Ставр МШУ-125/1100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
МШУ-125/1100
Машина шлифовальная угловая
Руководство по эксплуатации
Только для бытового использования
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Қырнағыш бұрыштық машина
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
RUS
KAZ
ставр.рф
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ2
RUS
Наша компания благодарит Вас за Ваш
выбор и надеется, что настоящее из-
делие торговой марки «Ставр» будет
полностью отвечать Вашим ожиданиям.
Для того, чтобы Ваша покупка прослу-
жила Вам долгое время, необходимо
правильно ее использовать, хранить и
проводить техническое и сервисное об-
служивание, в связи с чем настоятельно
рекомендуем Вам перед использовани-
ем тщательно изучить информацию, из-
ложенную в настоящем руководстве.
Уважаемый покупатель!
При покупке электроинструмента не-
обходимо удостовериться в его работо-
способности. Также необходимо прове-
рить комплектацию и наличие штампа
торгующей организации, даты продажи
и подписи продавца с номером модели
и серийным номером на гарантийном
талоне, являющемся неотъемлемой ча-
стью настоящего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ,
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Машина шлифовальная угловая
МШУ-125/1100 применяется для резки и
шлифования материалов в рамках бы-
товых нужд. Обращаем Ваше внимание
на то, что данный инструмент не предна-
значен для тяжелых и профессиональ-
ных работ. Использование инструмента
не по назначению является основанием
для отказа в гарантийном ремонте.
МАЗМҰНЫ
БҰЙЫМНЫҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ 11
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 11
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ 14
ПАЙДАЛАНУ 14
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 15
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 15
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 15
КЕПІЛДІК ШАРТТАР 15
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 17
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 7
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7
УТИЛИЗАЦИЯ 8
СРОК СЛУЖБЫ 8
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 8
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не используйте электроинструмент
для любых иных целей, кроме ука-
занных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента неквалифицирован-
ными, несовершеннолетними лица-
ми или людьми с недостаточными
для использования электроинстру-
мента физическими данными. В слу-
чае передачи электроинструмента
другим лицам подробно расскажите
о правилах его использования и дай-
те ознакомиться с настоящим руко-
водством.
3. Не погружайте электроинструмент
или отдельные его части в воду или
другие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взры-
ва, например, вблизи легковоспла-
меняющихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер-
жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент
во включенном состоянии.
7. Не допускайте присутствия детей,
животных или посторонних в рабо-
чей зоне.
8. Убедитесь в том, что параметры
сети соответствуют параметрам,
указанным на электроинструменте и
в настоящем руководстве.
9. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как Вы убе-
дитесь, что выключатель находится в
положении «Выкл».
10. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивиду-
альной защиты. В случае необходи-
мости воспользуйтесь специальными
перчатками, очками и наушниками.
11. При работе рекомендуется надевать
подходящую одежду, чтобы никакие
части не контактировали с инстру-
ментом. Также убедитесь, что на Вас
нет ничего, что могло бы помешать
работе или вызвать нежелательные
последствия.
12. В целях Вашей безопасности насто-
ятельно не рекомендуется работать
с ненадежно закрепленной обраба-
тываемой деталью или неустойчивой
поверхностью. Обеспечьте надеж-
ную фиксацию обрабатываемой по-
верхности или детали, например, с
помощью тисков.
13. Подводите электроинструмент к об-
рабатываемой детали/поверхности
только во включенном состоянии.
14. При работе следует крепко держать
электроинструмент за обе рукоятки.
15. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно ка-
саться движущихся частей электро-
инструмента.
16. Не допускайте нагрузку электроинстру-
мента, вызывающую его остановку.
17. Запрещается устанавливать элек-
троинструмент стационарно (напри-
мер, зажимать в тиски).
18. Не оставляйте включенный электро-
инструмент без внимания.
19. Не кладите электроинструмент сра-
зу же после отключения, дождитесь
полной остановки двигателя.
20. Всегда старайтесь держать электроин-
струмент так, чтобы искры, пыль и мел-
кие частицы не летели в Вашу сторону.
21. Избегайте попадания сетевого кабе-
ля на обрабатываемую электроин-
струментом поверхность.
22. Держите сетевой кабель вдали от
источника нагрева, масла и острых
предметов.
