above the eye level.
- Do not let unauthorized people enter the zone of product
operation.
- Store the product beyond reach of children and unauthorized
people.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself.
Entrust product repair to qualified personnel and use original
spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to
flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash
it immediately with soap and water. In case of contact with
eyes, flush with clean water during 10 minutes and consult
healthcare practitioner.
PRODUCT DESCRIPTION
Laser level Fliesen 3D Laser CONDTROL is designed for
projecting and controlling of vertical and horizontal planes
and lines.
The laser level has 2 operating modes:
- Locked compensator, to project inclined planes and lines;
- Automatic leveling, which allows to automatically
compensate irregularities within self-leveling range of ±5°.
Pulse mode allows to increase working range of the laser level
by using the laser receiver or to work when laser is hard to
define in bright lighting conditions.
This laser level is suitable for use at both indoor and outdoor
building areas
Fliesen 3D Laser
1– Laser beam exit windows
2 – Control panel
3 – Battery door
4 – Tripod thread 1/4’’
5 – Switch bar
6 – Magnets for fixing on vertical structures
7 – Hole for fixing by the cable tie
8 – Hole for fixing on a screw/nail
Control panel
1 - Switch on/off the laser lines
2 - Switch on/off the pulse mode
3 - Power indicator
4 - Indicator of inclined planes mode
5 - Indicator of pulse mode
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working range/
with receiver* 20 m/40 m
Self-levelling accuracy ±0.3 mm/m
Self-levelling range ± 5°
Working temperature -10°C ... +50°C
Storage temperature 
Relative humidity 90%
Dust and water
protection rate IP54
Thread for mounting
on a tripod 1/4
Laser type Class II 520nm < 1 mW
Battery 3.7V 3000 mAh Li-ion
rechargeable
Dimensions 112x64x116 mm
Weight
- with battery
- without battery
0.42 kg
0.35 kg
* The working range may differ from the declared depending
on the lighting conditions. on the lighting conditions.
Vertical line
Use a plumb bob as a reference of a vertical line. Put the laser
level at 1.5m distance from the plumb bob. (Fig. E).
1. Move the switch bar on position ON, and align vertical laser
line with the low point of plumb bob.
2. If deviation between the laser line and the plumb line
exceeds 0,3 mm per 1m of plumb bob length (for a 2.5m plumb
bob deviation shouldn’t exceed 0.7 mm) – please contact the
service center.
CARE AND MAINTENANCE
Attention! This laser level is a precise optic-mechanical device
and requires careful handling. Before starting work, as well
as after mechanical influences (falling, bumps), check the
accuracy of the device.
Observation of the following recommendations will extend
the life of the device:
- Store the device, spare parts and accessories away from
children and unauthorized people.
- Transport the device with locked compensator only.
- Protect the device from bumps, falls, and excessive vibration;
do not let moisture, construction dust and foreign objects get
inside the device.
- In case moisture gets inside the device, first of all, remove the
batteries and then contact the service center.
- Do not store or use the device for a long time in high humidity
conditions.
- Check the accuracy of the device occasionally (check the
paragraph «Accuracy chec).
- Clean the device with a soft wet cloth. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents or cleaning agents.
- Wipe the laser aperture with a soft lint-free cloth and
isopropyl alcohol.
- Remove the Li-ion battery or alkaline batteries from the
device before connecting the charger, otherwise the device
may fail.
Failure to observe the following rules may lead to electrolyte
leakage from the batteries and failure of the device:
- Remove the batteries from the device, if its not used for a
long time.
- Do not leave discharged batteries in the device.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash
it immediately with soap and water. In case of contact with
eyes, flush with clean water during 10 minutes and consult the
doctor.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed
for waste recycle. Please send the product to the following
address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
     
