Panasonic DMC-LZ6EE-S Silver Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифровых фотокамер Panasonic DMC-LZ7 и DMC-LZ6. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании камер, режимах съемки, типах карт памяти, батареях и других функциях. В руководстве подробно описаны все возможности этих моделей, включая различные режимы съемки, настройки качества изображения и подключение к компьютеру.
  • Какие типы карт памяти поддерживает камера?
    Что делать, если объектив фотокамеры запотевает?
    Как установить дату и время на камере?
    Какие типы батареек можно использовать?
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DMC-LZ7
DMC-LZ6
VQT1C53
Перед пользованием прочтите,
пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
EE
VQT1C53RUS.book 1 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Перед использованием
2
VQT1C53
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно
эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Информация для
вашей безопасности
Тщательно соблюдайте законы об
авторских правах.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент или
дисков, а также других
опубликованных или
телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением
закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования
запись определённого материала
может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что
органы управления, составные части и
меню вашей цифровой камеры могут
несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках этой
инструкции.
Логотип SDHC является торговым
знаком.
Другие названия, названия фирм и
изделий, отмеченные в этой
инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
компаний.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ
ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы
использованных аккумуляторов
производить согласно инструкциям
производителя.
VQT1C53RUS.book 2 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Перед использованием
3
VQT1C53
-Если Вы увидите такой символ-
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру
.
Данный аппарат может выйти из строя,
запись изображений может стать
невозможной, или может повредиться
объектив либо монитор ЖКД.
•Обязательно
вынимайте
фотокамеру из
кармана брюк, когда
садитесь. Не
запихивайте с силой
фотокамеру в полную
либо тугую сумку и пр.
В противном случае вы
можете повредить ЖКД монитор либо
пораниться сами.
•Будьте особенно осторожны в
перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной
неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка
или пыли.
Места возможного контакта данной
камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый
день или на пляже.
•В случае попадания на камеру
пресной или морской воды
осторожно протрите корпус камеры
сухой тканью.
О конденсации (когда объектив
затуманивается)
•Конденсат образуется в случае
изменения температуры окружающей
среды или влажности. Остерегайтесь
конденсации, поскольку она вызывает
появление пятен на объективе, грибки
или сбои в работе камеры.
•Если конденсация все-таки
произошла, выключите камеру и
оставьте ее на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура
камеры сравняется с окружающей
температурой.
•Читайте вместе с разделом
“Предосторожности при
использовании фотокамеры”. (P98)
Карты памяти, которые можно
использовать с данным
устройством
Допускается использование карт
памяти SD, SDHC и MultiMediaCard.
•Когда слово карта упоминается в
данных инструкциях по эксплуатации,
имеются в виду следующие типы карт
памяти:
карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ);
карта памяти SDHC (4 ГБ);
– MultiMediaCard.
Более детальная информация о картах
памяти, которые могут использоваться
с данным устройством.
•При использовании карт емкостью
4 ГБ или более можно использовать
только карту памяти SDHC.
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
VQT1C53RUS.book 3 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Перед использованием
4
VQT1C53
Карта памяти на 4 ГБ без логотипа
SDHC не основана на стандарте SD и
не будет функционировать с данным
продуктом.
Карта MultiMediaCard совместима
только с фотоснимками.
Об иллюстрациях, приведенных в
данной инструкции
Заметьте, что внешний вид изделия,
рисунки или вид экранного меню слегка
отличаются от фактически имеющихся.
Описание данной процедуры
приведено на примере модели DMC-
LZ7.