23. Не прикасайтесь во время работы с
инструментом к заземленным пред-
метам (например, трубопроводам,
радиаторам отопления, газовым пли-
там, холодильнику).
24. Для отключения электроинструмента
от сети держитесь за штекер сетево-
го кабеля.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
25. Всегда отключайте электроинстру-
мент от электросети, когда Вы его не
используете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой дисков или чисткой;
- после окончания работ.
26. Не пользуйтесь электроинструмен-
том после его падения или если на
нем видны какие-либо следы по-
вреждения. Обратитесь в авторизо-
ванный сервисный центр для диагно-
стики и ремонта.
27. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель, его агент
или аналогичное квалифицирован-
ное лицо. Замена сетевого кабеля
осуществляется в авторизованном
сервисном центре согласно действу-
ющему тарифу.
28. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответ-
ствии с данным руководством.
29. Для ремонта и техобслуживания об-
ращайтесь только в авторизованные
сервисные центры.
30. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инструмент
(бензин и прочие агрессивные веще-
ства).
31. Не разрешайте детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
1. Всегда правильно и надежно фикси-
руйте диск на шпинделе.
2. Запрещено использовать электроин-
струмент без защитного кожуха.
3. Запрещено использовать адаптеры
для установки диска на шпинделе.
4. Используйте только армированные
шлифовальные и отрезные диски.
5. Не используйте отрезные диски для
шлифовальных работ.
6. Запрещено использовать диски, па-
раметры предельно допустимых обо-
ротов которых меньше, чем макси-
мальное число оборотов шпинделя
на холостом ходу.
7. Запрещено использовать повреж-
денные, некруглые или вызывающие
сильную вибрацию отрезные или
шлифовальные диски.
8. Будьте осторожны при введении от-
резного диска в уже сделанный про-
пил. Не допускайте защемления дис-
ка, во избежании неконтролируемого
выхода из прорези.
ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРО-
ИНСТРУМЕНТОМ В СОСТОЯНИИ АЛ-
КОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИН-
СТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯ-
НИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Защитный кожух
2. Корпус редуктора
3. Фиксатор шпинделя
4. Дополнительная рукоятка
5. Вентиляционное отверстие
6. Выключатель
7. Основная рукоятка
8. Сетевой кабель
9. Внутренний фланец
10. Внешний фланец
11. Шпиндель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Руководство по эксплуатации
2. Машина шлифовальная угловая
3. Ключ для фланца
4. Защитный кожух
5. Угольные щетки (запасной комплект)
2
1
11
3
4
5
6
5
7
8
9
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин-
струмент к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети отвечают требова-
ниям, указанным в настоящем руковод-
стве и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроин-
струмента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убе-
дитесь, что он рассчитан на мощность
электроинструмента.
4. Убедитесь в правильности сборки и
надежности крепления всех узлов.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением ра-
бот по техническому обслуживанию,
установке/снятию диска, дополнитель-
ной рукоятки или защитного кожуха
дождитесь полной остановки диска и
убедитесь, что инструмент выключен и
отключен от питающей сети.
УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА
1. Для установки защитного кожуха (1)
положите инструмент на ровную поверх-
ность шпинделем вверх, установите за-
щитный кожух на корпус редуктора (2) и
зафиксируйте при помощи специального
крепления и винтов.
2. Для отсоединения кожуха открутите
винты и снимите его.
3. Для регулировки положения кожуха ос-
лабьте крепление, переведите кожух в нуж-
ное Вам положение и снова зафиксируйте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кожух должен быть
установлен так, чтобы избежать выбро-
са искр в направлении лица, осущест-
вляющего работу.
УСТАНОВКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
Установите дополнительную рукоятку
(4) в одно из трех резьбовых отверстий
в корпусе редуктора вращая ее по часо-
вой стрелке до полной фиксации.
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ДИСКА
ВНИМАНИЕ! Используйте диски только
с допустимым диаметром, размером по-
садочного отверстия и с подходящим по
характеристикам максимальным числом
оборотов.
1. Положите инструмент на ровную по-
верхность шпинделем вверх.
2. Установите защитный кожух.
3. Установите внутренний фланец (9) на
шпиндель (11).