measuring tools and their components must be collected
separately and submitted to environmentally friendly recycle
of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH devices go through post-production
control and are governed by the following warranty terms. The
buyer’s right to claim about defects and general provisions of
the current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the
device, discovered during the warranty period, that represent
the defect in material or workmanship in full volume and at its
own expense.
2) The warranty period is 24 months and starts from the date
of purchase by the end customer (see the original supporting
document).
3) The warranty doesn’t cover defects resulting from wear
and tear or improper use, malfunction of the device caused
by failure to observe the instructions of this user manual,
untimely maintenance and service and insufficient care, the
use of non-original accessories and spare parts. Modifications
in design of the device relieve the seller from responsibility
for warranty works. The warranty does not cover cosmetic
damage, that doesn’t hinder normal operation of the device.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on
replacement or repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the
warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty
period is not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or
inconvenience associated with a defect of the device, the
rental cost of alternative equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the
United Nations Convention on contracts for the international
sale of goods (CISG).
In warranty case please return the device to retail seller or
send it with defect description to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Laser radiation! Do not stare into beam
Class 2 laser
<1 mW 520 nm
EN60825-1: 2007-03
DELIVERY PACKAGE
Laser level – 1 pc.
Cable tie – 1 pc.
Battery (3.7V 3000 mAh Li-ion) – 1 pc.
Adapter for alkaline batteries – 1 pc.
Lifting platform – 1 pc.
Charging cable – 1 pc.
Laser intensive glasses - 1 pc.
Magnetic target board – 1 pc.
User manual – 1 pc.
Plastic case – 1 pc.
BEFORE START OPERATION
Power supply
The laser level is powered by a 3.7V 3000 mAh Li-ion
rechargeable battery included in the delivery package.
Install/replace batteries/charge the Li-ion battery
Install the battery in the battery compartment, observing the
polarity.
Use only the battery included in the delivery package.
If the power indicator on the control panel becomes red,
charge the battery.
The battery should be charged in the following way:
1) Remove the battery from the device.
2) Connect the charger to the power source with a charging
cable, included in the delivery package.
The battery charging time depends on the current of the used
adapter:
#Current Charging time
1 500 mA 6 hours
21000 mA 3 hours
32A 1.5 hours
Note: It is forbidden to use adapters with an output voltage of
more than 5V! It may lead to damage of the battery.
3) As soon as the charging time runs out, disconnect the
charger and put the battery in the battery compartment.
Adapter for alkaline batteries is included in the delivery
package. Insert alkaline batteries (type AA 1.5V) in adapter
and continue to use the laser level, while Li-ion battery is being
charged.
OPERATION
Install the device on a firm and stable surface or tripod.
Move the switch bar to select the required operation mode:
1) Automatic leveling
Move the switch bar to position ON.
The laser level will switch on. LED indicator is green.
Upper H-line is on.
Short press to switch on required laser lines.
Short press to switch on/off the pulse mode. When
pulse mode is on, LED indicator is green.
Move the switch bar to position OFF to switch off the laser
level.
When the battery is low, LED indicator is flashing red.
2) Inclined lines
The switch bar is in position OFF.
Press and hold during 3 seconds to switch on the laser.
Upper H-line is on. Laser line is flashing every 5 seconds. LED
indicator is red.
Long press during 3 seconds to switch on required
laser lines.
After all combinations of lines are switched on, the next long
press will switch off the laser level.
Press and hold during 3 seconds to switch on/off the
pulse mode. When pulse mode is on, LED indicator is
green.
Note: To increase the operating time and avoid the risk of
unintentional blinding switch on the laser only before start
operation.
If operated near objects or airflows different from the
environment temperature the laser line may tremble due to
heterogeneity of the atmosphere. The longer the distance, the
more trembling can be observed.
The width of the laser line increases with the increasing of the
operating distance. The marking should be made along the
axis of the laser line. For maximum accuracy, use the middle
portion of the laser line.
It should be noted that the shape of the laser line on the
objects surface (e.g. walls, ceilings) depends on the curvature
and slope of the surface relative to the laser plane.
ACCURACY CHECK
Horizontal line
Check of horizontal line is carried out by using 2 walls located
opposite each other at a 5m distance.
1 Put the laser level to one of the walls as close as possible
(Figure A). Move the switch bar to position ON and switch
on both vertical and horizontal planes. Rotate the laser level
so that laser emitters are located opposite to the near wall
and laser lines cross each other. Mark location of laser lines