44
OK
VQT1C53RUS.book 4 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
5
VQT1C53
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей
безопасности .......................................2
Подготовка
Стандартные принадлежности .............8
Названия составных частей ..................8
Краткое руководство ...........................10
Информация о батарейках ..................10
Установка и извлечение батарей/
карты (поставляется отдельно) ......15
О встроенной памяти/карте
(поставляется отдельно)..................16
Настройка даты/времени
(Настройка часов).............................18
• Изменение настроек часов ........... 18
Использование меню настроек ...........19
Настройка меню ...................................20
О меню настроек ..................................21
Отображение на мониторе
ЖКД/переключение отображения
на мониторе ЖКД..............................24
Основные сведения
Съемка...................................................26
Съемка в простом режиме ..................28
Съемка с увеличением.........................30
• Использование оптического
увеличения/Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)..............................30
• Использование удобного
масштабирования........................... 31
• Использование цифрового
увеличения
Дальнейшее увеличение................ 33
Проверка записанного снимка
(просмотр)..........................................34
Воспроизведение/
удаление снимков.............................35
Дополнительные операции
(запись снимков)
Информация о мониторе ЖКД ............37
• Изменение набора отображаемой
информации ....................................37
• Съемка при удержании фотокамеры
над головой
(режим верхнего ракурса) .............39
Съемка со встроенной вспышкой .......39
Съемка с автоматическим
таймером............................................43
Компенсация экспозиции.....................44
Изменение светочувствительности
при движении записываемого
объекта ..............................................45
Съемка крупным планом .....................46
Съемка в соответствии с
записываемой сценой
(Режим сцены)...................................47
– [ПОРТРЕТ]....................................48
– [РОВНАЯ КОЖА] .........................48
– [ПЕЙЗАЖ].....................................49
– [СПОРТ] ........................................49
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] .......................49
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]......................... 50
– [ЕДА]..............................................50
– [ВЕЧЕРИНКА]...............................50
– [СВЕЧИ] ........................................51
– [ЗAKAT] .........................................51
– [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]...........51
– [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] ...................... 52
– [ВЫС. ЧУВСТВ.] ........................... 52
– [ПЛЯЖ]..........................................53
– [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] ...................... 53
– [ФЕЙЕРВЕРК]...............................54
– [СНЕГ] ...........................................54
– [АЭРОСЪЕМКА]...........................54
Режим видео.........................................55
При съемке записывается день отпуска,
когда была сделана фотография....57
Отображение времени в пункте
назначения поездки
(Мировое Время) ...............................59
VQT1C53RUS.book 5 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
6
VQT1C53
Использование меню [ЗАП.] ................ 61
• [БАЛ. БЕЛ.]
Корректировка баланса цветов
для достижения естественного
цвета................................................ 62
• [СВЕТОЧУВСТ.]
Установка
светочувствительности ................. 64
• [ФОРМАТ]
Установка формата снимков........ 65
• [РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО]
Установка размера изображения
и качества, соответствующего
снимку ............................................. 65
• [РЕЖИМ АФ]
Метод установки фокуса .............. 66
• [СТАБИЛИЗ.]
Определение дрожания и его
компенсация ................................... 67
• [СЕРИЙН.СЪЕМК]
Съемка в режиме серийной
съемки............................................. 68
• [ВСП. ЛАМП. АФ]
Облегчается фокусировка в
условиях недостаточной
освещенности ................................. 69
• [МЕДЛ. ЗАТВ.]
Запись ярких снимков в условиях
недостаточной освещенности....... 70
• [ЦВЕТ.РЕЖИМ]
Настройка цветового эффекта и
качества снимка для записанного
изображения................................... 70
• [УСТ. ЧАСОВ]
Установите порядок отображения
даты и времени .............................. 70
Дополнительные операции
(воспроизведение)
Отображение нескольких экранов
(мульти воспроизведение) ............... 71
Отображение в порядке даты съемки
(воспроизведение в
хронологическом порядке) ..............72
Использование функции увеличения
при воспроизведении ....................... 73
Воспроизведение видео ......................74
Использование меню режима [ВОСП.]75
• [ПОК. СЛАЙД.]
Воспроизведение снимков в
определенном порядке с
воспроизведением каждого снимка
на протяжении одного и того же
времени ........................................... 75
• [ИЗБРАННОЕ]
Выбор избранных снимков ............ 76
• [ПОВЕРН. ЖКД]/[ПОВЕРН.]
Для поворота снимка..................... 77
• [ОТПЕЧ.ДАТЫ]
Печать такой информации,
как дата, на записанных
снимках ........................................... 79
• [DPOF ПЕЧ.]
