Magnetrol Pneumatic Modulevel Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Управление
уровнем
жидкости
 
 Modulevel
®
   
RU48-620   Modulevel
Перед монтажом внимательно прочтите руководство по
эксплуатации
В данном руководстве рассматриваются уровнемеры пневма-
тические буйковые Modulevel
®
. Необходимо изучить все
инструкции и выполнять их в строго указанной последова-
тельности. Подробные инструкции приведены в разделе
“Монтаж” данного руководства.
Соглашения, используемые в данном руководстве
Для акцентирования внимания на отдельных видах инфор-
мации в руководстве используются определенные соглаше-
ния. Общие технические сведения, вспомогательные данные
и правила техники безопасности приводятся в форме обыч-
ного текста. Примечания, предостережения и предупрежде-
ния выделяются следующими шрифтами.

Примечания содержат информацию, которая дополняет
или поясняет действия, проводимые на определенном
шаге выполнения работ. Сами примечания, как правило,
не содержат конкретных действий. Они сопровождают
связанные с ними технологические операции.

Предостережения обращают внимание техника на особые
условия, которые могут привести к травмированию персо-
нала, повреждению оборудования или нарушению меха-
нической целостности компонентов оборудования.
Предостережения также используются для информирова-
ния техника об опасностях, которые могут возникнуть при
выполнении некоторой технологической операции, а
также о необходимости использования специальных
защитных средств или особых материалов. В данном руко-
водстве для указания на потенциально опасную ситуацию,
которая при игнорировании может привести к травмам
небольшой или средней тяжести, используется обозначе-
ние в виде рамки, содержащей слово ВНИМАНИЕ.

Предупреждения указывают на потенциально опасные
ситуации или аварийные состояния. В данном руковод-
стве предупреждение обращает внимание на вероятную
опасную ситуацию, которая при игнорировании может
привести к тяжелым травмам или гибели людей.
Указания о необходимости соблюдения мер безопасности
При работе с высоким напряжением или рядом с высоко-
вольтным оборудованием необходимо соблюдать все прави-
ла промышленной безопасности во время проведения техни-
ческого обслуживания электронных и компьютерных систем.
Прежде чем прикоснуться к компонентам, необходимо все-
гда выключать электропитание.
ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва. Запрещается подклю-
чать и отключать оборудование при включенном питании, а
также если неизвестно, что рабочая зона является безопасной.
Директива по работе с низковольтным оборудованием
Для использования в установках категории II. Если эксплуа-
тация оборудования производится не в соответствии с тре-
бованиями производителя, то характеристики существую-
щих средств защиты могут ухудшиться.
Сведения о риске искрения
Пневматические буйковые уровнемеры Modulevel относятся
к оборудованию групп II по ГОСТ 31441.1-2011, не имеют в
своей конструкции механических источников искрения,
имеют маркировку взрывозащиты Ex II Ga c T6 X и могут
эксплуатироваться, в том числе, в потенциально взрывоопас-
ных зонах помещений и наружных установках класса 0, 1 и 2
по ГОСТ IEC 60079-10-1-2011. Для корректной
работы прибора необходимо следовать указаниям
данного руководства, а также соблюдать общепри-
нятые отраслевые требования.
Сведения о товарных знаках, авторских правах и
ограничениях
Magnetrol, логотип Magnetrol и Modulevel зарегистриро-
ванные товарные знаки компании Magnetrol International.
© 2020, Magnetrol International, Incorporated. Все права
защищены.
Эксплуатационные характеристики оборудования действи-
тельны на дату выпуска руководства и могут изменяться без
предварительного уведомления. Компания Magnetrol остав-
ляет за собой право без уведомления и в любое время про-
извести изменение изделия, описанного в данном руковод-
стве. Компания Magnetrol не дает гарантий в отношении
точности информации, приведенной в данном руководстве.
Гарантийные обязательства
Гарантируется, что все электронные устройства контроля
уровня и расхода компании Magnetrol не будут иметь дефек-
тов материалов и изготовления в течение одного года, начи-
ная с даты отгрузки с завода-изготовителя.
При рекламации устройства в течение гарантийного срока и
если на заводе будет подтверждено, что дефект попадает под
действие гарантийных обязательств, компания Magnetrol
произведет ремонт изделия без дополнительных затрат со
стороны покупателя (или владельца), за исключением транс-
портных расходов.
Компания Magnetrol не несет ответственности за неправиль-
ное использование изделия, за непосредственные или кос-
венные убытки или расходы, возникшие вследствие монтажа
или использования оборудования.
Отсутствуют какие-либо явно выраженные или подразуме-
ваемы гарантии, кроме специально оговоренных письмен-
ных гарантий, распространяющихся на некоторые изделия
компании Magnetrol.
Гарантия качества
Система контроля качества, принятая в компании
Magnetrol, гарантирует высочайший уровень качества на всех
этапах разработки и производства. В компании Magnetrol
действует принцип наиболее полного удовлетворения требо-
ваний заказчиков, как с точки зрения качества выпускаемых
изделий, так и с точки зрения качества предоставляемых услуг.
Система контроля качества компании Magnetrol соответ-
ствует требованиям стандарта ISO 9001, что подтверждает
ориентацию компании на соблюдение общепринятых меж-
дународных стандартов, обеспечивая тем самым гарантию
максимально возможного качества производства и предо-
RU48-620   Modulevel