wall as B1.
2. Rotate the laser level by 90°, measure deviation of a laser
           
please contact the service center.
3. Repeat actions described in point 2 twice, rotating the laser
level in one direction.
4. Install the laser level closer to the opposite wall. Mark
           
located at the same vertical) (Figure C).
5. Rotate the laser level by 180°and mark location of laser lines
crossing on the opposite wall as A2 (points A1, A2 must be
located at the same vertical) (Figure D).
          

exceeds 3 mm – please contact the service center.
Attention: please do accuracy check for each horizontal plane
separately.
1
3 5
2
4
5m 1.5m
A
B
C
D
E
Cross line laser
EN
Kreuzlinienlaser
DE
Лазерный нивелир
RU
EN User manual 1
DE Bedienungsanleitung 2
R U Р у ко в о д с тв о п о э кс пл у а т а ц и и 3
1– Laser beam exit windows
1
1 1 51
2
6
87
34
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kreuzlinienlasers
Fliesen 3D Laser CONDTROL.
Die Sicherheitshinweise finden Sie am Ende der deutschen
Anleitung. Bitte lesen Sie diese sorgltig durch, bevor Sie das
Gerät das erste Mal verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht! Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Gerätes. Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die beiliegende
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei der Übergabe des
Gerätes zur zeitweiligen Nutzung legen Sie diese Anleitung
bei.
- Das Gerät darf nur zweckmäßig verwendet werden.
- Aufkleber und Warnschilder sollen stets am Gerät
verbleiben, vermeiden Sie deren Unkenntlichmachung, denn
sie enthalten Informationen über eine sichere Verwendung
Ihres Gerätes.
- Blicken Sie nicht in den Laserstrahl oder seine Reflektion,
insbesondere mit ungeschütztem Auge und auch nicht mit
optischen Instrumenten. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere. Ihr Augenlicht ist in Gefahr.
- Aus Sicherheitsgründen Augen schließen oder wegblicken.
- Den Laserstrahl bzw. die Laserebene nicht auf Augenhöhe
einrichten.
- Andere Personen dürfen sich nicht in der Arbeitszone
befinden.
- Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern und
Dritten verwendet und aufbewahrt werden.
- Nehmen Sie das Get nicht selbstständig auseinander und
reparieren es nicht. Die Reparatur und Wartung darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen, das originale
Ersatzkomponenten einsetzt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten
Umgebung, wie in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.
- Vermeiden Sie eine Batterieerhitzung, um das Risiko
von Elektrolytaustritt zu reduzieren. Bei Hautkontakt mit
Batteriesäure waschen Sie sofort die betroffenen Stellen
mit Wasser und Seife. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Augen,
reinigen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem
Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Kreuzlinienlaser Fliesen 3D CONDTROL wurde für
Projizierung und Überwachung von vertikalen und
horizontalen Linien und Ebenen entwickelt.
Das Gerät hat 2 Betriebsmodi:
- gesperrter Kompensator zur Projizierung von geneigten
Ebenen und Linien;
- automatische Nivellierung, die das Ausgleichen der
bestehenden Unregelmäßigkeiten innerhalb eines
Selbstnivellierungsbereichs bis zu 5° ermöglicht.
Impuls-Modus dient zur Erweiterung des Arbeitsbereiches
mit Hilfe des Empfängers und zur Arbeit bei sehr hellen
Lichtverhältnissen, wenn es schwer ist, den Laserstrahl zu
bestimmen.
Das Produkt ist für den Außen- und Innenbereich geeignet.
1 – Austrittffnung der Laserstrahlen
2 – Bedienfeld
3 – Batterieklappe
4 – Stativ-Gewinde 1/4”
5 – Schalter
6 – Magnete für Befestigung an vertikalen Konstruktionen
7 – Bohrung für die Befestigung mit einem Kabelbinder
8 – Bohrung für die Befestigung mit Schraube/Nägel
Bedienfeld
1 – Ein-/Ausschalten der Laserstrahlen
2 – Ein-/Ausschalten des Impuls-Modus
3 – Betriebsanzeige
4 – Anzeige für gesperrten Kompensator
5 – Anzeige für Impuls-Modus