Выбор печатаемых снимков и
количество отпечатков ................. 81
• [ЗАЩИТИТЬ]
Предотвращение случайного
удаления снимков .......................... 83
• [ИЗМ.РАЗР. ]
Уменьшение размеров снимка...... 83
• [ПОДРЕЗКА]
Увеличение и подрезка снимка.... 84
• [КОПИЯ]
Копирование изображений ........... 86
• [ФОРМАТИР.]
Инициализация встроенной памяти
или карты........................................ 87
Подсоединение к другому
оборудованию
Подключение к персональному
компьютеру........................................88
Печать снимков .................................... 91
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора............................95
VQT1C53RUS.book 6 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
7
VQT1C53
Другое
Вид экрана ............................................96
Предосторожности при использовании
фотокамеры ......................................98
Сообщения ..........................................100
Устранение неисправностей .............103
Количество записываемых снимков и
доступное время записи.................109
Технические характеристики............112
VQT1C53RUS.book 7 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
8
VQT1C53
Подготовка
Стандартные
принадлежности
Перед использованием камеры
убедитесь, что имеются все
принадлежности.
1 Батарейки
Батарейки Oxyride типа ZR6
2 Кабель USB
3 1: Кабель AV
(Поставляется с DMC-LZ7)
2: Кабель видео
(Поставляется с DMC-LZ6)
4 Компакт-диск
5 Ремешок
В дальнейшем по тексту карта памяти
SD, карта памяти SDHC и
MultiMediaCard обозначаются как
карта.
Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной
памяти. (P16)
При утере поставляемых
принадлежностей обратитесь в
ближайший центр обслуживания.
(Принадлежности можно приобрести
отдельно.)
Названия составных
частей
1 Объектив (P99)
2 Вспышка (P39)
3 Индикатор автоматического
таймера (P43)
Вспомогательная лампочка
автофокусировки (P69)
4 Монитор ЖКД (P24, 37, 96)
5 Индикатор состояния (P16, 22, 24)
12
45
K1HA08CD0013
K1HA08CD0014
K1HA08CD0015
VFC4090
1
DMC-LZ7
2
DMC-LZ6
3
312
45
7689
VQT1C53RUS.book 8 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
9
VQT1C53
6 Кнопки курсора
2/Кнопка автоматического таймера
(P43)
4/Кнопка [REV] (P34)
1/Кнопка настройки вспышки (P39)
3/Компенсация экспозиции (P44)/
Точная настройка баланса белого
(P63)/Кнопка компенсации
контрового света в простом режиме
(P30)
7 Кнопка [MENU/SET] (P21)
8 Кнопка [DISPLAY] (P37)/[HIGH
ANGLE] (P39)
9 Кнопка [FUNC] (P61)/
Кнопка удаления (P35)
10 Микрофон (DMC-LZ7) (P55)
11 Рычажок трансфокатора (P31)
12 Кнопка [E.ZOOM] (P31)
13 Диск рабочего режима (P19)
14 Кнопка затвора (P26, 55)
15 Переключатель включения/
выключения камеры (P10, 18)
16 Отверстие для крепления ремешка
Для снятия ремешка используйте
заостренный предмет, чтобы развязать
узел и затем отсоединить ремешок.
17 Корпус объектива
18 Дверца карты памяти (P24)
19 Гнездо [DIGITAL/AV OUT]
(DMC-LZ7)
Гнездо [DIGITAL/V.OUT]
(DMC-LZ6)
(P88, 91, 95)
20 Гнездо [DC IN] (P88, 91)
Всегда используйте только
исходный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC6E; не входит в
комплект поставки).
21 Дверца отсека батареек (P15)
22 Гнездо штатива
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
В данном руководстве по
эксплуатации все действия,
связанные с использованием
кнопки курсора, описываются при
помощи приведенных ниже
рисунков.
например: При нажатии кнопки
4
REV
MENU
SET
10 11 12
13 1514
1
6
1
8
1
7
2
1
19
20
21 22
VQT1C53RUS.book 9 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
10
VQT1C53
Краткое
руководство
Ниже приведено краткое описание
процесса записи и воспроизведения
снимков с помощью камеры. При
изучении каждого шага смотрите
страницы, указанные в скобках.
1 Вставьте батарейки. (P15)
Если карта памяти (не входит в
комплект поставки) не
применяется, снимки можно
записывать и воспроизводить,
используя встроенную память (P16).