4. Убедитесь в том, что пазы внутрен-
него фланца совпадают с пазами шпин-
деля. При правильной установке шпин-
дель проворачивается при вращении
внутреннего фланца.
5. Установите отрезной или шлифоваль-
ный диск на шпиндель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- при установке диска следите за тем,
чтобы стрелка направления вращения
на диске соответствовала направле-
нию вращения шпинделя электроин-
струмента;
- при установке шлифовальных дисков,
выпуклая сторона внешнего фланца
должна быть направлена к диску;
- при установке отрезных дисков, выпу-
клая сторона внешнего фланца должна
быть направлена от диска.
6. Установите внешний фланец (10) на
шпиндель.
7. Нажмите и удерживайте фиксатор
шпинделя (3).
8. Вращая шпиндель, найдите положе-
ние, блокирующее его.
9. Затяните внешний фланец с помощью
специального ключа.
10. Убедитесь в том, что диск установлен
правильно и надежно зафиксирован.
ВНИМАНИЕ! Фиксатор шпинделя раз-
решено нажимать только после полной
остановки двигателя электроинструмен-
та и отключения от питающей сети.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе шлифо-
вальные и отрезные диски сильно нагре-
ваются. Не прикасайтесь к дискам, пока
они не остынут.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данная модель предназначена для рабо-
ты в умеренном климате при температуре
окружающей среды от +5
о
С до +35
о
С и от-
носительной влажности воздуха не более
80%.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1. Для включения электроинструмента
подсоедините штекер сетевого кабеля
(8) к сети.
2. Переведите выключатель (6) в поло-
жение «Вкл».
3. Для отключения инструмента переведи-
те выключатель в положение «Выкл» и от-
соедините штекер сетевого кабеля от сети.
1. ЧЕРНОВОЕ
(ОБДИРОЧНОЕ) ШЛИФОВАНИЕ
При черновом шлифовании достигается
наилучший результат, если инструмент
подводится к обрабатываемому предме-
ту под углом в пределах от 30° до 40°.
При работе совершайте возвратно-посту-
пательное движение с умеренным дав-
лением на электроинструмент. Благодаря
этому избегается слишком сильный нагрев
и изменение цвета обрабатываемого ма-
териала/поверхности. Ни в коем случае не
допускается использовать отрезные диски
для чернового (обдирочного) шлифования.
Веерный шлифовальный круг:
Веерным шлифовальным диском можно
обрабатывать выпуклые поверхности и
профили (шлифование контуров).
Веерные шлифовальные диски обладают
значительно более долгим сроком службы,
имеют незначительный вес, создают мень-
ший уровень шума, позволяют добиваться
лучшего качества обработки поверхности,
чем обычные шлифовальные диски.
2. ОТРЕЗНЫЕ РАБОТЫ
Отрезным кругом следует работать с
умеренной подачей, соответствующей
обрабатываемому материалу. При резке
отрезным диском не нужно сильно да-
вить на инструмент, перекашивать его
или выполнять колебательное движе-
ние. Не останавливайте отрезной диск
боковым давлением.
Всегда ведите электроинструмент про-
тив направления вращения. В против-
ном случае возникает опасность некон-
тролируемого выхода из прорези.
При резке профилей или четырехгран-
ных труб начинайте рез на наименьшем
поперечном сечении.
ПРИМЕЧАНИЯ!
1. Чтобы случайно не повредить во вре-
мя работы сетевой кабель, постоянно
следите за его положением.
2. Будьте готовы, что при соприкосно-
вении отрезного или шлифовального
диска с деталью образуется пучок искр.
Держите инструмент таким образом,
чтобы кожух максимально защищал Вас.
3. Проверяйте направление вращения
диска.
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Хранить электроинстру-
мент необходимо при температуре окру-
жающей среды от 0°С до +40°С и отно-
сительной влажности воздуха не более
80% в месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После работы необходимо прове-
сти очистку инструмента от абразивной
пыли и других инородных веществ.
2. Для чистки корпуса не следует ис-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ8
RUS
пользовать чистящие средства, которые
могут привести к образованию ржавчины
на металлических частях изделия или
повредить пластиковую поверхность.
3. В результате работы угольные щетки
подвергаются износу. Внимательно сле-
дите за их состоянием и своевременно
заменяйте.