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Arbeitsbereich/ mit
Empfänger* 20/40 m
Nivellierung ±0,3 mm/m
Selbstnivellierungsbereich ± 5°
Betriebstemperatur -10°C ... +50°C
Lagertemperatur 
Relative Luftfeuchtigkeit 90%
Wasser- und Staubschutz IP54
Stativ-Gewinde 1/4
Lasertyp Klasse II 520 nm <1 mW
Batterien 3.7V 3000 mAh Li-ion Batterie
Abmessungen 112x64x116 mm
Gewicht
- mit Batterie
- ohne Batterie
0,42 kg
0,35 kg
* Der Arbeitsbereich kann je nach den Lichtverhältnissen vom
angegebenen abweichen
LIEFERUMFANG
Kreuzlinienlaser – 1 St.
Kabelbinder – 1 St.
Batterie (3.7V 3000 mAh Li-ion) - 1 St.
Alkalibatterieadapter – 1 St.
Hebeplattform – 1 St.
Ladekabel - 1 St.
Schutzbrille - 1 St.
Magnetische Zieltafel - 1 St.
Bedienungsanleitung - 1 St.
Kunststoffkoffer - 1 St.
VOR INBETRIEBNAHME
Energieversorgung
Die Energieversorgung des Kreuzlinienlasers erfolgt durch
eine mitgelieferte Li-Ion Batterie 3,7V 3000 mAh.
Li-Ion-Batterie aufladen/ einsetzen
Installieren Sie eine Batterie im Batteriefach unter Beachtung
der Polarit.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Batterie.
Wenn die Betriebsanzeige auf dem Bedienfeld rot blinkt, muss
die Batterie geladen werden.
Das Ladeverfahren ist wie folgt:
1) Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
2) Schließen Sie die Batterie an die Stromquelle durch das
mitgelieferte Ladekabel.
Die Batterieladezeit hängt von der Stromstärke des
verwendbaren Adapters ab:
Nr. Stromstärke Ladezeit
1 500 mA 6 Stunden
21000 mA 3 Stunden
32A 1,5 Stunden
Vorsicht: Es ist verboten, Adapter mit einer Ausgangsspannung
höher als 5V zu verwenden! Das kann zu Verletzungen der
Batterie führen.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laserklasse 2
<1 mW 635 nm
EN60825-1: 2007-03
3) Nach Ablauf der Ladezeit trennen Sie das Ladegerät und
installieren die Batterie im Batteriefach.
Ein Alkalibatterieadapter ist auch mitgeliefert. Setzen Sie
Alkalibatterien (Typ AA 1,5V) in den Adapter an und verwenden
das Gerät weiterhin, während die Li-Ion Batterie geladen wird.
BETRIEB
Positionieren Sie das Gerät auf einer festen und stabilen
Fläche, auf einer Hebeplattform oder auf einem Stativ.
Drehen Sie den Schalter und wählen den Modus aus:
1) Automatische Nivellierung
Stellen Sie den Schalter auf die Position ON.
Der Laser wird automatisch eingeschaltet.
Die Betriebsanzeige wird grün.
Der obere horizontale Laserstrahl wird eingeschaltet.
Drücken kurz Sie kurz die Taste , um die gewünschten
Laserstrahlen einzuschalten.
Drücken kurz Sie kurz die Taste , um den Impuls-Modus
ein-/auszuschalten.
Wenn der Impuls-Modus aktiviert ist, ist die Anzeige grün.
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF, um das Get
auszuschalten.
Bei niedrigem Ladezustand blinkt die Betriebsanzeige rot.
2) Projizierung von geneigten Ebenen und Linien
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF.
Drücken Sie und halten die Taste 3 Sekunden gedckt,
um das Gerät einzuschalten.
Der obere horizontale Laserstrahl wird eingeschaltet.
Der Laserstrahl blinkt alle 5 Sekunden. Die Anzeige für
gesperrten Kompensator ist rot.
Drücken Sie und halten die Taste 3 Sekunden mehrmals
nacheinander gedrückt, um erforderliche Laserlinien
einzuschalten.
Nachdem alle möglichen Kombinationen von Laserlinien
aktiviert sind, kann man durch das nächste lange Drücken der
Taste das Gerät ausschalten.
Drücken Sie und halten die Taste 3 Sekunden gedrückt,
um den Impuls-Modus ein-/auszuschalten.
Wenn der Impuls-Modus aktiviert ist, ist die Anzeige grün.
Achtung! Um die Betriebszeit zu erhöhen und das Risiko
unbeabsichtigter Blindheit zu vermeiden, wählen Sie nur
Mindestzahl der erforderlichen eingeschalteten Laserlinien
aus.
Wenn Sie in der Nähe von Objekten oder Luftstmen mit der
von der Umgebung abweichenden Temperatur arbeiten, kann
die Laserlinie aufgrund der Heterogenität der Atmosphäre
zittern. Je länger der Abstand ist, desto mehr zittert die
Laserlinie.
Die Breite der Laserlinie erht sich, sobald auch der