При использовании карты см.
P16
.
2 Для съемки включите камеру.
Установите часы. (P18)
В пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] выберите тип
используемых батареек. (P21)
1 Установить диск рабочего режима
на [ ].
2 Для съемки нажмите кнопку
затвора. (P26)
3 Воспроизведение снимков.
1 Установите диск рабочего режима
на [ ].
2 Выберите снимок для просмотра.
(P35)
Информация о
батарейках
Используемые батарейки
При установлении батареек
впервые, при замене разряженных
батареек и т.д. появляется одно из
следующих сообщений.
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: OXYRIDE]/
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: АЛКАЛИН/
Ni-MH]
В камере необходимо установить
тип батареек в соответствии с типом
используемых батареек. Выберите
тип используемых батареек в
пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] (P21).
Tип выбранных батареек можно
определить по цвету индикатора
батареек (синий или белый).
Батарейки Oxyride типа ZR6
(поставляются)
¢
Щелочные батарейки типа ZR6
(не входят в комплект поставки)
Перезаряжаемые аккумуляторные
батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные) типа ZR6
(не входят в комплект поставки)
VQT1C53RUS.book 10 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
11
VQT1C53
– При использовании сетевого
адаптера (DMW-AC6E; не входят в
комплект поставки) индикатор
батареек не отображается.
A: При выборе батареек Oxyride
Индикатор батареек становится
синим.
B: При выборе щелочных батареек/
никель-металлогидридных
батареек
Индикатор батареек становится
белым.
¢Батарейка Oxyride – это новый тип
неперезаряжаемых батареек,
разработанный компанией Panasonic.
Они имеют большую емкость, чем
обычные щелочные батарейки и
пригодны для использования в
оборудовании с высоким
потреблением энергии, например, в
цифровых камерах.
•Рекомендуется использовать
батарейки Panasonic.
•При использовании перезаряжаемых
батареек рекомендуется пользоваться
батарейками производства Panasonic.
•Характеристики батареек могут
значительно варьироваться в
зависимости от производителя, срока
хранения и состояния батареек.
•Характеристики батареек временно
ухудшаются при температуре (10 °C и
ниже). Teм не менее, при повышении
температуры до нормальной
характеристики восстанавливаются.
•В зависимости от температуры и
условий использования камера может
функционировать неправильно и
батарейки могут разрядиться без
предупреждения, поскольку
индикатор батареек может давать
неправильные показания. Это не
неисправность.
Для экономии заряда батареек и
обеспечения более длительного срока их
службы при съемке рекомендуется часто
выключать камеру. Если камеру
планируется использовать
продолжительное время, рекомендуется
пользоваться перезаряжаемыми
никель-металлогидридными
аккумуляторными батарейками.
•Разряженные батарейки со временем
могут частично восстанавливать
заряд, тем не менее, их нельзя
использовать продолжительное
время. Замените разряженные
батарейки новыми.
Аккумуляторы, не рекомендуемые для
использования на данной камере
•При использовании батареек
перечисленных выше типов работа
камеры не гарантируется. Батарейки
могут потечь и вызвать следующие
неисправности:
– заряд батареек отображается
неправильно.
камера не включается.
данные, записываемые во
встроенную память или на карту
памяти, повреждены, что приводит к
потере снимков.
Формы батареек, которые нельзя
применять
Батарейки необычной формы при
использовании в камере могут привести
к течи, выделению тепла и взрыву.
Батарейки с частично или полностью
отсутствующей оболочкой. Не используйте
такие батарейки. (см. рисунок ниже.)
3
Марганцевые
батарейки
Литиевые
батарейки
Никелевые
батарейки
Никель-кадмиевы
е батарейки
•Вся или часть
оболочки
батарейки
отсутствует.
Плоский полюс -
батарейки.
VQT1C53RUS.book 11 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
12
VQT1C53
Правильный уход и обращение с
батарейками
Неправильное обращение с
батарейками может привести к течи,
выделению тепла, воспламенению или
взрыву. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не нагревайте и не подвергайте
действию открытого огня.
Hе допускайте попадания на
батарейки пресной/морской воды и не
смачивайте полюса батареек.
Hе снимайте и не царапайте оболочку
батареек.