Для замены угольных щеток обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность электроинструмента примите все
меры, чтобы не нанести вреда окружа-
ющей среде. Не стоит самостоятельно
пытаться утилизировать электроинстру-
мент. Настоятельно рекомендуется об-
ратиться в специальную службу.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех
требований, указанных в настоящем ру-
ководстве по эксплуатации должно про-
служить не менее 3 лет.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно за-
полненного гарантийного талона с ука-
занием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей
организации, подписи продавца. При
отсутствии у Вас правильно заполнен-
ного гарантийного талона мы будем вы-
нуждены отклонить Ваши претензии.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом ра-
боты с изделием внимательно озна-
комиться с условиями эксплуатации,
указанными в настоящем руководстве.
Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение электроин-
струмента.
Правовой основой настоящих гарантий-
ных условий является действующее за-
конодательство Российской Федерации,
в частности, последняя редакция Феде-
рального закона «О защите прав потре-
бителей» и Гражданский кодекс Россий-
ской Федерации.
Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 36 месяцев. Этот срок
исчисляется со дня продажи через роз-
ничную сеть.
Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
А) на неисправности изделия, возник-
шие в результате:
1. несоблюдения пользователем пред-
писаний руководства по эксплуатации;
2. механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
3. использования изделия не по назна-
чению;
4. влияния неблагоприятных атмос-
ферных и внешних факторов на изде-
лие, таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей
электросети требованиям руководства
по эксплуатации;
5. использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных технологической кон-
струкцией данной модели;
6. попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляци-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
RUS
онных отверстий большим количеством
отходов, таких как пыль, опилки, мелкие
частицы и т.п.
Б) на изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
В) на неисправности, возникшие вслед-
ствие ненадлежащего обращения или
хранения изделия, признаками чего яв-
ляются:
1. наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
2. наличие окислов коллектора двигателя;
3. обрывы и надрезы сетевого кабеля;
4. сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
Г) на неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относятся:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе
электродвигателя или угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
Д) на расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки,
ключи, защитный кожух и прочее.
Е) на изделия без читаемого серийного
номера.
Обращаем ваше внимание, что достав-
ка изделия в сервисный центр и из него
осуществляется конечным потребите-
лем (владельцем) или за его счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте проверки комплектности и ис-
правности, а также правильного запол-
нения гарантийного талона.
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
На детали и узлы, замененные при
ремонте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
ставр.рф, www.stavr-tools.ru
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 70dB(A) ahD: 6,48m/s
²
LwA: 79dB(A) KD: 1,5m/s
²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети/
Частота
Потребляемая
мощность
Число оборотов
Максимальный
диаметр диска
Резьба шпинделя
Длина сетевого кабеля
Масса
220 В ± 10 % /
50 Гц
1100 Вт
11000 об/мин
125 мм
22,2 мм
М14
3 м
1,9 кг
Посадочный
диаметр диска
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ10
RUS
Данное оборудование соответствует
требованием:
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», утверж-
денный Решением Комиссии Таможен-
ного союза от 16 августа 2011 г. №768;
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности
машин и оборудования», утвержденный
Решением Комиссии Таможенного со-
юза от 18 октября 201. № 823;
Технического регламента Таможен-
ного союза ТР ТС 020/2011 «Электро-
магнитная совместимость технических
средств», утвержденный Решением Ко-
миссии Таможенного союза от 9 декабря
201. №879
Импортер/уполномоченная организация
на принятие претензий: ООО «СОЮЗ»
Адрес: 432006, Россия, гльяновск,
ул.Локомотивная, 14
Производитель: ЧЖЭЦЗЯН ТОНГДА
ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛИАНСЕ КОРПО-
РЕЙШН, ЛИМИТЕД
Адрес: Йиндонг Интегратед Девелопинг
Зоне, Цзиньхуа, Чжецзян, Китай, 321000
Сделано в КНР
Дата изготовления:
указана на серийном номере
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 11
KAZ
БҰЙЫМНЫҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ
Бұрыштық қырнағыш машина МШУ-
125/1100
тұрмыстық мұқтаждықтардың
аясында кесу және қырнау үшін
қолданылады. Сіздің назарыңызды
аталған құралдың ауыр және кәсіби
жұмыстарға арналмағанына аударамыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану
ережелері жөнінде толығырақ
айтыңыз және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен
газдардың маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол
бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда және
аталған нұсқаулықта көрсетілген
параметрлерге сәйкес екендіктеріне
көз жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш
«Сөнд» күйінде тұрғандығына көз
жеткізгеннен кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жеке
қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
11. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен
бірге Сізде қажетсіз салдарларды
шақыратын немесе жұмысқа кедергі
жасай алатын ештеңе жоқ екендігіне
көз жеткізіңіз.
12. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бетпен
жұмыс жасау ұсынылмайды.
Өңделуші бетті немесе бөлшектерді
сенімді бекітумен қамтамасыз етіңіз,
мәселен, қысқыштың көмегімен,
13. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе
бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
14. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
15. Дискіні айналдырғыға әрдайым
дұрыс және сенімді бекітіңіз.
16. Электр құралын қорғаныс
қаптамасысыз қолдануға тыйым
салынады.
17. Дискіні айналдырғыға орнату үшін
адаптерлерді қолдануға тыйым
салынады.
18. Армирленген және кеспелі дисктерді
ғана қолданыңыз.
19. Қырнаушы жұмыстар үшін кеспелі
дискілерді қолданбаңыз.
20. Айналымдарының шекті рұқсат
етілетін параметрлері бос жүрістегі
айналдырғы айналымдарының
максималды санынан кем болатын
дискілерді қолдануға тыйым
салынады.
21. Бүлінген, дөңгелек емес немесе күшті
дірілді шақырушы кеспелі немесе
қырнағыш дискілерді қолдануға
тыйым салынады.
22. Кеспелі дискілерді әлдеқашан
жасалған пропилге енгізу кезінде сақ
болыңыз. Кесіктен бақыланбайтын
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ12
KAZ
шығуға жол бермеу үшін дискінің
қысылуын болдырмаңыз.
23. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз.
24. Бұйымды ажыратқаннан кейін бірден
салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
25. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
26. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін
болдырмаңыз.
27. Желілік кабельді қызу, май және өткір
заттардың көздерінен алыс ұстаңыз.
28. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жерге
тұйықталған заттармен жанаспаңыз
(мәселен, құбыр желілеріне, жылыту
радиаторларына, газ плиталарына,
тоңазытқышқа).
29. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен
ұстаңыз.
30. Сіздің бұйымды қолданбаған кезіңізде
оны әрдайым электр желісінен
ажыратып отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың
немесе тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
31. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен
жөндеу үшін авторландырылған
сервистік орталықпен хабарласыңыз.
32. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін
оны дайындаушы, оның агенті
немесе аналогтік білікті тұлға
ауыстыруы керек. Желілік кабельді
ауыстыру қолданыстағы тарифке
сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
33. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес
жүзеге асырылуы керек.
34. Жөндеу және техқызметкөрсету үшін
тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
35. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш
заттарды қолданбаңыз (бензин
немесе басқа да агрессивтік заттар).
36. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК
НЕМЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН
КҮЙДЕ НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ
ОБЪЕКТИВТІ ҚАБЫЛДАУҒА
КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН БАСҚА ДА
ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 13
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Қорғаныс қаптама
2. Редуктордың корпусы
3. Айналдырғының фиксаторы
4. Қосымша тұтқа
5. Желдеткіш саңылау
6. Ажыратқыш
7. Негізгі тұтқа
8. Желілік кабель
9. Ішкі фланец
10. Сыртқы фланец
11. Айналдырғы
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
1. Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
2. Қырнағыш бұрыштық машина
3. Фланецқа арналған кілт
4. Қорғаныс қаптама
5. Бұрыштық шөткелер (қосалқы
жиынтық)
2
1
3
4
5
6
5
7
8
11
9
10
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ14
KAZ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
1. Электр құралын қуат беруші желіге
қосудың алдында, желі параметрлерінің
аталған нұсқаулықта және электр
құралында көрсетілген талаптарға жауап
беретіндіктеріне көз жеткізіңіз.
2. Электр құралының және желілік
кабельдің бүтіндіктерін тексеріңіз.