1.0 Введение
1.1 Принцип работы.............................................................................5
1.2 Порядок работы ..............................................................................5
1.3 Описание...........................................................................................6
1.3.1 Функции контроллера ....................................................6
1.3.1.1 Пропорциональное управление ........................6
1.3.1.2 Передатчик ...............................................................6
1.3.1.3 Контроллер с передатчиком и приемником..6
1.3.1.4 Пропорционально-интегральное управление6
1.3.1.5 Зона нечувствительности .....................................7
1.3.2 Варианты конструкции...................................................7
1.3.2.1 Прямое или обратное действие .........................7
1.3.2.2 Электрические концевые выключатели ..........7
1.3.3 Варианты установки ........................................................7
1.3.3.1 Поплавковые модели с верхним
фланцем P51, P61 и P62........................................7
1.3.3.2 Модели с верхней установкой APM-131 ........7
1.3.3.3 Поплавковые модели с внешним корпусом
P53, P55, P63, P64, P65, P66, P71, P72, P73 и
P74 ...............................................................................7
1.3.3.4 Модели с внешним корпусом APM-W251,
APM-W254 и APM-W291...................................8
1.3.3.5 Поплавковые модели с боковой установкой
P68 ...............................................................................8
2.0 Монтаж
2.1 Снятие упаковки .............................................................................8
2.1.1 Модели P51, P61, P62 и APM-131..............................8
2.1.2 Модели P53, P55, P63, P64, P66, P71, P72, APM-
W251, APM-W254 и APM-W291 ..............................8
2.1.3 Модели P68 ........................................................................8
2.1.4 Контроллер с передатчиком и приемником............9
2.1.5 Технические характеристики .......................................9
2.2 Монтаж ............................................................................................10
2.2.1 Модели с верхней установкой – P51, P61 и P62..11
2.2.2 Модели с внешним корпусом – P53, P55, P63,
P64, P65, P66, P71 и P72 ..............................................11
2.2.3 Модели с боковой установкой – P68.......................12
2.2.4 Модели с передатчиком и приемником .................12
2.3 Калибровка .....................................................................................13
2.3.1 Пропорциональные контроллеры ...........................13
2.3.1.1 Инструкции по работе с калибровочной
диаграммой.............................................................15
2.3.2 Контроллеры с функцией сброса..............................16
2.3.3 Передатчики....................................................................17
2.3.4 Приемники ......................................................................18
2.3.5 Зона нечувствительности.............................................18
2.3.6 Модели для измерения уровня раздела фаз ..........19
2.3.7 Электрические концевые выключатели
высокого/низкого уровней .........................................20
2.3.7.1 Электрические характеристики.......................20
2.3.7.2 Информация о проводке ...................................20
2.3.7.3 Порядок регулировки.........................................21
2.4 Модификация и регулировка на объекте..............................21
2.4.1 Изменение управляющего
действия контроллера...................................................21
2.4.2 Переход от пропорционального управления к
управлению с зоной нечувствительности...............21
2.4.3 Преобразователь "давление – ток" ...........................21
2.4.4 Добавление функции сброса ......................................22
2.4.5 Чистка модуля сброса...................................................23
2.4.6 Отключение функции сброса.....................................23
3.0 Справочная информация
3.1 Поиск и устранение неисправностей.....................................24
3.1.1 Монтаж..............................................................................24
3.1.2 Калибровка.......................................................................24
3.1.3 Эксплуатация ..................................................................25
3.2 Технические характеристики....................................................27
3.2.1 Стандартные поплавковые модели для верхней
установки P61, P62, P63, P64, P65 и P66
Основные размеры ........................................................27
3.2.2 Поплавковые контроллеры высокого
давления с верхним фланцем и внешним корпусом
P51, P53 и P55
Основные размеры ........................................................28
3.2.3 Стандартные пневматические контроллеры с
уплотненным корпусом P71 и P72
Основные размеры ........................................................29
3.2.4 Модели APM-131, APM-W251,
APM-W254 и APM-W291
Основные размеры ...................................................30
3.2.5 Стандартные поплавковые контроллеры
с боковой установкой P68
Основные размеры ...................................................31
Уровнемеры пневматические буйковые Modulevel
RU48-620   Modulevel
4
3.3 Запасные части ..............................................................................32
3.3.1 Обозначения деталей резьбовых и
фланцевых контроллеров P68....................................32
3.3.1.1 Контроллер P68-2F2A, резьбовое соединение
3” NPT .....................................................................33
3.3.1.2 Контроллеры P68-2H3A, P68-2H4A и
P68-2H5A 4”, фланцевые ..................................33
3.3.2 Обозначение деталей контроллеров серии P6x ...34
3.3.2.1 Контроллеры P61, P62, P63, P64, P65, P66,
P71 и P72.................................................................36
3.3.3 Обозначение деталей контроллеро
в P51, P53 и P55 .............................................................37
3.3.3.1 Контроллеры P51, P53 и P55 ...........................38
3.3.4 Обозначение деталей контроллера APM-131.......39
3.3.4.1 Артикулы деталей контроллера APM-131.........39
3.3.5 Обозначение деталей контроллеров APM-W251,
APM-W254 и APM-W291..........................................40
3.3.5.1 Артикулы деталей контроллеров
APM-W251, APM-W254 и APM-W291 ............41
3.3.6 Детали контроллера ......................................................42
3.3.6.1 Обозначение запасных
узлов контроллера................................................43
3.3.6.2 Комплект труб 089-8501-015
для 3–15 и 6–30 фунтов на кв. дюйм .............44
3.3.6.3 Комплект рычагов форсунок 89-8501-002
для 3–15 и 6–30 фунтов на кв. дюйм .............44
3.3.6.4 Комплект кареток в сборе
89-8501-003 для 3–15 и 6–30
фунтов на кв. дюйм ..............................................44
3.3.6.5 Комплект обратной связи в сборе
89-8501-005 для 3–15 и 6–30
фунтов на кв. дюйм ..............................................45
3.3.6.6 Комплект прокладок для реле в сборе
..............................89-8501-014 для 3–15 и 6–30
фунтов на кв. дюйм ..............................................45
3.3.6.7 Дополнительные запасные части ....................45
3.3.7 Запасные части для модулей сброса.........................46
3.3.7.1 Запасные узлы для модулей сброса ................47
3.3.7.2 Запасные комплекты (клапан сброса,
кольцевое уплотнение, для морских систем)47
3.3.8 Детали приемников.......................................................48
3.3.8.1 Запасные узлы приемников ..............................48
3.3.9 Детали приемников, устанавливаемых на
передатчиках....................................................................49
3.3.9.1 Запасные узлы приемников, устанавливаемых
на передатчиках.....................................................49
3.3.10 Комплекты запасных головок для
пневматических контроллеров Modulevel....50
3.4 Номер модели................................................................................52
3.4.1 Стандартные
поплавковые контроллеры с верхним фланцем и
внешним корпусом........................................................52
3.4.2 Поплавковые
контроллеры высокого давления с верхним
фланцем и внешним корпусом ..................................54
3.4.3 Стандартные поплавковые контроллеры с
герметичным корпусом ................................................56
3.4.4 Стандартные поплавковые контроллеры для
боковой установки.........................................................58
3.4.5 Пневматические контроллеры APM .......................59
 ()
Уровнемеры пневматические буйковые Modulevel
5
RU48-620   Modulevel
1.0 
Пневматические контроллеры Modulevel представляют собой
поплавковые датчики уровня, выходные сигналы которых прямо
пропорциональны изменениям уровня жидкости.
Простая модульная конструкция и проверенное магнитное соедине-
ние делает контроллеры Modulevel универсальными, стабильными,
стойкими к вибрации, адаптируемыми к экстремальным температу-
рам и давлениям.
1.1  
Основными элементами пневматического
контроллера Modulevel являются: магнитная
муфта, которая позволяет механически изо-
лировать контроллер от герметичного чув-
ствительного элемента; пружина, которая
преобразует изменение выталкивающей силы,
воздействующей на поплавок, в перемещение;
головка контроллера, которая подает модули-
рованный пневматический сигнал, пропор-
циональный перемещению пружины.
1.2  
При изменении уровня жидкости в сосуде
изменяется выталкивающая сила, воздей-
ствующая на поплавок, и, следовательно,
нагрузка на пружину, на которой подвешен
последний. Изменение нагрузки приводит к
растяжению или сжатию пружины, в резуль-
тате чего перемещается шарик, закрепленный
на расположенном в закрытой трубке штоке.
Окружающий эту трубку магнит следует за
перемещениями шарика, в результате чего
это движение передается поворотному кулач-
ку, который, в свою очередь, воздействует на
язычок форсунки, повышая или понижая
давление внутри пневматического реле.
Выходной пневматический сигнал может
использоваться различным образом, напри-
мер, для подачи сигналов тревоги, управле-
ния регулирующими клапанами, индикато-
рами, различными элементами управления и
другими устройствами.
0
100
OUTPUT SUPPLY
. 1