Hе роняйте, не бросайте и не
подвергайте батарейки другим
ударным нагрузкам.
Hе используйте батарейки со следами
течи, деформации, изменения цвета и
т.п.
Hе храните батарейки в местах с
высокой влажностью или высокой
температурой.
Xраните батарейки в недоступном для
детей месте.
При замене батареек всегда
устанавливайте две новые батарейки
одного и того же типа.
Eсли камера не будет использоваться
продолжительное время, выньте
батарейки из камеры.
Вскоре после начала использования
батарейки могут нагреться.
Выключите камеру и перед удалением
батареек подождите до снижения их
температуры.
При низкой температуре окружающей
среды (10 °C и ниже) характеристики
батареек ухудшаются и доступное
время записи/воспроизведения
уменьшается. Это особенно заметно
при использовании щелочных
батареек, поэтому перед установкой
подогрейте их, например, в кармане.
Убедитесь, что при подогреве
батареек в кармане рядом с ними нет
таких металлических объектов, как
зажигалка.
При загрязнении полюсов батареек
доступное время записи/
воспроизведения может значительно
сократиться. Перед установкой
батареек очистите их полюса мягкой
сухой тканью.
Батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные)
Батарейки Ni-MH можно использовать
после их зарядки с помощью зарядного
устройства для
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. Тем не
менее, неправильное обращение с
батарейками может привести к их
протеканию, выделению тепла,
воспламенению или взрыву.
Соблюдайте следующие правила.
При загрязнении полюсов батареек
нормальная зарядка может оказаться
невозможной. Очистите полюса
батареек и контакты зарядного
устройства мягкой сухой тканью.
При первой зарядке или после
длительного хранения батарейки
могут заряжаться не полностью. Это
не неисправность, а особенность
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. После
нескольких циклов заряда-разряда
При обнаружении течи батареек
выньте батарейки и удалите следы
течи в отсеке батареек. Вставьте
новые батарейки или полностью
заряженные
никель-металлогидридные
аккумуляторные батарейки.
Если электролит батарейки попал на
руки или на одежду, промойте
поврежденную область водой. При
попадании в глаза электролит
батареек может вызвать потерю
зрения. Не трите глаза, немедленно
промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
VQT1C53RUS.book 12 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
13
VQT1C53
характеристики батареек придут к
норме.
•Аккумуляторы рекомендуется
заряжать после их полного разряда.
Зарядка неполностью разряженных
аккумуляторов может привести к
снижению их характеристик. Эта
особенность называется “эффектом
памяти”.
•При возникновении “эффекта памяти”
продолжайте использовать
аккумуляторы до прекращения работы
камеры, а затем полностью их
зарядите. После нескольких циклов
заряда-разряда характеристики
аккумуляторов восстановятся.
•Со временем
никель-металлогидридные батарейки
разряжаются сами по себе и их
емкость снижается, даже если они не
используются.
•После полного заряда батареек
прекратите их зарядку.
•Не снимайте и не царапайте оболочку
никель-металлогидридных батареек.
•Прочтите руководство пользователя
зарядного устройства.
Никель-металлогидридные батарейки
обладают ограниченным сроком
службы. Емкость батареек со временем
падает. Если время работы, камеры
даже с полностью заряженными
аккумуляторными батарейками
значительно сократилось, возможно,
срок службы батареек истек.
Приобретите новые батарейки.
•Срок службы батареек зависит от
условий хранения и использования, а
также от условий окружающий среды.
Если батарейки не используются
продолжительное время
•Если батарейки оставить в камере,
они разрядятся. Разряд вызван тем,
что даже в выключенном состоянии
камера потребляет небольшой ток.
Если батарейки находятся в камере
продолжительное время, они могут
разрядиться ниже допустимого уровня
и стать непригодными для
использования даже после
перезарядки.
•При длительном хранении
аккумуляторных батареек
рекомендуется заряжать их один раз в
год. После полной разрядки
аккумуляторов выньте их из камеры и
храните отдельно от камеры.
Срок службы батареек и
аккумуляторов
Количество записанных снимков
(Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки [ ]
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Количество
записываемых
снимков
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
250 снимков.
(Приблизительно
125 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
260 снимков.