3. Ұзартқышты қолдану кезінде оның
электр құралының қуаттылығына
есептелгеніне көз жеткізіңіз.
4. Құрастырудың дұрыстығы мен барлық
тораптардың сенімді бекітілгендіктеріне
көз жеткізіңіз.
ҚОРҒАНЫС ҚАПТАМАСЫН ОРНАТУ
1. Қорғаныс қаптамасын (1) орнату үшін
құралды айналдырғысымен жоғары тегіс
бетке орнатыңыз, қорғаныс қаптамасын
редуктордың корпусына (2) орнатыңыз
және бекітіңіз (12).
2. Қаптаманы ажырату үшін фиксаторды
әлсіретіңіз және оны шешіңіз.
3. Қаптаманың қалпын реттеу үшін
фикаторды әлсіретіңіз, қаптаманы Сізге
қажетті қалыпқа ауыстырыңыз және
қайтадан бекітіңіз.
ЕСКЕРТУ: Қаптама жұмысты жүзеге
асырушы тұлғаға қатысты ұшқындардың
ұшуына жол бермейтіндей етіп
орнатылуы керек.
ҚОСЫМША ТҰТҚАНЫ ОРНАТУ
Қосымша тұтқаны (4) редуктордың
корпусына оны толық бекітілгенше дейін
сағат тілі бойынша айналдыра отырып,
үш бұрандалы саңылаулардың біріне
орнатыңыз.
ДИСКІНІ ОРНАТУ / ШЕШУ
1. Құралды айналдырғысымен жоғары
тегіс бетке қойыңыз.
2. Қорғаныс қаптамасын орнатыңыз.
3. Ішкі фланецты (3) айналдырғыға (11)
орнатыңыз.
4. Ішкі фланец ойықтарының
айналдырғының ойықтарына сәйкес
келетіндіктеріне көз жеткізіңіз. Дұрыс
орнату кезінде айналдырғы ішкі
фланецтың айналуы кезінде бұралады.
5. Кеспелі немесе қырнағыш дискіні
айналдырғыға орнатыңыз.
ЕСКЕРТУ:
- дискіні орнату кезінде дискідегі айналыс
бағытын көрсетуші нұсқардың электр
құралы айналдырғысының айналу
бағытына сәйкес болуын қадағалаңыз;
- қырнағыш дискілерді орнату кезінде
сыртқы фланецтың дөңес жағы дискіге
бағытталған болуы керек;
- кеспелі дисктерді орнату кезінде
сыртқы фланецтың дөңес жағы дискіден
бағытталған болуы керек;
6. Сыртқы фланецты (10) айналдырғыға
орнатыңыз.
7. Айналдырғының фиксаторын (3)
басыңыз және ұстап тұрыңыз.
8. Айналдырғыны айналдыра отырып,
оны бұғаттайтын қалыпты табыңыз.
9. Сыртқы фланецты (10) арнайы кілттің
көмегімен тартып бекітіңіз.
10. Дискінің дұрыс орнатылғанына және
сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Айналдырғының
фиксаторын тек электр құралының
қозғалтқышы толық тоқтағанынан және
қуат беруші желіден ажыратылғаннан
кейін ғана басуға рұқсат етіледі.
ПАЙДАЛАНУ
ІСКЕ ҚОСУ / СӨНДІРУ
1. Электр құралын іске қосу үшін желілік
кабельдің істікшесін (8) желіге қосыңыз.
2. Ажыратқышты (6) «Қос» күйіне
ауыстырыңыз.
3. Құралды ажырату үшін ажыратқышты
«Сөн» күйіне ауыстырыңыз және
желілік кабельдің істікшесін желіден
ажыратыңыз.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 15
KAZ
Жұмыс жасау кезінде электр құралына
бірқалыпты қысыммен қайтымды-
ілгерілеме қозғалысты жасаңыз. Ешбір
жағдайда алғашқы (сыдыру) қырнау
үшін кеспелі дискілерді қолдануға рұқсат
етілмейді.