Betriebsabstand zunimmt. Das Layout sollte entlang der Achse
der Laserlinie erfolgen. Für maximale Genauigkeit verwenden
Sie den mittleren Teil der Laserlinie.
Es sollte beachtet werden, dass die Form der Laserlinien
auf der Oberfläche des Objektes (z. B. Wände, Decken usw.)
von der Krümmung und Neigung der Oberfche relativ zur
Laserlinie abhängt.
GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG
Überprüfung der Horizontallinie
Die Überprüfung der Horizontallinie erfolgt zwischen 2
Wänden, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind.
1. Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich zu einer
Wand und schalten horizontalen und vertikalen Laserstrahl
ein (Abbildung A). Stellen Sie den Schalter auf die Position
ON. Drehen Sie das Get und richten den Laserstrahl auf die
nächstliegende Wand so, dass die kreuzenden Laserstrahlen
gegenüber dem Gerät sind. Markieren Sie die Position
der kreuzenden Laserstrahlen als Punkt A1. Markieren
Sie die Position der kreuzenden Laserstrahlen an der
gegenüberliegenden Wand als Punkt B1.
2. Drehen Sie das Gerät um 90° und messen die Abweichung
des Laserstrahls vom Punkt B1 (Abbildung B). Wenn die
Abweichung größer als 1,5 mm ist, wenden Sie sich an den
Kundenservice.
3. Wiederholen Sie den in Punkt 2 beschriebenen Vorgang
zweimal durch Drehen des Geräts in einer Richtung
4. Stellen Sie das Gerät näher an die gegenüberliegende Wand.
Markieren Sie die Position der kreuzenden Laserstrahlen als
Punkt B2 (Punkte B1, B2 sollen in derselben Vertikalebene
liegen.) (Abbildung C).
5. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren die Position der
kreuzenden Laserstrahlen an der gegenüberliegenden Wand
als Punkt A2 (Punkte A1, A2 sollen in derselben Vertikalebene
liegen.) (Abbildung D).
6.Messen Sie den Abstand dA, dB zwischen Punkten A1, A2
bzw B1, B2 (Abbildung D). Wenn die Differenz zwischen dA-
und dB-Werten 3 mm überschreitet, wenden Sie sich an den
Kundenservice.
Vorsicht: Führen Sie die Genauigkeitsüberprüfung jeder der
horizontalen Ebenen einzeln durch.
Überprüfung der Vertikallinie
Verwenden Sie ein Senklot als vertikale Referenzlinie.
Positionieren Sie das Gerät ca. 1,5 m von dem Senklot entfernt
(Abbildung E).
1. Stellen Sie den Schalter auf die Position ON und schalten den
vertikalen Laserstrahl ein. Richten Sie vertikale Laserlinie auf
den Tiefpunkt des Senklots.
2. Wenn die Abweichung der Laserlinie von der Referenzlinie
0,3 mm per 1 m des Senklots (z.B. maximale Abweichung für
ein Senklot mit einer Länge 2,5 m soll nicht gßer als 0,7 mm
sein) überschreitet, wenden Sie sich an den Kundenservice.
1
3 5
2
4
A
B
C
D
1.5м
E
1 1 51
2
6
87
34
1
Bedienungsanleitung
Kreuzlinienlaser
DE
Fliesen 3D Laser
PFLEGE
Achtung! Der Kreuzlinienlaser ist ein präzises Gerät und soll
stets vorsichtig behandelt werden. Prüfen Sie den Zustand
des Gerätes, bevor Sie es verwenden. Überprüfen Sie die
Genauigkeit des Gerätes, wenn es gefallen lassen wurde oder
anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt war.
Die Beachtung der folgenden Vorschriften verlängert die
Funktionsdauer des Gerätes:
- Bewahren Sie das Gerät, Ersatz- und Zubehörteile außerhalb
der Reichweite von Kindern und fremden Personen auf.
- Das Gerät soll nur mit dem gesperrten Kompensator
transportiert werden.
- Vermeiden Sie Stöße, Fälle, starke Vibrationen sowie
Eindringen von Flüssigkeit, Baustaub, fremden Gegenständen
in das Gerät.
- Im Fall des Wassereindringens in das Get entfernen
Sie zuerst die Batterie, wenden Sie sich dann an das
Servicezentrum.
- Das Gerät darf nicht lange bei starker Feuchtigkeit aufbewahrt
und verwendet werden.
- Prüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit (siehe Abschnitt
«Genauigkeitsüberprüfung»).
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Reinigungslösungen oder ätzenden Mittel.
- Reinigen Sie den Laserstrahlapertur regelmäßig mit
einem weichen fusselfreien Tuch, das mit Isopropylalkohol
befeuchtet wurde.