(Приблизительно
130 мин.)
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
150 снимков.
(Приблизительно
75 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
160 снимков.
(Приблизительно
80 мин.)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
460 снимков.
(Приблизительно
230 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
470 снимков.
(Приблизительно
235 мин.)
VQT1C53RUS.book 13 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
14
VQT1C53
Условия записи по стандарту СIPA
Температура: 23 °C/
Влажность: 50% при включенном
мониторе ЖКД.
Используется карта памяти SD
Panasonic (16 MБ.)
Запись начинается по истечении
30 секунд после включения камеры.
(Если функция стабилизатора
оптического изображения установлена
в положение [MODE1])
Запись производится каждые
30 секунд, через раз включается
полная вспышка.
Рычажок трансфокатора
поворачивается от телережима к
широкоугольному режиму или
наоборот при каждой записи.
Камера выключается после каждых
10 записей./Камера не включается до
остывания батареек.
CIPA – это аббревиатура от [Camera &
Imaging Products Association].
Количество записываемых снимков
при низких температурах
(Нормальным режимом съемки []
считается температура 0 °C; прочие
условия съемки соответствуют
стандарту CIPA.)
Обратите внимание, что
характеристики батареек Oxyride и
щелочных батареек значительно
ухудшаются в условиях низкой
температуры.
Количество записываемых снимков
может изменяться в зависимости от
промежутка времени между
снимками.
Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество
снимков уменьшается.
[например При записи раз в каждые
2 минуты количество записываемых
снимков уменьшается приблизительно
до 1/4 количества снимков.]
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Количество
записываемых
снимков
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
50 снимков.
(Приблизительно
25 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
55 снимков.
(Приблизительно
27 мин.)
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
40 снимков.
(Приблизительно
20 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
45 снимков.
(Приблизительно
22 мин.)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
380 снимков.
(Приблизительно
190 мин.)
DMC-LZ6:
Приблизительно
390 снимков.
(Приблизительно
195 мин.)
VQT1C53RUS.book 14 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
15
VQT1C53
Время воспроизведения
•Количество записываемых снимков и
время воспроизведения будет
изменяться в зависимости от условий
работы и хранения батареек.
•Кроме того, количество записываемых
снимков и время воспроизведения
будет зависеть от марки и типа
используемых батареек.
•Для сохранения заряда батареек
рекомендуется использовать режим
сбережения энергии (P22) или
экономичный режим (P22) или часто
выключать камеру при съемке.
Установка и
извлечение батарей/
карты (поставляется
отдельно)
•Убедитесь, что камера выключена.
•Используйте батарейки Oxyride
(поставляются), щелочные батарейки
(поставляются отдельно) или
никель-металлогидридные батарейки
(поставляются отдельно).
•Приготовьте карту (поставляется
отдельно).
•Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной
памяти. (P16)
1 Чтобы открыть дверцу отсека
аккумулятора и дверцу карты,
сдвиньте их в сторону.
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Время непрерывного
воспроизведения
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
430 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
440 мин.
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
420 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
430 мин.
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ7:
Приблизительно
610 мин.
DMC-LZ6:
Приблизительно
620 мин.
VQT1C53RUS.book 15 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
16
VQT1C53
2 Аккумуляторы:
Вставьте батарейки, обращая
внимание на правильное
расположение полюсов
+ и -.
Карта:
Вставьте ее полностью до щелчка,
при этом соблюдайте правильное
направление.
Для извлечения
карты нажмите на нее до
щелчка и прямолинейно
извлеките ее.
Не трогайте выводы на обратной
стороне карты.
Карту можно повредить, если
вставить не до конца.
3 1 Закройте дверцу отсека
аккумулятора и дверцу
карты.
2 Передвиньте дверцу отсека
аккумулятора и дверцу
карты до конца и плотно
закройте их.
Если дверца карты не закрывается
до конца, удалите карту, проверьте
ее направление и вставьте ее снова.
В пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] выберите тип
используемых батареек. (P21)
После использования извлеките
аккумулятор.
Удаляйте батарейки только после
выключения монитора ЖКД и
индикатора состояния (зеленого). В
противном случае настройки
фотокамеры могут быть сохранены
неправильно.