Электр құралын әрдайым айналыс
бағытына қарсы жүргізіңіз. Кері жағдайда
кесуден бақыланбайтын шығу қаупі
орын алады. Профильдерді немесе төрт
қырлы құбырларды кесу кезінде кесуді
ең кіші көлденең қималарда бастаңыз.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Жуғышты табиғи желдетілетін жабық
бөлмеде, балаларға қолжетімді емес
орында, 0°С-тан +40°С-қа дейінгі
қоршаған орта температурасында және
80%-ға дейінгі ауаның салыстырмалы
ылғалдылығы шарттарында сақтау
керек.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
1. Кейін жұмыстарды жүргізу қажет
тазалау құралы абразивтік шаңдар мен
басқа да бөтен заттар.
2. Тазалауға арналған корпус жөн аж
пользовать тазалағыш құралдар әкелуі
мүмкін білім беру тот металл бөліктерінде
бұйымдар немесе зақымдауы пластик
беті.
3. Жұмыс нәтижесінде көмір щеткалары
тозуға ұшырайды. Мұқият қадағалаңыз,
олардың жай-күйін және уақтылы
ауыстырыңыз.
Ауыстыру үшін көмір щеткалардың
хабарласыңыз өкілетті қызмет көрсету
орталығына апарыңыз.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы
тиіс. Өндіруші-Фирма құқығын өзіне
қалдырады конструкциясына және
жинақтауды керек емес нашарлататын
пайдалану тауар сапасы.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды кәдеге
жарату кезінде қоршаған ортаға зиян
келтірмеу үшін барлық шараларды
қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды сатып
алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып алынған
күні, сериялық нөмірі, сауда ұйымының
мөрі (мөртабаны), сатушының
қолтаңбасы көрсетілген кепілдік талоны
дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге
асырылады. Сізде дұрыс толтырылған
кепілдік талоны болмаған жағдайда
біз Сіздің аталған ұйымның сапасы
бойынша шағымыңызды қабылдамауға
мәжбүр боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастамастан
бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табылады,
атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
36 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен бастап
есептеледі.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ16
KAZ
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың
сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу,
агрессивтік орталар, қуат беруші электр
желілері параметрлерінің пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына
сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған немесе
мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б. секілді
қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың
болуы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің
істен шығуларына әкеліп соқтыратын
бұйымның асқын жүктелуінің
нәтижелерінде пайда болған
ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне
жататындар:
- бұйымның бөлшектері мен
тораптарының деформациялануы мен
балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы
немесе күюі.
7.5. Көмір щеткалары, қорғаныш
қаптамасы, ключи, келтеқосқыш
және басқалар секілді мерзімдік
ауыстырылып отыруға тиісті тораптарға,
шығын материалдарына, ауыстырмалы
бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік
орталыққа және одан жеткізудің соңғы
тұтынушы (иегері) арқылы немесе
оның қаражатының есебінен жүзеге
асырылатындығына аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды
сатып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік
орталықтарда ауыстырылған бөлшектер
мен тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орнату
бойынша техникалық куәландыру тек
авторландырылған сервистік орталықта
ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып
алушылардың назарын бұйымды жеке
мұқтаждықтары аясында пайдалану
кезінде осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықта келтірілген қолдану
ережелерін сақтау бұйымның қызметтік
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 17
KAZ
мерзімі осы нұсқаулықта көрсетілген
мерзімнен айтарлықтай асып кетуі
мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың
сапасын нашарлатпайтын құрылымы
мен жиынтығына өзгерістер енгізу
құқығын қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін
сатушыдан немесе www.ставр.рф
сайтынан білуге болады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым : «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: ЧЖЭЦЗЯН ТОНГДА
ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛИАНСЕ
КОРПОРЕЙШН, ЛИМИТЕД
Мекен-жай: Йиндонг Интегратед
Девелопинг Зоне, Цзиньхуа, Чжецзян,
Қытай, 321000
ҚХР жасалған
Дайындалған күні сериялық нөмерде
көрсетілген
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желі / жиілік кернеуі
Тұтынылатын қуат
Айналымдар саны
Дискінің максималды
диаметрі
Айналдырғының
бұрандасы
Желілік кабельдің
ұзындығы
Салмағы
Қызметтік мерзімі
220 В ± 10 % / 50 Гц
1100 Вт
11000 об/мин
125 мм
22,2 мм
М14
3 м
1,9 кг
3 жыл
Дискінің отыру
диаметрі
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Ставр МШУ-125/1100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