-








 





 










 









RU48-620   Modulevel
6
1.3 
Пневматические измерительные приборы Modulevel могут исполь-
зоваться для выполнения разных функций в зависимости от требо-
ваний конкретной системы.
1.3.1  
1.3.1.1 
Контроллеры, осуществляющие пропорциональное управле-
ние, используются для поддержания уровня жидкости в резер-
вуаре в заданных пределах. Выходной сигнал контроллера
Modulevel используется для открытия или закрытия клапана,
через который жидкость поступает в резервуар или вытекает из
него, в результате чего ее уровень повышается или понижается.
1.3.1.2
Выходной сигнал передатчика пропорционален уровню жид-
кости в резервуаре. В зависимости от конкретной системы, этот
сигнал может поступать к различным устройствам.
1.3.1.3    
В данном случае используются два устройства. Передатчик
непосредственно измеряет уровень жидкости в резервуаре и
передает пневматический сигнал в приемник. Приемник
работает так же, как и непосредственно подключенный к резер-
вуару контроллер, то есть осуществляет пропорциональное
управление. Это позволяет изменять диапазон пропорциональ-
ного регулирования или уставку уровня. Приемник может
монтироваться вместе с передатчиком или отдельно от него, в
более удобном для установки месте.
1.3.1.4- 
Контроллеры, осуществляющие пропорционально-интеграль-
ное управление (то есть с функцией сброса), работают так же,
как и при пропорциональном управлении, но с одним боль-
шим отличием. Они позволяют устранять смещение между тре-
буемым и фактическим уровнем, то есть могут поддерживать
заданный уровень жидкости, а не только не допускать его выхо-
да за пределы установленного диапазона.
7
RU48-620   Modulevel
1.3.1.5 
Контроллеры с зоной нечувствительности обеспечивают два разных
значения выходного сигнала (например, соответствующие открыто-
му и закрытому состоянию). Одно из этих значений устанавливается,
когда уровень жидкости превышает верхнюю точку переключения.
Это выходное значение остается постоянным до тех пор, пока уро-
вень жидкости не опустится до нижней точки переключения. В этот
момент выходной сигнал контроллера меняется: устанавливается
другое выходное значение. Оно остается постоянным до тех пор,
пока уровень жидкости вновь не превысит верхнюю точку пере-
ключения. Расстояние между этими двумя точками переключения
называется зоной нечувствительности.
1.3.2  
1.3.2.1   
Выходной сигнал контроллеров прямого действия возрастает с
увеличением уровня жидкости. Выходной сигнал контроллеров
обратного действия убывает с увеличением уровня жидкости.
1.3.2.2  
В описанную выше конструкцию пневматического контроллера
могут быть добавлены электрические концевые выключатели, пере-
дающие сигналы тревоги по высокому или низкому уровню.
1.3.3  
1.3.3.1    P51, P61
P62
Модели с верхним фланцем (рис. 2) – лучше всего подходят для слу-
чаев, когда возможно погружение поплавка непосредственно в резер-
вуар. Они широко применяются в системах управления уровнем раз-
дела фаз, где требуется использовать поплавки нестандартной кон-
струкции. Кроме того, поставляются регулируемые тросы из нержа-
веющей стали для подвешивания поплавка. Модели с верхним флан-
цем являются взаимозаменяемыми с моделями с наружным корпу-
сом.
1.3.3.2   APM-131
Модели с верхней установкой лучше всего подходят для случаев,
когда возможно погружение поплавка непосредственно в резерву-
ар. Кроме того, поставляются регулируемые тросы из нержавею-
щей стали для подвешивания поплавка.
1.3.3.3    P53, P55,
P63, P64, P65, P66, P71 P72
Модели с внешним корпусом (рис. 3) легко изолировать от техно-
логического процесса, что облегчает их техническое обслуживание
и осмотр. Благодаря встраиваемой конструкции не требуется
выпускать отдельно правосторонние и левосторонние модели.
Путем поворота головки можно добиться нужного положения
контроллера при установке. Доступно большое количество раз-
ных моделей, включая контроллеры с герметичным или фланце-
вым корпусом, подключением сбоку или сбоку и снизу. Доступны
модели с корпусами из углеродистой или нержавеющей стали.
. 2