Не вставляйте и не удаляйте
аккумуляторы или карту, пока камера
включена. Это может повредить данные
на встроенной памяти или карте. Будьте
особенно осторожны при доступе к
встроенной памяти или карте. (
P24
)
Рекомендуется использовать карту
производства компании Panasonic.
О встроенной
памяти/карте
(поставляется
отдельно)
При заполнении карты встроенную
память можно использовать в качестве
временного запоминающего устройства.
Встроенная память [ ]
Встроенная память позволяет
записывать и воспроизводить снимки.
(При вставленной карте встроенной
памятью пользоваться нельзя.)
Объем встроенной памяти
составляет около 27 МБ.
При записи видео во встроенную
память разрешение не изменяется и
равно QVGA (320
k
240 пикселей). (
P55
)
Карта [ ]
Когда карта вставлена, на ней можно
записывать и воспроизводить снимки.
VQT1C53RUS.book 16 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
17
VQT1C53
Карта (не входит в комплект
поставки)
•Карты памяти типов SD, карты памяти
типов SDHC и MultiMediaCard
представляют собой небольшие легкие
съемные внешние карты. Информация
о картах, которые можно использовать
с данным устройством, находится на
P3.
•SDHC Memory Card представляет
собой стандарт для карт памяти,
определяемый SD Association в 2006
году для карт памяти большой
емкости, превышающей 2 ГБ.
Карты памяти SD и SDHC имеют
высокую скорость чтения/записи. Оба
типа карт памяти оснащены
переключателем защиты от записи A,
который блокирует запись и
форматирование карты. (Когда
переключатель установлен в
положение [LOCK], записать или
стереть данные на карте или
форматировать карту невозможно.
Если переключатель не установлен в
положение блокировки записи, эти
функции становятся доступными.)
Самую новую информацию можно
найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
•Данная камера (оборудование,
совместимое с SDHC) совместима с
картами памяти SD,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
отформатированными в системах
FAT12 и FAT16. Она также совместима
с картами памяти SDHC,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
отформатированными в системе
FAT32.
•Эта камера совместима с обоими
типами карт памяти: SD и SDHC. Карту
памяти SDHC можно использовать в
оборудовании, которое совместимо с
картами памяти SDHC, однако карту
памяти SDHC нельзя использовать в
оборудовании, которое совместимо
только с картами памяти SD. (Прежде
чем использовать карту памяти SDHC
в другом оборудовании, обязательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации этого оборудования.)
•Информация о количестве
записываемых снимков и доступном
времени записи для каждой карты
приведена на P109.
Для записи видео рекомендуется
пользоваться картами памяти High
Speed SD/SDHC. (P55)
Данные, хранящиеся во встроенной
памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия
электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического
электричества, неисправности
фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на компьютере.
•Не форматируйте карточку на
персональном компьютере или на
другом оборудовании. Если карта была
отформатирована с помощью
компьютера или другого устройства,
для обеспечения ее нормальной
работы повторно отформатируйте ее с
помощью фотокамеры. (P87)
•Храните карту памяти вдали от детей
во избежание ее проглатывания.
2
VQT1C53RUS.book 17 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
18
VQT1C53
Настройка даты/
времени
(Настройка часов)
Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при
включении фотокамеры появится
следующий экран.
A: Кнопка [MENU/SET]
B: Кнопки курсора
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
A: Время в домашнем регионе
B: Время в пункте назначения
поездки (P59)
2/1: Выберите нужный элемент
.
3/4: Установите порядок
отображения даты и времени.
: Отменить без установки часов.
3 Нажмите [MENU/SET] для
установки.
Выключите камеру после установки
часов. Затем установите переключатель
режимов в режим записи, чтобы
включить камеру, и проверьте,
правильно ли установлены часы.
Изменение настроек часов
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 3/4, чтобы выбрать
[УСТ. ЧАСОВ]. (P61)
3 Нажмите 1 и затем выполните шаги
2 и 3, чтобы установить часы.
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[МЕNU/SET].
Часы можно также установить в
меню [НАСТР.]. (P21)
Если аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
3 часов, установки часов будут
сохраняться примерно 3 месяца даже
после извлечения аккумуляторов.
Можно установить год от 2000 до 2099.
Используется 24-ти часовая система.
Если часы не установлены, правильную
дату нельзя напечатать при
проставлении отметки даты на снимках с
помощью [ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P79) либо при
печати снимков в фотоателье. (P82)
УСАНОВИТЕ ЧАСЫ
УСТ. ЧАСОВ
MENU
Д/М/Г
ЯНВ
11 2007
..
00 00
:
УСТ. ЧАСОВ
:
:
ВЫБР. УСТ.
ВЫХ.
MENU
ОТМЕН.
VQT1C53RUS.book 18 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
19
VQT1C53
Использование меню
настроек
После включения камеры и
последующего вращения
переключателя режимов можно
переключаться не только в режимы
записи и воспроизведения, но также в
режим макросъемки для записи объекта
крупным планом или в режим сцены для
съемки с определенной целью.
Использование переключателя
режимов
Совместите метку A с требуемым
режимом. Для перехода в каждый
режим следует медленно и уверенно
вращать переключатель режимов. (Не
выполняйте настройку по деталям при
отсутствии режима.)
При вращении переключателя
режимов на мониторе ЖКД
появляется приведенное выше
изображение B. (P24)
Основные операции
: Режим обычного снимка (P26)
Использовать данный режим для
записи обычных снимков.
: Простой режим (P28)
Этот режим рекомендуется для
начинающих.
: Режим воспроизведения (P35)
Этот режим позволяет просматривать
записанные снимки.
Дополнительные операции
: Режим интеллектуального
управления
светочувствительностью ISO
(P45)
Этот режим позволяет настраивать
оптимальную светочувствительность
ISO и скорость затвора в соответствии
с характером движения и
освещенностью объекта.
: Макро режим (P46)
Этот режим позволяет производить
съемку объекта крупным планом.
: Режим “Сцена” (P47)
Этот режим позволяет производить
съемку в соответствии с записываемой
сценой.
: Режим видеосъемки (P55)
В этом режиме можно записать
видеофильм.
: Режим печати (P91)
Данный режим позволяет печатать
записанные снимки.
НОРМ. РЕЖ.
SCN
A
B
VQT1C53RUS.book 19 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
Подготовка
20
VQT1C53
Настройка меню
Отображение экранов меню
Нажмите [MENU/SET].
e.g.: Отображается первая из 3 страниц.
A Значки меню
B Текущая страница
C Пункты меню и настройки
При выборе любого элемента на
экране меню поворачивайте
рычажок трансфокатора для
переключения на следующую/
предыдущую страницу.
Отображаемые значки меню и
пункты меню зависят от положения
переключателя режимов.
Значки меню
Меню режима [ЗАП.] (P61):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
ню режима [ВОСП.] (P75):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ].
Меню режима [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
(P47):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ].
Меню [НАСТР.] (P21):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Настройка пунктов меню
На следующем примере показан
способ установки режима
[РЕЖИМ АФ], когда выбран
нормальный режим съемки [ ].
1 Нажмите 3/4 для выбора
пункта меню.
Нажмите 4 в области A для
перехода к следующему экрану.
2 Нажмите 1.
3 Нажмите 3/4 для выбора
настройки.
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
AUTO
СВЕТОЧУВСТ.
РАЗР. КАДРА
ФОРМАТ
AWB
БАЛ. БЕЛ.
ЗАП.
1
/
3
КАЧЕСТВО
A
B
C
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
AUTO
СВЕТОЧУВСТ.
SENSITIVITY
РАЗР. КАДРА
ФОРМАТ
AWB
БАЛ. БЕЛ.
ЗАП.
1
/
3
КАЧЕСТВО
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
ЗАП.
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
РЕЖИМ АФ
СЕРИЙН.СЪЕМК
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
СТАБИЛИЗ.
ВЫБР.
ЗАП.
2
/
3
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
УСТ.
MENU
ВЫБР.
ЗАП.
2
/
3
РЕЖИМ АФ
СТАБИЛИЗ.
ВСП. ЛАМП. АФ
МЕДЛ. ЗАТВ.
СЕРИЙН.СЪЕМК
УСТ.
MENU
VQT1C53RUS.book 20 ページ 2006年12月29日 金曜日 午後11時1分
/