Nichtbeachten der folgenden Anweisungen kann zum
Elektrolytauslauf und Gerätebeschädigung führen:
- Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät aus, falls es für die
lange Zeit nicht eingesetzt wird.
- Lassen Sie im Gerät keine entladenen Batterien.
- Vermeiden Sie eine Batterieerhitzung, um das Risiko
von Elektrolytaustritt zu reduzieren. Bei Hautkontakt mit
Batteriesäure waschen Sie sofort die betroffenen Stellen
mit Wasser und Seife. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Augen,
reinigen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem
Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf.
ENTSORGUNG
Geräte, Zubehör und die Verpackung sollen recycelt werden
(Wiederverwertung). Zum Recycling schicken Sie das Gerät
bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Straße 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Werfen Sie das Get nicht in den Restmüll. Gemäß der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Altgeräte mit
Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales Recht sind Sie
verpflichtet, nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge
getrennt zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen.
GARANTIE
Alle Gete der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen
der Produktion geprüft und unterliegen den folgenden
Garantiebestimmungen. Mängelhaftungsansprüche des
Käufers und gesetzliche Rechte bleiben davon unberührt.
1) Die CONDTROL GmbH verpflichtet sich zur kostenlosen
Behebung der Mängel am Gerät, falls diese nachweislich
innerhalb der Garantiezeit auf einen Material- oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind.
2) Die Garantiezeit beträgt 24 Monate bei gewerblichen
Produkten und beginnt ab Datum des Kaufs an den ersten
Endabnehmer (siehe Originalbeleg). Die Betriebsdauer Ihres
Gerätes beträgt 36 Monate.
3) Die Garantie trifft nicht für Teile zu, deren Fehlfunktion auf
Gebrauch oder Verschleiß zurückzuführen sind. Für Mängel
am Gerät, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung,
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, unzureichendem
Service und Pflege, Verwendung von Nicht- CONDTROL GmbH-
Zubehör oder Ersatzteilen entstehen, gilt die Garantie nicht.
Durch Veränderungen oder Zusätze am Gerät erlischt die
Garantie. Für Mängel, die den normalen Gebrauch des Geräts
nicht beeinträchtigen, gilt die Garantie nicht.
4) Die CONDTROL GmbH behält sich das Recht vor, nach eigener
Entscheidung das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen.
5) Andere Ansprüche als die oben genannten werden nicht
über die Garantie abgedeckt.
6) Nach Garantieleistungen durch die CONDTROL GmbH wird
die Garantiezeit nicht erneuert und auch nicht verlängert.
7) Die CONDTROL GmbH übernimmt keine Verantwortung für
Gewinnverlust und andere Umsnde, die mit dem defekten
Gerät in Verbindung stehen. Die CONDTROL GmbH übernimmt
keine Kosten für Miet- oder Leihgeräte während der Reparatur.
Für die Garantie gilt deutsches Recht. Ausgeschlossen ist
das CISG (Übereinkommen der Vereinten Nationen über den
internationalen Warenkauf). Änderungen vorbehalten.
WARTUNG UND REPARATUR
Falls das Geraet defekt ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem
Haendler zurueck. Falls Sie das Geraet nicht bei einem Haendler
gekauft haben, schicken Sie es mit einer Fehlerbeschreibung
bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Straße 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Waehrend des Transports und der Aufbewahrung sollte
das Geraet in seiner Tasche oder Koffer sein. Saeubern
Sie besonders die Austrittsfenster der Laserstrahlen und
vermeiden Sie die dort Fusselbildung. Die Saeuberung mit
Reinigungs- und Loesungsmittel ist untersagt. Verwenden
Sie anstelle ein weiches, feuchtes Tuch. Halten Sie das
Geraet nicht unter Wasser oder in andere Fluessigkeiten. Das
eigenstaendige Oeffnen des Geraets ist untersagt. Es darf nur
von einem autorisierten Servicezentrum geoeffnet werden.
3
    