. 3

P6X
. 4
  APM


RU48-620   Modulevel
8
1.3.3.4   APM-W251, APM-W254,
APM-W291
Модели с внешним корпусом типа “водяной столб” (рис. 4) легко
изолировать от технологического процесса, что облегчает их тех-
ническое обслуживание и осмотр. На корпусе имеются резьбовые
отверстия под смотровое стекло и пробный кран.
1.3.3.5    P68
Модели с боковой установкой (рис. 5) идеально подходят для
систем с небольшим диапазоном изменения уровня жидкости.
Доступны модели из углеродистой стали с резьбовым корпусом
(3” NPT) или фланцем 4”.
2.0 
2.1  
После снятия упаковки осмотрите все детали устройства и убедитесь в
том, что они не повреждены при транспортировке. Особое внимание
при снятии упаковки и монтаже необходимо обратить на шток поплав-
ка и закрытую трубку: они не должны быть погнуты.
После этого откройте корпус контроллера и удалите фиксаторы, удер-
живающие магнит и рычаг форсунки. Осмотрите внутренние детали
контроллера на предмет наличия очевидных повреждений. Не допус-
кается наличие незакрепленных деталей. Проверьте все пневматиче-
ские соединения: они не должны быть загрязнены посторонними мате-
риалами.
2.1.1  P51, P61, P62  APM-131
Контроллеры Modulevel, предназначенные для верхней установки,
поставляются с завода-изготовителя в разобранном виде: контроллер и
поплавок отделены от головки и упакованы отдельно в той же коробке
или ящике.
2.1.2  P53, P55, P63, P64, P66, P71, P72, APM-W251,
APM-W254  APM-W291
Контроллеры Modulevel с внешним корпусом поставляются с завода-
изготовителя в разобранном виде: камера в сборе отделена от контрол-
лера и упакована отдельно в той же коробке или ящике.
В целях защиты на время транспортировки поплавок закрепляется
внутри камеры ремнем или проволокой. При монтаже необходимо уда-
лить их через нижнее отверстие камеры.
:       ,
      .
2.1.3  P68
Контроллеры Modulevel, предназначенные для боковой установки,
поставляются с завода-изготовителя в разобранном виде: поплавок и
его шток отделены от корпуса и упакованы отдельно в той же коробке
или ящике.
После снятия упаковки осмотрите все детали устройства и убедитесь в
том, что они не повреждены при транспортировке.
. 5
9
RU48-620   Modulevel
2.1.4     
Модели с передатчиком и приемником (с двумя головками) бывают
двух типов. Приемники первого типа рассчитаны на крепление на
обычных контроллерах Modulevel для верхней установки или с
внешним корпусом. Приемники второго типа устанавливаются
отдельно от контроллеров Modulevel. Устройства, устанавливаемые
на контроллерах, могут поставляться как в сборе с измерительными
головками, так и отдельно от них. На устройствах с внешним корпу-
сом приемник крепится к головке контроллера и не связан с каме-
рой. Даже если приемник не закреплен на контроллере Modulevel,
он поставляется в той же коробке или ящике, что и контроллер. Во
избежание повреждения пневматических магистралей с контролле-
рами следует обращаться осторожно.
2.1.5  
 
   4265   .   +100 °F
( 318   +38 °C)
  -150... +700 °F
(-101... +371 °C)
     -20 °F 
      
(  -)
 

: 0.23 : 2.20
 
 
     
 – 0.10
 

NPT,   
  (  )
    5   .  (0,3 ) 
 
 

.   3–15   . ,
6–30   . 
  0–20   .  
0–35   . 


% 
  


   .
   10  (3 ).
  3 SCFH  9   .   
6 SCFH  15   .   
    100 .   3,2   
   3  15   . .
  :   304  316
:   316  
:      316


  
   
 

 () NEMA 1, 2, 3  3R
 

. : 120
.  : 10
 :
1⁄4” ,  1
RU48-620   Modulevel
10
2.2 
Перед установкой контроллера на резервуар проверьте установоч-
ный фланец при помощи спиртового уровня и убедитесь в том, что
он горизонтальный. Для правильной работы контроллер Modulevel
должен располагаться вертикально: отклонение от вертикали в
любом направлении не должно превышать 3°. Сначала необходимо
установить головку в сборе с чувствительными элементами. После
этого на закрытую трубку необходимо аккуратно установить конт-
роллер, повернуть его в нужную сторону и зафиксировать, затянув
стопорный винт. Убедитесь в том, что магнит контроллера может
плавно перемещаться в пределах всего рабочего хода, не соприкаса-
ясь с закрытой трубкой. Если контакт имеет место, ослабьте винт со
шлицевой головкой, переместите магнит и вновь затяните винт.
:   ,    -
  ,  
 ,  .   
    -
    .   
   ,    
   .
:      .   -
  .    ,  
.
:      
Modulevel     
(. . 2, . 7).     
      -
,    ,  
   .
:         
360°,    
    .
Для подключения входных и выходных пневматических или газовых
магистралей к контроллерам Modulevel используются винтовые
разъемы
1
4” NPT. Местоположение этих разъемов четко обозначено
на боковой поверхности контроллера. Фильтр-регулятор (если тако-
вой имеется) необходимо настроить на входное давление 20 фунтов
на кв. дюйм (для контроллеров с выходным давлением 3–15 фунтов
на кв. дюйм) или 35 фунтов на кв. дюйм (для контроллеров с выход-
ным давлением 6–30 фунтов на кв. дюйм). Основное входное давле-
ние, поступающее к регулятору, должно составлять от 25 до 250 фун-
тов на кв. дюйм (или от 40 до 250 фунтов на кв. дюйм). Его необхо-
димо подать на входную сторону регулятора. Для того чтобы защи-
тить контроллер от загрязнения, необходимо использовать только
чистый и сухой воздух или газ.
:     .
       
 .
11
RU48-620   Modulevel
:      
     
  .    
  –  
    .
2.2.1    –
APM-131, P51, P61  P62
Убедитесь в том, что перемещению поплавка внутри
резервуара не мешают трубы или иные препятствия.
Если жидкость в резервуаре постоянно перемешивает-
ся или находится в движении, рекомендуется исполь-
зовать для установки контроллера успокоительный
колодец.
:    
   ,   -
.    
    
.  ,  
    
    ,  -
     -
 .
На рис. 6 показано типовое расположение трубопрово-
дов при подключении к резервуару контроллера, пред-
назначенного для верхней установки.
2.2.2   –
APM-W251, APM-W254, APM-W291, P53,
P55, P63, P64, P65, P66, P71 P72
Модели контроллеров Modulevel с внешним корпусом
необходимо крепить на боковой стороне резервуара,
как показано на рис. 7. При этом можно использовать
как два боковых, так и боковой и нижний разъемы
корпуса. Метку середины диапазона, которая нанесена
на корпусе контроллера, необходимо расположить на
номинальном уровне жидкости в резервуаре.
:     
    -
,   
  .
Рекомендуется установить изолирующие клапаны на
всех уравнительных трубопроводах, соединяющих
резервуар с корпусом контроллера. На нижнем разъ-
еме камеры рекомендуется установить сливной кран
(см. рис. 7). Диаметр уравнительных трубопроводов
должен быть не меньше диаметра соответствующих
разъемов на внешнем корпусе.
. 6
  

. 7
   















-
-




RU48-620   Modulevel
12
. 8
  

2.2.3     P68
Модели, предназначенные для боковой установки, должны распола-
гаться горизонтально на любой поверхности резервуара. Для
установки может использоваться фланцевое или резьбовое соедине-
ние. Размеры резьбовых и фланцевых соединений показаны на рис.
31. Важно обеспечить горизонтальное расположение контроллера.
:      3”  
,      
3,00” (  40).
2.2.4     
Если приемник устанавливается совместно с передатчиком, необхо-
димо соблюдать требования к монтажу, предъявляемые к обычным
контроллерам для верхней установки или с внешним корпусом.
На рис. 8 показано типовые расположение трубопроводов при
совместной установке приемника и передатчика, предназначенного
для верхней установки. Передатчики с внешним корпусом монти-
руются аналогичным образом, с очевидными различиями, связанны-
ми с креплением к боковой поверхности резервуара. Трубопровод к
отдельно установленному приемнику имеет аналогичное устройство,
за исключением того, что последний крепится на стене или панели в
аппаратной комнате либо рядом с регулирующим клапаном.
:   
 . 49.
Проверьте выравнивание установочного кронштейна приемника и
убедитесь в том, что верхняя поверхность втулки находится на
одном уровне с верхней головкой в сборе, то есть верхние поверхно-
сти обеих головок контроллера лежат в одной плоскости.
:      ,
     
-   .
     -
,     
,     -
 .
Все пневматические соединения трубопроводов долж-
ны быть резьбовыми. Они должны быть уплотнены
тефлоновой лентой или герметиком для труб, подхо-
дящим для применения в пневматических системах.
Рекомендуется использовать трубы с наружным диа-
метром
1
4” или
5
16”.








( )




-



13
RU48-620   Modulevel
2.3 
2.3.1 
Перед поставкой все контроллеры Modulevel проходят
калибровку на заводе-изготовителе. Выполняются все ука-
занные действия, проводится калибровка всех шкал.
Каждый контроллер калибруется при удельном весе 1.0, в
расчете на использование всей длины поплавка. Однако
при получении для всех контроллеров рекомендуется
выполнить следующие действия по калибровке и регули-
ровке:
1. Проверьте входное давление.
После подключения всех трубопроводов к фильтру-
регулятору и выходным разъемам, а также после их про-
верки на предмет утечек, подключенный к входу конт-
роллера манометр (см. рис. 9) должен показывать 20
фунтов на кв. дюйм (35 фунтов на кв. дюйм для конт-
роллеров с давлением 6–30 фунтов на кв. дюйм).
2. Проверьте управляющее воздействие.
Для того чтобы проверить управляющее воздействие,
вручную поверните каретку магнита, чтобы сымитиро-
вать увеличение уровня. Обратите внимание на направ-
ление изменения выходного давления. (У контроллеров
прямого действия повышение уровня приводит к уве-
личению выходного давления. Напротив, у контролле-
ров обратного действия повышение уровня приводит к
уменьшению выходного давления). Кулачок и ручка
регулировки уровня также должны работать аналогич-
ным образом.
Если необходимо изменить управляющее воздействие
контроллера, необходимо вручную повернуть кулачок
на 180°. Убедитесь в том, что углубление кулачка взаи-
модействует с язычком управляющей форсунки.
Управляющее воздействие, соответствующее положе-
нию кулачка, четко отмечено на его поверхности, как
показано на рис. 10. После изменения управляющего
воздействия обычно необходимо выполнить регулиров-
ку нуля.
:  , ,     -
    -
  .   
   
DIRECT ACTION (“ ”) 
   REVERSE ACTION (“
”) .    
,    
 .      -
,     .
3. Проверьте настройку нуля индикатора уровня.
Индикатор уровня входит в комплект поставки любого
пневматического контроллера Modulevel и удобно рас-
полагается внутри корпуса прибора. Как показано на
рис. 11, индикатор уровня показывает текущий уровень
в процентах от длины поплавка.
. 9
    
1
2
3
4
5
6
7
14
13
9
10
11
12
8
 
 
  
 
  
 
 
 
D
i
r
e
c
t
A
c
t
i
o
n
R
e
v
e
r
s
e
A
c
t
i
o
n
. 10
   


 

1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
 
 


  


 
  
RU48-620   Modulevel
14
На рис. 11 показан случай, когда удельный вес жидкости состав-
ляет 0.8, индикатор уровня показывает 45%, а температура процес-
са составляет около +250 °F (+121 °C). Регулировка указателя
уровня в целях калибровки стрелки и шкалы должна выполняться
при рабочей температуре.
:     
  ,  
-  .
Когда система находится при рабочей температуре, отрегулируйте
уровень в резервуаре таким образом, чтобы поплавок свободно
висел над жидкостью. При этом стрелка индикатора уровня долж-
на указывать на ноль. См. рис. 11. Для того чтобы выполнить регу-
лировку, ослабьте калибровочный регулировочный винт, который
находится в верхней части шкалы индикатора, а затем переместите
шкалу так, чтобы стрелка указала на ноль. Вновь затяните регули-
ровочный винт.
4. Отрегулируйте пропорциональный диапазон и уровень.
(   – 
 ). При помощи ручки регулировки про-
порционального диапазона, которая находится рядом с управляю-
щей форсункой, можно задать величину пропорционального диа-
пазона в процентах от длины поплавка. Если пропорциональный
диапазон настроен на 5, выходной диапазон будет соответствовать
50% общей длины поплавка. Например, если длина поплавка
контроллера составляет 14”, а пропорциональный диапазон
настроен на 5, полный выходной диапазон будет соответствовать
изменению уровня на 7”.
(  – ). Ручка регули-
ровки уровня, которая находится под манометром входного давле-
ния, позволяет установить среднюю точку пропорционального
диапазона. Например, если длина поплавка контроллера состав-
ляет 14”, а уставка уровня равна 5, средняя точка пропорциональ-
ного диапазона (который равен 7”) будет находиться у нижнего
конца поплавка.
Ниже описан правильный метод калибровки пропорционального конт-
роллера.
Пример калибровки: Жидкость с удельным весом 1.00, необходим про-
порциональный диапазон 50%, необходима регулировка уровня 50%,
выходное давление 3 –15 фунтов на кв. дюйм, прямое управляющее воз-
действие.
4.1 Установите стрелку на ползуне каретки магнита на удельный вес
1.00.
4.2 Установите ручки регулировки уровня и пропорционального диа-
пазона на 5 (или 50%).
4.3 Вручную переместите каретку магнита таким образом, чтобы стрел-
ка указателя уровня показала 50% длины поплавка. Точно удержи-
вайте каретку в этом положении.
4.4 Поверните винт регулировки нуля таким образом, чтобы манометр
выходного давления показал 9 фунтов на кв. дюйм.
4.5 Переместите стрелку на каретке магнита в положение, соответ-
ствующее 75% длины поплавка. Выходное давление должно соста-
вить 15 фунтов на кв. дюйм.
:      
     .
0
20
40
60
100
80
1.1
1.0
.90
.80
.70
.60
.50
S
P.
G
R.
LEVEL
DISPLACER
LENGTH
%
100F
400
700
T
E
M
P
. 11
 
. 12
   
 


9.10
(231)
3.50
(89)
3.50
(89)
PB = 3
 = 2
PB = 5
 = 5
0.7
(18)
PB = 4.2
(107)
PB = 7.0
(178)




 ()
 = 2.8
(72)
 = 7.0
(178)
15
RU48-620   Modulevel
5. Настройте уровень и пропорциональный диапазон, как это
необходимо для конкретной системы. Используйте калибро-
вочную диаграмму и инструкции, которые приведены на рис.
13, чтобы выбрать положения ручек регулировки уровня и
пропорционального диапазона в соответствии с удельным
весом жидкости.
5.1 Установите стрелку на ползуне каретки магнита на реальный
удельный вес жидкости.
5.2 Для того чтобы проверить регулировку нуля, повысьте уро-
вень жидкости так, чтобы стрелка индикатора указала на нуж-
ную уставку. Поверните винт регулировки нуля таким обра-
зом, чтобы манометр выходного давления показал 9 фунтов
на кв. дюйм.
6. Для того чтобы проверить уровень и настройку 3–15:
Отрегулируйте уровень жидкости таким образом, чтобы
индикатор уровня показывал нижнюю границу требуемого
диапазона (в процентах от длины поплавка). Выходное давле-
ние должно составить 3 фунта на кв. дюйм. Отрегулируйте
уровень жидкости таким образом, чтобы индикатор уровня
показывал верхнюю границу требуемого диапазона (в процен-
тах от длины поплавка). Выходное давление должно составить
15 фунтов на кв. дюйм.
2.3.1.1     -
 (  ,   1)
   :
1. Определите нужную уставку уровня в процентах длины
поплавка.
2. Проследите требуемый уровень слева направо до линии, соот-
ветствующей удельному весу жидкости.
3. Проследите за графиком вниз, где две линии пересекаются у
нужного положения ручки.
4. Отрегулируйте уставку уровня в соответствии с этим значением.
    -
:
1. Определите нужный пропорциональный диапазон в процен-
тах длины поплавка.
2. Проследите требуемое значение слева направо до линии,
соответствующей удельному весу жидкости.
3. Проследите за графиком вниз, где две линии пересекаются у
нужного положения ручки.
4. Отрегулируйте пропорциональный диапазон в соответствии с
этим значением.
:     -
      -
.     
,   
     .  -
   ,  -
    -
,      -
.     , 
   , -
  .
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
012345678910
.1 .2 .3 .4 .5 .6
.7
.8
.9
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
. 13
   
 
    
 
%  
 
RU48-620   Modulevel
16
2.3.2    
Перед поставкой все контроллеры Modulevel калибруются на заво-
де-изготовителе. При этом устанавливается диапазон, равный 30%,
а функция сброса настраивается на минимум. При установке все
контроллеры с функцией сброса рекомендуется откалибровать и
отрегулировать следующим образом:
1. Убедитесь в том, что ручка сброса повернута до отказа против
часовой стрелки.
:     
,     .
2. Выполните действия 1–4, описанные в разделе, посвященном
калибровке пропорциональных контроллеров (начиная со стр.
13).
3. Используйте калибровочную диаграмму, которая приведена на
рис. 13, чтобы выбрать положения ручек регулировки уровня и
пропорционального диапазона в соответствии с удельным весом
жидкости.
4. Поворачивайте ручку сброса по часовой стрелке до тех пор, пока
не установится устойчивый режим управления.
5. Установите стрелку на ползуне каретки магнита на реальный
удельный вес жидкости.
Выполните следующие действия, чтобы откалибровать контроллер с
функцией сброса для работы в конкретной системе:
   
1. Установите ручку регулировки пропорционального диапазона в
положение 10. (Это положение соответствует 100% при удель-
ном весе 1.0.)
2. Поверните ручку сброса до упора против часовой стрелки.
3. Медленно откройте регулирующие клапаны перед и после уста-
новки, закройте перепускной клапан.
4. Отрегулируйте точку управления на нужный уровень при помо-
щи ручки регулировки уровня.
5. Уменьшите ширину пропорционального диапазона таким обра-
зом, чтобы началось зацикливание системы. Затем расширьте
пропорциональный диапазон примерно на 20%, стабилизировав
управление.
6. Уменьшите время сброса таким образом, чтобы началось зацик-
ливание системы. Затем увеличьте время сброса, стабилизировав
управление.
7. Обычно оптимальными считаются наиболее узкий пропорцио-
нальный диапазон и наименьшее время сброса, при которых
обеспечивается устойчивое управление. Рекомендуется ненадол-
го увеличить нагрузку, чтобы проверить устойчивость системы и
время ее реакции. (Нагрузку можно увеличить, вручную передви-
нув каретку магнита).
:      
  .
17
RU48-620   Modulevel
2.3.3 
Выходной сигнал передатчиков Modulevel всегда прямо пропор-
ционален положению поплавка. Для того чтобы откалибровать
передатчик Modulevel:
1. Выполните действия 1–3, описанные в разделе, посвященном
пропорциональным контроллерам (стр. 13).
2. Установите ручку регулировки нуля в вертикальное положение
(стрелка указывает на 12 часов).
:       -
 ,     -
 .
3. Установите стрелку на ползуне каретки магнита в соответствии
с удельным весом жидкости.
4. Установите ручку регулировки удельного веса в соответствии с
удельным весом жидкости.
:      
.
5. Вручную поверните каретку магнита на визуальном индикаторе
уровня таким образом, чтобы стрелка показала 50% длины
поплавка.
6. Удерживая каретку магнита в положении 50%, поворачивайте
винт регулировку нуля до тех пор, пока выходное напряжение
не составит 9 фунтов на кв. дюйм (для контроллеров с выход-
ным давлением 3–15 фунтов на кв. дюйм) или 18 фунтов на кв.
дюйм (для контроллеров с выходным давлением 6–30 фунтов
на кв. дюйм).
7. Вручную поверните каретку магнита в положение, соответ-
ствующее 0% длины поплавка. Выходное давление должно
составить 3 фунта на кв. дюйм. Если это не так, немного измени-
те положение ручки регулировки удельного веса так, чтобы на
выходе установилось 3 фунта на кв. дюйм.
8. Вручную поверните каретку магнита в положение, соответ-
ствующее 100% длины поплавка. Выходное давление должно
составить 15 фунтов на кв. дюйм. Если это не так, немного изме-
ните положение ручки регулировки удельного веса так, чтобы
на выходе установилось 15 фунтов на кв. дюйм.
9. Перепроверьте среднюю точку (50% длины поплавка). Если она
изменилась, поверните винт регулировки нуля таким образом,
чтобы манометр выходного давления показал 9 фунтов на кв.
дюйм.
10. Перепроверьте состояние выхода при 0% и 100%.
Калибровка передатчика Modulevel с использованием индикатора
уровня для имитации уровней жидкости завершена. Если требуется
более точная калибровка в фактических условиях технологического
процесса, выполните описанные выше действия, изменяя реальный
уровень жидкости в резервуаре.
RU48-620   Modulevel
18
2.3.4 
1. Подключите выход передатчика ко входу приемника, который
находится на задней стороне его корпуса.
2. Подключите отдельные линии входного и выходного давления к
разъемам на правой стороне корпуса приемника.
3. Установите ручку регулировки пропорционального диапазона в
положение 100 (100%).
4. Установите ручку прямого действия в положение 5 (50%).
Показания манометра выходного давления должны совпадать с
показаниями выходного манометра передатчика. Если это не так,
поворачивайте ручку регулировки нуля приемника до тех пор,
пока показания манометров не совпадут.
Для того чтобы увеличить или уменьшить диапазон, поверните
ручку регулировки пропорционального диапазона на нужную
величину, например на 50 = 50% диапазона. Для того чтобы
сместить среднюю точку диапазона, поверните ручку прямого
действия на нужную величину.
Если контроллер обратного действия используется совместно с
передатчиком прямого действия, необходимо изменить положе-
ние пружины и сильфона на обратное, так чтобы сильфон ока-
зался сверху. Заново откалибруйте контроллер, как описано
выше.
Удалите пластину индикатора прямого действия и переверните
ее, чтобы использовать обратное действие. Заново откалибруйте
контроллер, как описано выше.
Если приемник поддерживает функцию сброса, поверните ручку
сброса до упора против часовой стрелки, а затем откалибруйте
контроллер, как описано выше.
Поворачивайте ручку сброса по часовой стрелке до тех пор, пока
не установится устойчивый режим управления.
2.3.5    
1. Выполните действия 1 – 4, описанные в разделе, посвященном
пропорциональным контроллерам. См. стр. 13-17, за исключени-
ем выходного давления 0–20 фунтов на кв. дюйм или 0–35 фун-
тов на кв. дюйм без регулировки средней точки.
:     
    -
   , 
 .   
    -
    ,
 .
2. Убедитесь в том, что управляющая форсунка настроена на работу
с зоной нечувствительности. На рис. 10 (стр. 13) показана кон-
фигурация язычка управляющей форсунки, которая используется
для разных режимов работы: пропорционального управления и
зоны нечувствительности. Если контроллер уже настроен на
работу с зоной нечувствительности, перейдите к действию 3.
19
RU48-620   Modulevel
    :
a. Ослабьте винт трубного зажима.
b. Удалите винт регулировки нуля из управляющей форсунки.
c. Удалите оба винта и снимите верхнюю пластину с управляю-
щей форсунки.
d. Поверните управляющую форсунку на 180°, после чего устано-
вите верхнюю пластину и два винта в прежнее положение.
e. Установите винт регулировки нуля в управляющую форсунку.
f. Поверните трубный зажим в горизонтальное положение и
затяните винт. Опорный ролик при этом должен коснуться
кулачка. Если это не так, заново отрегулируйте кронштейн, не
зажимая трубку.
:  ,      -
     .
g. Измените управляющее воздействие контроллера. Для прямо-
го действия установите кулачок в положение, соответствующее
обратному действию. Для обратного действия установите
кулачок в положение, соответствующее прямому действию.
3. Проверьте ноль. Установите ручку регулировки уровня в положе-
ние 5 или в вертикальное положение. Установите ручку регули-
ровки пропорционального диапазона в положение 3. Поместите
индикатор уровня в положение 35% (для контроллеров обратного
действия – 65%). Измените положение винта регулировки нуля
таким образом, чтобы на выходе появилось давление. Затем мед-
ленно установите винт в такое положение, при котором выходное
давление резко падает до нуля.
4. Убедитесь в том, что выходное давление составляет 20 или 35
фунтов на кв. дюйм. Медленно переместите задающую втулку в
положение 65% (35% для контроллеров обратного действия), при
котором выходное давление резко повышается до входного
давления. Если это не так, измените положение ручки регулиров-
ки пропорционального диапазона.
5. Настройте уровень и пропорциональный диапазон, как это необхо-
димо для конкретной системы.
2.3.6      
Для систем, в которых необходимо измерение уровня раздела фаз,
компания Modulevel поставляет контроллеры, предварительно отка-
либрованные для работы с жидкостями, данные об удельном весе
которых предоставляются заказчиком. Вес поплавка определяется
таким образом, чтобы контроллер показывал ноль, 3 или 6 фунтов на
кв. дюйм, когда поплавок полностью погружен только в более легкую
жидкость (и 15 или 30 фунтов на кв. дюйм, когда поплавок покрыт
более тяжелой жидкостью). Стрелка индикатора должна быть уста-
новлена на разность между удельными весами двух жидкостей.
Выполните действия, описанные в разделе, посвященном калибровке
пропорциональных контроллеров (см. стр. 13–17). Обратите внима-
ние на то, что под словами “свободно висел” или “настройка нуля”
понимается такое положение поплавка, при котором он полностью
погружен в более легкую жидкость, но не касается границы раздела
(более тяжелой жидкости).
RU48-620   Modulevel
20
Как указано в разделе, посвященном калибровке пропорциональ-
ных контроллеров, выходное давление должно составлять 9 или 18
фунтов на кв. дюйм, если уровень раздела фаз соответствует уставке
(положению ручки регулировки уровня). Поскольку в системах, где
измеряется уровень раздела фаз, длина хода поплавка меньше,
необходимо выбрать как можно более широкий пропорциональный
диапазон (минимум 50%).
2.3.7  
/
Пневматические контроллеры Modulevel могут быть оснащены
встроенными регулируемыми электрическими концевыми
выключателями высокого/низкого уровней. Эта экономичная
дополнительная функция хорошо подходит для многочисленных
систем, в которых используется сочетание пневматических и элек-
трических исполнительных элементов.
Пневматический контроллер Lammermoor используется для пнев-
матического управления клапаном подачи воды мембранного типа в
зависимости от уровня воды в нагревательном барабане. Удобным
дополнением к такой системе являются электрические концевые
выключатели, которые обеспечивают подачу сигналов тревоги по
высокому и низкому уровню. Эти выключатели не предназначены
для выполнения основных задач управления.
:     
 
I, . 1.
2.3.7.1  
Каждый из герконовых выключателей обладает следующими
электрическими характеристиками:
 ..................................120 
  ....................10 
  ......................
1
4  – ,
1  
:      
     
 6 .
2.3.7.2   
Каждый герконовый выключатель подключается на заводе-
изготовителе и оснащается медно-свинцовыми выводами в
изоляции из силиконовой резины, которые имеют длину 24
дюйма и промаркированы номерами. Каждый герконовый
выключатель представляет собой однополюсный переключа-
тель. Ниже описана стандартная проводка:
   
Вывод № 5 – общий
Вывод № 6 – включение высокого уровня
Вывод № 4 – выключение высокого уровня
   
Вывод № 2 – общий
Вывод № 3 – включение низкого уровня
Вывод № 1 – выключение низкого уровня
. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Magnetrol Pneumatic Modulevel Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