Fliesen 3D Laser CONDTROL.
    
     
    

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! 
     
      
     
     



      

          
      
       

      



       



      
    
     

     

      
      
     

         

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

     


     

     

    
       
      

      










Панель управления





ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

 

 ± 5°
 -10°C ... +50°C


90%

IP54

 1/4
 
 

 







КОМПЛЕКТАЦИЯ










ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ
Питание прибора
     
      

Установка/зарядка литий-ионного аккумулятора
     

     

      

   


       


Проверка вертикали
     


    


       
        
       
        





IEC 60825-1: 2007-03
      

  
1 
2 
32A 
Внимание:    
       

      


      
      

РАБОТА С ПРИБОРОМ
     


1) Режим автоматической компенсации
    ON.






     

    
OFF.


2) Режим построения наклонных плоскостей
OFF.

      
     
        
   









Внимание:      
    
 

      
     
    
     

     
     
 

      
  
        

ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ
Проверка горизонтали




     
   
      
     
    





         


       

       
    
        

         
        
        

Внимание:     

1
3 5
2
4
A
B
C
D
1.5м
E
Руководство пользователя
Лазерный нивелир
RU
Fliesen 3D Laser
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
     


Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок
службы прибора:


     

      
     

         


        

      

       
    

      

Несоблюдение следующих правил может привести к
вытеканию электролита из элементов питания и порче
прибора:
        


      
      
     

         

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
      

       
     

    
    
    

   
      
      
       



УТИЛИЗАЦИЯ
    
     


        


Только для стран-членов ЕС:

     


    
      




     
    
   

СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
      


1 1 51
2
6
87
34
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

CONDTROL 7-2-103 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках