Magnetrol Eclipse Model 700 HART Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке и эксплуатации уровнемера Magnetrol Eclipse 700 и его зондов. Я готов ответить на ваши вопросы о его настройке, монтаже, работе и функциях диагностики. В руководстве подробно описаны различные типы зондов, режимы работы в условиях переполнения, а также процедуры настройки через меню QuickStart и с помощью сервисного прибора HART. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы зондов совместимы с уровнемером Eclipse 700?
    Как настроить уровнемер Eclipse 700?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при установке?
    Что делать, если возникла неисправность?
Руководство по монтажу
и эксплуатации уровнемера
Eclipse
®
модели 700 с
протоколом HART
®
Версия программного обеспечения 1.x
Волноводный радарный
уровнемер
4-го поколения
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
Перед монтажом внимательно прочтите данное руководство
В настоящем руководстве приведены сведения об уровнемере Eclipse
®
модели 700. Необходимо тщательно изучить все инструкции и выпол-
нять их строго в указанной последовательности. Инструкции, приве-
денные в разделе Быстрый старт, являются кратким руководством,
предназначенным для квалифицированных специалистов, где описаны
последовательные шаги, которые необходимо выполнить при монтаже
оборудования. Подробные инструкции приведены в разделе Полное
руководство по установке.
Условные обозначения, используемые в данном руководстве
Для акцентирования внимания на отдельных видах информации в
руководстве используются определенные условные обозначения.
Общие технические сведения, вспомогательные данные и правила тех-
ники безопасности приводятся в форме обычного текста. Примечания,
предостережения и предупреждения выделяются следующим образом.
ПРИМЕЧАНИЯ
Примечания содержат информацию, которая дополняет или
поясняет определенные действия. Сами примечания, как правило, не
содержат конкретных действий. Они сопровождают связанные с
ними технологические операции.
Предостережения
Предостережения обращают внимание техника на особые условия,
которые могут привести к травмированию персонала, поврежде-
нию оборудования или нарушению механической целостности
компонентов оборудования. Предостережения также используются
для информирования техника об опасностях, которые могут воз-
никнуть при выполнении некоторой технологической операции, а
также о необходимости использования специальных защитных
средств или особых материалов. В данном руководстве для указания
на потенциально опасную ситуацию, которая при игнорировании
может привести к травмам небольшой или средней тяжести,
используется обозначение в виде рамки, содержащей слово ВНИ-
МАНИЕ.
ПредуПреждения
Предупреждения указывают на потенциально опасные ситуации
или аварийные состояния. В данном руководстве предупреждение
обращает внимание на вероятную опасную ситуацию, которая при
игнорировании может привести к тяжелым травмам или гибели
людей.
Указания о необходимости соблюдения мер безопасности
Система ECLIPSE спроектирована для использования в установках кате-
гории II, с уровнем загрязнений 2. При работе с высоким напряжением
или рядом с высоковольтным оборудованием соблюдайте все правила
промышленной безопасности при проведении технического обслужи-
вания электронных и компьютерных систем. Прежде чем прикоснуть-
ся к каким либо компонентам, необходимо всегда выключать электро-
питание. Несмотря на отсутствие высокого напряжения в данной
системе, оно может присутствовать в других системах.
Электронные компоненты чувствительны к электростатическим разрядам.
Для предотвращения повреждения оборудования необходимо соблюдать
меры безопасности при работе с компонентами, чувствительными к элек-
тростатическим разрядам.
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил феде-
ральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация устройства произво-
дится с учетом следующих двух условий: (1) Данное устройство не
должно создавать вредные помехи и (2) Данное устройство должно
выдерживать любые помехи, в том числе и такие помехи, которые могут
привести к нарушению работы устройства.
ПредуПреждение: Опасность взрыва. Запрещается подключать
и отключать оборудование при включенном питании, а также/или если
не известно, что рабочая зона является безопасной.
Директива по низковольтному оборудованию
Предназначено для установок категории II с уровнем загрязнений 2.
Если эксплуатация оборудования производится не в соответствии с
требованиями производителя, то характеристики существующих
средств защиты могут ухудшиться.
Авторские права и ограничения
Magnetrol
®
и Magnetrol
®
логотип, а также Eclipse
®
являются зареги-
стрированными торговыми марками компании
Magnetrol
®
International, Incorporated.
Copyright © 2020 Magnetrol
®
International, Incorporated. Все права защи-
щены.
Компания MAGNETROL оставляет за собой право без уведомления и в
любое время произвести изменение изделия, описанного в настоящем
руководстве. Компания MAGNETROL не дает гарантий в отношении
точности информации, приведенной в данном руководстве.
Гарантийные обязательства
Гарантируется, что все электронные устройства контроля уровня и рас-
хода компании MAGNETROL не будут иметь дефектов материалов и
изготовления в течение восемнадцати месяцев начиная с даты отгруз-
ки с завода-изготовителя. При рекламации устройства в течение гаран-
тийного срока и если на заводе будет подтверждено, что дефект
попадает под действие гарантийных обязательств, компания MAGNET-
ROL произведет ремонт или замену изделия без дополнительных затрат
со стороны покупателя (или владельца), за исключением транспорт-
ных расходов.
Компания MAGNETROL не несет ответственности за неправильное
использование изделия, за непосредственные или косвенные убытки
или расходы, возникшие вследствие монтажа или использования обо-
рудования. Отсутствуют какие-либо явно выраженные или подразуме-
ваемые гарантии, кроме специально оговоренных письменных гаран-
тий, распространяющихся на некоторые изделия компании MAGNET-
ROL.
Гарантия качества
Система контроля качества, принятая в компании MAGNETROL,
гарантирует высочайший уровень качества на всех этапах разработки
и производства. В компании MAGNETROL действует принцип
наиболее полного удовлетворения требований заказчиков как с точки
зрения качества выпускаемых изделий, так и с точки зрения качества
предоставляемых услуг.
Система контроля качества компании MAGNETROL соответствует тре-
бованиям стандарта ISO 9001, что подтверждает ориентацию компании
на соблюдение общепринятых международных стандартов, обеспечи-
вая тем самым гарантию максимально возможного качества производ-
ства и предоставления услуг.
3
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
Содержание
1.0 Установка в режиме Быстрого старта
1.1 Перед началом работы...................................................................................................5
1.1.1 Оборудование и инструменты............................................................5
1.1.2 Информация о настройках....................................................................6
1.2 Краткое руководство по монтажу.........................................................................7
1.2.1 Уровнемер/зонд...............................................................................................7
1.3 Краткое руководство по монтажу электропроводки............................8
1.4 Краткое руководство по настройке.....................................................................8
1.4.1 Описание пунктов меню QuickStart
(Быстрый старт)...........................................................................................10
1.4.1.1 Краткое описание ввода числовых данных
в меню QuickStart (Быстрый старт)................................11
2.0 Полное руководство по установке
2.1 Распаковка..............................................................................................................................12
2.2 Снятие электростатического заряда (ESD)
Выполнение процедуры.............................................................................................12
2.3 Перед началом работы................................................................................................13
2.3.1 Подготовка рабочего места................................................................13
2.3.2 Оборудование и инструменты.........................................................13
2.3.3 Факторы, которые необходимо учитывать
при эксплуатации........................................................................................13
2.4 Монтаж......................................................................................................................................14
2.4.1 Установка коаксиального зонда
(модели 7zP и 7zT) .....................................................................................14
2.4.1.1 Операции установки коаксиального зонда .............15
2.4.2 Установка одностержневого зонда
Жесткие модели 7zF
Гибкие модели 7z1......................................................................................15
2.4.2.1 Операции установки одностержневого
жесткого зонда..................................................................................16
2.4.2.2 Операции по установке гибкого
одностержневого зонда ............................................................16
2.5 Электромонтаж..................................................................................................................17
2.5.1 Монтаж в установках общего назначения или
в невоспламеняющем исполнении (Кл. I, Разд. 2)....................17
2.5.2 Искробезопасное исполнение.........................................................18
2.6 Настройка...............................................................................................................................19
2.6.1 Настройка на стенде.................................................................................19
2.6.2 Система меню и ввод данных...........................................................20
2.6.2.1 Навигация по пунктам меню................................................20
2.6.2.2 Выбор данных...................................................................................20
2.6.2.3 Ввод числовых данных с использованием
цифрового ввода.............................................................................21
2.6.2.4 Ввод числовых данных с использованием
увеличения/уменьшения..........................................................21
2.6.2.5 Ввод символьных данных.......................................................22
2.6.3 Защита паролем............................................................................................22
2.6.4 Меню модели 700: процедура пошагового перехода
по пунктам меню..........................................................................................23
2.6.5 Меню настроек модели 700
Настройка устройства .............................................................................25
2.7 Настройка с использованием сервисного прибора HART
®
.........31
2.7.1 Соединения.......................................................................................................31
2.7.2 Дисплей HART-коммуникатора........................................................31
2.7.3 Таблица модификаций HART............................................................31
2.7.4 Меню HART — для модели 700 ........................................................31
3.0 Справочная информация
3.1 Описание уровнемера..................................................................................................36
3.2 Принцип работы..............................................................................................................36
3.2.1 Волноводный радарный уровнемер............................................36
3.2.2 Рефлектометрия с временным разрешением (TDR).....36
3.2.3 Эквивалентное квантование по времени (ETS).................37
3.2.4 Определение границы раздела фаз.............................................37
3.2.5 Работа в условиях переполнения ..................................................39
3.3 Диагностика, поиск и устранение неисправностей...........................39
3.3.1 Диагностика (Namur NE 107)............................................................40
3.3.2 Моделирование показателей диагностики............................42
3.3.3 Таблица показателей диагностики...............................................42
3.3.4 Помощь при анализе диагностических сообщений.....45
3.3.5 Проблемы, которые могут возникнуть при поиске
неполадок в конкретной установке.............................................46
3.3.5.1 Модель 700 (одностержневой зонд)..............................47
Волноводный радарный уровнемер Eclipse
®
, модель 700
4
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
3.4 Информация о настройках.....................................................................................49
3.4.1 Описание смещения уровня..............................................................49
3.4.2 Анализ конца зонда...................................................................................50
3.4.3 Фильтрация эхо-сигналов....................................................................51
3.4.4 Возможность измерения объема...................................................51
3.4.4.1 Настройка с использованием встроенной базы
данных по типам резервуаров ............................................51
3.4.4.2 Настройка с помощью таблицы
описания формы.............................................................................53
3.4.5 Измерение расхода в открытых руслах...................................54
3.4.5.1 Настройка с использованием формул
для лотков/водосливов ..............................................................55
3.4.5.2 Настройка с использованием
основного уравнения..................................................................56
3.4.5.3 Настройка с помощью таблицы
описания формы.............................................................................57
3.4.6 Функция возврата к заводским настройкам.........................58
3.4.7 Дополнительные средства диагностики / Возможности
поиска и устранения неисправностей .....................................58
3.4.7.1 История событий............................................................................58
3.4.7.2 Контекстно-зависимая справка..........................................58
3.4.7.3 Тренд данных.....................................................................................58
3.5 Сертификаты безопасности ...................................................................................59
3.5.1 Особые условия применения............................................................59
3.5.2 Технические характеристики агентства— FM/CSA
Искробезопасная установка...............................................................60
3.6 Технические характеристики................................................................................61
3.6.1 Функциональные/физические.........................................................61
3.6.2 Таблица выбора уплотнительных колец
(уплотнений)...................................................................................................63
3.6.3 Рекомендации по выбору зонда.....................................................64
3.6.4 Технические характеристики зонда...........................................65
3.6.5 Физические характеристики — уровнемера........................66
3.6.6 Физические характеристики
коаксиальных зондов...............................................................................67
3.6.7 Физические характеристики
одностержневых зондов........................................................................67
3.6.8 Требования к электропитанию.......................................................68
3.6.8.1 Зона надежной работы..............................................................68
3.6.8.2 Напряжение питания ..................................................................68
3.7 Номер модели.....................................................................................................................69
3.7.1 Уровнемер .........................................................................................................69
3.7.2 Базовый коаксиальный зонд..............................................................70
3.7.3 Увеличенный коаксиальный зонд.................................................72
3.7.4 Одностержневой жесткий зонд......................................................74
3.7.5 Одностержневой гибкий зонд.........................................................76
3.9 Сменные детали.................................................................................................................78
4.0 Расширенные настройки / методика поиска неисправностей
4.1 Анализ положения конца зонда (EOPA)............................................................80
4.1.1 Включение режима EOPA с помощью
программы PACTware
........................................80
4.1.2 Включение режима EOPA с помощью клавиатуры
и ЖК-дисплея..........................................................................................................81
4.2 Порог с наклонной характеристикой.................................................................82
4.3 Фильтрация отраженных сигналов.......................................................................84
4.4 Обнаружение налипаний на поверхности зонда......................................87
4.4.1 Настройка обнаружения налипаний
при помощи ПО PACTware ..................................88
4.4.2 Настройка обнаружения налипаний
с помощью клавиатуры..................................................................................89
5
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
1.0 Установка в режиме Быстрого старта
Процедуры быстрой установки определяют основные шаги,
необходимые для выполнения монтажа, подключения электропро-
водки и настройки волноводного радарного уровнемера ECLIPSE
модели 700. Эти процедуры предназначены для опытных специали-
стов по монтажу уровнемеров ECLIPSE (или других приборов для
измерения уровня).
В разделе 2.0 Полное руководство по установке приводятся более
подробные инструкции для пользователя, впервые устанавливаю-
щего уровнемер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во всех установках, где предусмотрен режим аварийного выключения и
перелива, необходимо использовать зонды, которые поддерживают
функцию контроля переполнения, например, 7zP или 7zT.
Если уровнемер модели 700 используется с коаксиальными зондами,
способными работать при переполнении, то он может измерять фактиче-
ский уровень жидкости во всем диапазоне вплоть до поверхности флан-
ца или монтажного соединения NPT. Это очень важное преимущество по
сравнению с другими типами волноводных радарных уровнемеров, кото-
рое позволяет спрогнозировать уровень жидкости, находящейся в верх-
ней части зонда, в условиях потери или неустойчивости отраженного сиг-
нала. Дополнительные сведения о режиме работы в условиях переполне-
ния приведены в разделе 3.2.5.
В зависимости от типа зонда, все другие зонды Eclipse следует устанав-
ливать так, чтобы максимальный уровень переполнения располагался,
как минимум, на расстоянии 150–300 мм ниже фланца или монтажного
соединения NPT. Для увеличения высоты монтажа зонда может исполь-
зоваться патрубок или трубная секция. Для обеспечения правильного
монтажа и эксплуатации зондов следует получить консультацию на заво-
де-изготовителе.
1.1 Перед началом работы
Перед началом выполнения операций, описанных в разделе
«Установка в режиме Быстрого старта», следует подготовить обору-
дование и инструмент, а также собрать необходимые данные.
1.1.1 Оборудование и инструменты
Рожковый (или разводной) гаечный ключ, соответствующий разме-
ру и типу монтажного соединения.
Коаксиальный зонд: 1
1
/2” (38 мм)
Одностержневой зонд: 1
7
/8” (47 мм)
Отвертка с плоским лезвием
Кабельный нож и шестигранный ключ
3
/32
(только для гибких кабельных зондов)
Цифровой мультиметр (DMM)
Источник питания 24 В пост. тока, мин. 23 мА
6
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
1.1.2 Информация о настройках
Для использования меню QuickStart (Быстрый старт), имеющегося в
уровнемере ECLIPSE модели 700, необходимо располагать некото-
рыми исходными данными.
Перед началом настройки нужно собрать информацию и заполнить
следующую таблицу эксплуатационных параметров.
ПРИМЕЧАНИЕ: Меню QuickStart (Быстрый старт) доступно только для режима измере-
ния уровня.
1. Сведения о режимах измерения границы раздела сред, объема или
расхода жидкости приведены в разделе 2.6.5.
2. Если уровнемер перед отгрузкой с завода-изготовителя был предвари-
тельно настроен, то данные процедуры настройки не нужны.
Дисплей Вопрос Ответ
Единицы Какие единицы измерения будут использоваться?
измерения (дюймы, миллиметры, сантиметры, футы
уровня или метры) _____________
Модель зонда Какая модель зонда указана на
табличке с информацией о модели?
(последние три цифры номера модели зонда) _____________
Монтаж зонда Монтажное соединение зонда — резьба NPT,
BSP или фланец? (см. модель зонда) _____________
Длина зонда Какая длина зонда указана на
табличке с информацией о модели?
(последние три цифры номера модели зонда) _____________
Смещение Желаемый отсчет данных, когда жидкость
уровня находится у нижнего конца зонда. (подробные
сведения приведены в разделе 3.4) _____________
Диапазон Значение диэлектрической постоянной
диэлектрической технологической среды?
проницаемости _____________
4,0 мА Каково значение уровня для начальной точки
отсчета (0%), соответствующее току 4,0 мА? _____________
20,0 мА Каково значение уровня для точки отсчета
(100%), соответствующее току 20,0 мА?
(убедиться, что данное значение находится
за пределами Blocking Distance (Зоны
блокировки) при использовании зондов,
не поддерживающих режим переполнения) _____________
Failure Alarm Какой необходим выходной ток,
(Сигнал когда появляется индикатор ошибки?
неисправности): _____________
1.2 Краткое руководство по монтажу
Перед началом выполнения монтажных операций следует убедить-
ся, что размер и тип монтажного соединения уровнемера ECLIPSE и
зонда соответствуют требованиям.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание попадания влаги в корпус крышки должны быть всегда
полностью затянуты. По той же причине кабельные отверстия должны
быть надлежащим образом закрыты.
1.2.1 Уровнемер/зонд
Уровнемер модели 700 и зонд поставляются в комплекте и не долж-
ны разделяться в условиях производства.
1. Аккуратно поместить зонд в емкость. Отцентровать монтажное
соединение зонда с резьбовым или фланцевым соединительным
узлом резервуара.
2. Затянуть шестигранную гайку зонда или болты фланца, убедив-
шись, что уровнемер находится в оптимальном положении для
настройки и чтения данных на дисплее.
7
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
¿
¡
8
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
1.3 Краткое руководство по монтажу электропроводки
ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва. Запрещается подключать и отключать оборудова-
ние при включенном питании, а также если не известно, что рабочая
зона является безопасной.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедиться, что электропроводка радарного уровнемера Eclipse модели
700 полностью подключена и соответствует всем действующим стандар-
там и нормам.
1. Снять крышку уровнемера модели 700.
2. Удерживая захваты слева и справа на ЖК-модуле, показанные
на рисунке слева, осторожно извлечь ЖК-модуль из уровнемера.
(Обратите внимание, что этот модуль удобно привязан к устрой-
ству.)
3. Закрепить фитинг кабелепровода и установить заглушку на свобод-
ном отверстии. Пропустить через фитинг кабель электропитания.
4. При наличии, подсоединить экран кабеля к заземлению источника
питания.
5. Подключить провод заземления к винту заземления зеленого цвета
(не показан на рисунке).
6. Подключить положительный провод питания к клемме (+), а отри-
цательный провод питания к клемме (-).
7. Совместить ЖК-дисплей в сборе с разъемом и снова вставить
ЖК-дисплей в сборе; установить на место и затянуть крышку.
1.4 Краткое руководство по настройке
По отдельному запросу уровнемер ECLIPSE модели 700 поставляет-
ся полностью настроенным для использования в указанной обла-
сти применения и готов к немедленному монтажу. В противном
случае уровнемер поставляется с заводскими значениями парамет-
ров и его можно легко настроить в мастерской.
Далее приведен минимальный набор инструкций по настройке
с помощью меню QuickStart (Быстрый старт). Перед настройкой
необходимо иметь информацию из таблицы эксплуатационных
параметров, приведенной в разделе 1.1.2.
Меню QuickStart (Быстрый старт) представляет собой сообщения,
выводимые на двух экранах, где отображаются основные парамет-
ры для типовой работы только в режиме измерения уровня.
1. Подать питание на уровнемер.
Графический ЖК-дисплей может быть настроен на смену инфор-
мации через каждые 2 секунды для отображения соответствующих
значений в главном окне (Home Screen). Например: на экран
попеременно выводятся значения Уровня (Level), % Выхода
(% Output) и Тока контура (Loop current).
ЖК-дисплей можно запрограммировать на постоянное отображе-
ние только одного измеряемого значения. Например: значение
уровня может непрерывно отображаться на экране.
Смещение уровня
Длина зонда
Монтаж зонда
Уровень 4 мА
(точка 0%)
Модель зонда
Диэлектрическая
проницаемость
среды
дюймы
или см
20 мА
(точка 100%)
ПРИМЕЧАНИЕ: В верхней и нижней частях неко-
торых зондов может присутство-
вать переходная зона размером
(0–300 мм).
Назад
Захватить
здесь
Гнездо разъема ЖК-дисплея
Захватить
здесь
Ввод
2. Функциональность обеспечивается 4 кнопками с указателями
направления, которые позволяют вводить данные и перемещаться
по пунктам меню. (Подробное описание приведено в разделе 2.6.)
p
Стрелка ВВЕРХ позволяет перейти к верхним пунктам меню
или увеличить отображаемое значение.
q
Стрелка ВНИЗ позволяет перейти к нижним пунктам меню
или уменьшить отображаемое значение.
t
Стрелка НАЗАД обеспечивает выход из текущей ветки меню
или выход без сохранения введенного значения.
u
ВВОД обеспечивает вход в данную ветку меню или запоминает
отображаемое значение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Удержание кнопки ВВОД при подсвеченном пункте меню или параметре
приводит к отображению подсказки, относящейся к данному элементу.
Пароль пользователя по умолчанию = 0. (При запросе пароля его
можно ввести на данном этапе.)
Следующие параметры являются минимально необходимыми для
настройки уровнемера. См. рисунки слева.
3. Вход в главное меню (Main Menu) из главного окна (Home Screen)
осуществляется нажатием на любую кнопку.
4. При выбранном пункте меню DEVICE SETUP (НАСТРОЙКА) нажать
кнопку
u
ВВОД.
5. При выбранном пункте меню QUICKSTART (БЫСТРЫЙ СТАРТ)
нажать кнопку
u
ВВОД.
В меню QuickStart (Быстрый старт) выводятся основные парамет-
ры, а текущее значение подсвеченного параметра отображается в
нижней части экрана.
Имеется возможность быстрого и удобного выбора и изменения
нужного параметра на экране меню QuickStart (Быстрый старт).
Перейти к параметру, который подлежит изменению.
Нажать кнопку
u
ВВОД, когда нужный параметр подсвечен.
Выбрать желаемую опцию и нажать кнопку
u
ВВОД.
Перейти к следующему параметру или нажать кнопку
t
НАЗАД
по завершении настройки для выхода из меню QuickStart
(Быстрый старт).
В разделе 1.4.1 перечислены и описаны девять параметров, входя-
щих в меню QuickStart (Быстрый старт).
6. После проведения всех необходимых изменений в меню QuickStart
(Быстрый старт) следует нажать кнопку НАЗАД три раза, после
чего система перейдет в режим отображения главного окна (Home
Screen).
7. На этом настройка в режиме быстрого старта завершена. При усло-
вии правильной настройки уровнемер модели 700 готов к эксплуа-
тации в режиме измерения уровня.
9
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
ШАГ 4
ШАГ 5
ШАГ 6
10
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
Единицы измерения
уровня
Выбрать единицы измерения уровня:
• дюймы
• футы
• миллиметры
• сантиметры
• метры
Модель зонда Выбрать модель зонда для использования с уровнемером 700:
• 7zF одностержневой зонд
• 7zP коаксиальный зонд для высоких давлений
• 7zT коаксиальный стандартный зонд
• 7z1 однокабельный гибкий стандартный зонд
Монтаж зонда Выбрать тип монтажа зонда на резервуаре:
• NPT (национальная трубная резьба)
• BSP (Британская стандартная трубная резьба)
• Фланец (ASME или EN)
Длина зонда Ввести точную длину зонда, которая указана в паспортной табличке зонда. Длину зонда можно
определить по последним трем цифрам номера модели зонда. Возможные значения от 30 см до 30
м, в зависимости от типа зонда. См. раздел 1.4.1.1.
Смещение уровня Ввести желаемую величину измерения уровня, когда жидкость касается конца зонда. Возможные
значения от -762 см до 22 м. Дополнительную информацию можно найти в разделе 3.4. (Заводское
значение смещения уровня = 0, все измерения отсчитываются от нижнего конца зонда.)
Диапазон
диэлектрической
проницаемости
Введите Диапазон диэлектрической проницаемости измеряемой среды.
• менее 1,7 (легкие углеводороды, например, пропан и бутан)
• от 1,7 до 3,0 (большинство обычных углеводородов)
• от 3,0 до 10 (переменная диэлектрическая проницаемость, например: смесительные резервуары)
• 10 (среда на водной основе)
Только протокол HART
Уставка
4 мА (LRV)
Введите минимальное значение уровня (точка 0%) для точки 4 мА.
Минимальное значение уровня (LRV). См. раздел 1.4.1.1.
Уставка
20 мА (URV)
Введите максимальное значение уровня (точка 100%) для точки 20 мА.
Максимальное значение уровня (URV). См. раздел 1.4.1.1.
Сигнал
неисправности
Введите желаемое значение выходного тока при возникновении сигнала неисправности.
• 22 мА
• 3,6 мА
• Удержание (сохранение последнего измеренного значения не рекомендуется, если это не устране-
ние неисправностей)
1.4.1 Описание пунктов меню QuickStart (Быстрый старт)
1.4.1.1 Краткое описание ввода числовых данных в меню QuickStart
(Быстрый старт)
Для изменения числовых значений длины зонда (Probe Length) и
смещения уровня (Level Offset):
p
ВВЕРХ перемещает к следующей, большей цифре (0, 1, 2, 3 ... 9
или десятичной точке).
При удержании кнопки цифры будут непрерывно уменьшаться
вплоть до момента ее отпускания.
q
ВНИЗ перемещает до следующей меньшей цифры (0, 1, 2, 3 ... 9
или десятичной точки). При удержании кнопки цифры будут
непрерывно уменьшаться вплоть до момента ее отпускания.
t
НАЗАД перемещает курсор влево с удалением цифры.
Если курсор уже находится в крайнем левом положении, то про-
исходит выход из текущего экрана без изменения ранее сохра-
ненного значения.
u
ВВОД перемещает курсор вправо. Если курсор находится
на месте, где отсутствует цифра, то новое значение параметра
сохраняется в памяти.
Нажатие на кнопку ВНИЗ в меню QuickStart (Быстрый старт) при-
водит к поочередному отображению оставшихся параметров. При
этом в нижней строке экрана выводится текущее значение подсве-
ченного параметра.
t
НАЗАД возвращает к предыдущему меню без изменения перво-
начального значения, которое сразу же выводится на экран.
u
ВВОД запоминает отображаемое значение и возвращает
к предыдущему меню.
Отрицательные значения вводятся путем выделения знака «+», рас-
положенного перед числом, и последующего нажатия кнопки
ВВЕРХ для изменения на знак «-».
11
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
12
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
2.0 Полное руководство по установке
В данном разделе приведены подробные инструкции по правиль-
ной установке, электромонтажу и настройке волноводного радар-
ного уровнемера ECLIPSE модели 700.
2.1 Распаковка
Осторожно распакуйте устройство. Убедитесь, что все компоненты
освобождены от упаковочного материала. Сравните комплектность
изделия с упаковочной ведомостью и уведомите завод-изготови-
тель о любых несоответствиях.
Перед началом установки необходимо выполнить следующее:
• Проверить все компоненты на предмет повреждений. В случае
обнаружения повреждений уведомить о них перевозчика в тече-
ние 24 часов.
• Убедиться, что номер модели, указанный на паспортной табличке
уровнемера, соответствует сведениям, приведенным в упаковоч-
ной ведомости и заказе на покупку.
• Сведения о модели и серийном номере следует сохранить для
использования в будущем при заказе запасных частей.
Номер модели
Серийный номер
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание попадания влаги в корпус крышки должны быть всегда
полностью затянуты. По той же причине кабельные отверстия должны
быть надлежащим образом закрыты.
2.2 Снятие электростатического заряда (ESD)
Выполнение процедуры
ЭЛЕКТРОННЫЕ ПРИБОРЫ MAGNETROL произведены в соответ-
ствии с самыми высокими стандартами качества. В этих приборах
используются электронные компоненты, которые могут быть
повреждены статическим электричеством, присутствующим
на большинстве рабочих мест.
Для снижения риска выхода компонентов из строя из-за электро-
статических разрядов рекомендуется выполнить следующие дей-
ствия.
• Транспортировать и хранить печатные платы в антистатических
пакетах. При отсутствии антистатических пакетов следует обер-
нуть печатные платы алюминиевой фольгой. Нельзя класть платы
на пенопластовую упаковку.
• При установке и демонтаже печатных плат необходимо исполь-
зовать заземляющий браслет. Рекомендуется предусмотреть
заземление рабочего места.
• Печатные платы следует брать только за края. Нельзя прикасаться
к электронным компонентам и контактам разъемов.
• Убедиться, что все электрические соединения выполнены пол-
ностью и зажаты до конца. Подключить оборудование к надежно-
му заземлению.
2.3 Перед началом работы
2.3.1 Подготовка рабочего места
Каждый уровнемер ECLIPSE модели 700 имеет конструкцию, соот-
ветствующую физическим характеристикам места планируемой
установки. Убедиться, что соединительный элемент зонда соответ-
ствует резьбовому или фланцевому монтажному узлу на резервуаре
или емкости, где планируется его установка. См. раздел 2.4 Монтаж.
Обеспечить выполнение всех государственных, федеральных
и местных норм и правил. См. раздел 2.5 Электромонтаж.
Проверить, что электропроводка между источником питания и
уровнемером ECLIPSE выполнена полностью и соответствует типу
установки. См. раздел 3.6 Технические характеристики.
2.3.2 Оборудование и инструменты
Для установки уровнемера ECLIPSE специальные инструменты не
требуются. Рекомендуется использовать следующие изделия:
Рожковые (или разводные) гаечные ключи, соответствующие раз-
меру и типу монтажного соединения.
Коаксиальный зонд: 1
1
/2’ (38 мм)
Одностержневой зонд: 1
7
/8” (47 мм)
Настоятельно рекомендуется использовать динамометрический
ключ.
Отвертка с плоским лезвием
Кабельный нож и шестигранный ключ
3
/32” (только для гибких
кабельных зондов)
Цифровой мультиметр (DMM)
Источник питания 24 В пост. тока, мин. 23 мА
2.3.3 Факторы, которые необходимо
учитывать при эксплуатации
Условия эксплуатации изменяются в зависимости от номера моде-
ли. См. раздел 3.6 Технические характеристики.
13
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
14
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
2.4 Монтаж
Зонд волноводного радарного уровнемера ECLIPSE модели 700
устанавливается на резервуаре с помощью различных видов мон-
тажных соединений. Как правило, используются резьбовые либо
фланцевые соединения. Сведения о размерах и типах поставляе-
мых монтажных соединений приведены в разделе 3.7.2 «Номера
моделей зондов».
ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя располагать изоляционный материал вокруг любой части радар-
ного уровнемера Eclipse модели 700, так как это может привести к пере-
греву.
Перед установкой зонда необходимо убедиться, что на резервуаре
имеются все необходимые соединительные элементы.
ОСТОРОЖНО! Во всех установках, где предусмотрен режим аварийного выключения и
перелива, необходимо использовать зонды, которые поддерживают
функцию контроля переполнения, например, 7zP или 7zT.
Если уровнемер модели 700 используется с коаксиальными зондами,
способными работать при переполнении, то он может измерять фактиче-
ский уровень жидкости во всем заданном диапазоне вплоть до поверх-
ности фланца или монтажного соединения NPT. Это очень важное пре-
имущество по сравнению с другими типами волноводных радарных уров-
немеров (GWR), которое позволяет спрогнозировать уровень жидкости,
находящейся в верхней части зонда, в условиях потери или неустойчиво-
сти отраженного сигнала. Дополнительные сведения о режиме работы
в условиях переполнения приведены в разделе 3.2.6.
Все другие зонды Eclipse следует устанавливать так, чтобы максималь-
ный уровень переполнения располагался, как минимум, на 150 мм ниже
фланца или монтажного соединения NPT. Для увеличения высоты монта-
жа зонда может использоваться патрубок или трубная секция. Для обес-
печения правильного монтажа и эксплуатации зондов следует получить
консультацию на заводе-изготовителе.
ОСТОРОЖНО! Запрещается производить разборку зонда в работающей установке,
а также под давлением.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с зондами моделей 7zP (зонды для работы в условиях высо-
ких температур и давлений, оснащенные стеклокерамическими уплотни-
тельными элементами) следует соблюдать крайнюю осторожность. Такой
зонд следует держать только за фланец или резьбу NPT. Перед установ-
кой необходимо снять транспортировочное оборудование, как показано
слева.
2.4.1 Установка коаксиального зонда
(модели 7zP и 7zT)
Перед установкой следует проверить, что:
Имеется достаточное место для установки зонда и отсутствуют пре-
пятствия для его прохождения до самого дна резервуара.
Температура, давление, диэлектрическая проницаемость и вязкость
технологической среды соответствуют требованиям технических
условий на использование данного зонда в конкретной установке.
См. раздел 3.6 Технические характеристики.
Удалите транспортные винты
и/или кабельные стяжки,
при наличии
2.4.1.1 Для установки коаксиального зонда:
1. Убедиться, что монтажное соединение имеет нужный тип резьбы
или фланца.
2. Аккуратно поместить зонд в емкость. Выровнять прокладку на
фланцевом соединении.
3. Отцентровать монтажное соединение зонда с резьбовым или флан-
цевым соединительным узлом резервуара.
4. В случае использования резьбового соединения затянуть монтажную
гайку зонда. При использовании фланца затянуть фланцевые болты.
2.4.2 Установка одностержневого зонда
Жесткие модели 7zF
Гибкие модели 7z1
Перед установкой следует проверить, что:
Имеется достаточное место для установки зонда и отсутствуют пре-
пятствия для его прохождения до самого дна резервуара.
Температура, давление, диэлектрическая проницаемость и вязкость
технологической среды соответствуют требованиям технических
условий на использование данного зонда в конкретной установке.
См. раздел 3.6 Технические характеристики.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании съемного одностержневого зонда убедитесь, что все
детали собраны и подключены перед установкой.
1. Убедиться, что патрубок не оказывает влияния на работу зонда (см.
рисунок слева). Для этого убедиться, что:
Диаметр патрубка > 50 мм.
Отношение диаметра к длине (А:В) равно 1:1 или больше; при
любом отношении <1:1(например, при диаметре 50 мм ´ 15 см
соотношение = 1:3) может потребоваться настройка параметров
Blocking Distance (Зона блокировки) и/или DIELECTRIC RANGE
(ДИАПАЗОН ДИЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОНИЦАЕМОСТИ).
2. Отсутствуют переходники (препятствия).
3. Зонд находится на удалении от проводящих объектов для получе-
ния необходимых эксплуатационных характеристик.
Значения зазоров при установке зондов приведены в таблице ниже.
Для исключения сигналов от некоторых объектов может потребо-
ваться снижение коэффициента усиления (увеличение ДИАПАЗОНА
ДИЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОНИЦАЕМОСТИ (DIELECTRIC RANGE)).
Данная таблица носит рекомендательный характер. Эти расстояния
можно сделать более приемлемыми путем оптимизации настроек
уровнемера с помощью программного обеспечения PACTware
.
15
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
A
B
Расстояние
до зонда
Приемлемые объекты
< 15 см
Непрерывные, гладкие, параллельные токопроводящие поверхности, например,
стенки металлического резервуара; очень важно, чтобы зонд не касался стенки
> 15 см Трубы и поперечины диаметром < 25мм, перекладины лестниц
> 30 см Трубы и поперечины диаметром < 75мм, бетонные стенки
> 46 см Прочие объекты
16
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
2.4.2.1 Для установки одностержневого жесткого зонда:
1. Убедиться, что монтажное соединение не менее 1” NPT или флан-
цевое.
2. Аккуратно поместить зонд в емкость. Выровнять прокладку
на фланцевом соединении.
3. Отцентровать монтажное соединение зонда с резьбовым или флан-
цевым соединительным узлом резервуара.
4. В случае использования резьбового соединения затянуть монтаж-
ную гайку зонда. При использовании фланца затянуть фланцевые
болты.
5. При непосредственном монтаже на резервуаре для обеспечения
устойчивости зонда его конец помещают в неметаллический ста-
кан или кронштейн, расположенные в нижней части зонда.
Для установки в металлическом стакане или кронштейне, а также
для центровки внутри трубы/камеры поставляется специальная
проставка. Дополнительную информацию можно найти в разделе
3.8 Сменные детали.
2.4.2.2 Для установки гибкого одностержневого зонда:
1. Убедиться, что монтажное соединение не менее 1” NPT или флан-
цевое.
2. Аккуратно поместить зонд в емкость. Выровнять прокладку на
фланцевом соединении.
3. Отцентровать монтажное соединение зонда с резьбовым или флан-
цевым соединительным узлом резервуара.
4. В случае использования резьбового соединения затянуть монтаж-
ную гайку зонда. При использовании фланца затянуть фланцевые
болты.
5. Зонд можно укоротить на месте эксплуатации:
a. Приподнять тефлоновый груз (1), открыв доступ к крепежному
узлу (2).
б. Ослабить два зажимных винта #10–32 (3) с помощью шестигран-
ного ключа размером
3
/32” и переместить крепежный узел.
в. Отрезать кабель до необходимой длины (4).
г. Установить крепежный узел на место и затянуть зажимные винты.
д. Ввести новое значение длины зонда (в соответствующих едини-
цах измерения) в память уровнемера.
6. Зонд можно прикрепить ко дну резервуара, используя отверстие
диаметром 13 мм, предусмотренное в тефлоновом грузе. Величина
натяжения кабеля не должна превышать 23 кг.
1
0.50" (13 mm) Ø
2
3
4
2.5 Электромонтаж
Внимание: Уровнемер ECLIPSE модели 700 работает при напряжениях 11–36 В
пост. тока. При более высоких напряжениях уровнемер выйдет из
строя.
Электропроводка между источником питания и уровнемером
ECLIPSE модели 700 должна выполняться с использованием экрани-
рованного приборного кабеля типа «витая пара» 18–22 AWG. Под
модулем ЖК-дисплея провода подключаются к клеммной колодке и
винту заземления.
Способы выполнения электромонтажа уровнемера ECLIPSE зависят
от области его применения:
Общее назначение
Искробезопасное исполнение
в невоспламеняющем исполнении (Кл. I, Разд. 2)
ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва. Запрещается отключать оборудование при вклю-
ченном питании, если не известно, что рабочая зона является безопас-
ной.
2.5.1 Установки общего назначения
или невоспламеняющие (Кл. I, Разд. 2)
Установка общего назначения не предназначена для горючих тех-
нологических сред.
В зонах с монтажом в невоспламеняющих системах (Кл. I, Разд. 2)
горючие технологические среды могут присутствовать только при
аномальных условиях работы.
Специальные электрические соединения не требуются.
Для выполнения электромонтажа в установках общего
назначения или невоспламеняющих системах:
1. Снять крышку уровнемера модели 700.
2. Удерживая захваты слева и справа на ЖК-модуле, показанные
на рисунке слева, осторожно извлечь ЖК-модуль из уровнемера.
(Обратите внимание, что этот модуль удобно привязан к устрой-
ству.)
3. Закрепить фитинг кабелепровода и установить заглушку на свобод-
ном отверстии. Пропустить через фитинг кабель электропитания.
4. При наличии, подсоединить экран кабеля к заземлению источника
питания.
5. Подключить провод заземления к винту заземления зеленого цвета
(не показан на рисунке).
6. Подключить положительный провод питания к клемме (+), а отри-
цательный провод питания к клемме (-).
7. Совместить ЖК-дисплей в сборе с разъемом и снова вставить
ЖК-дисплей в сборе; установить на место и затянуть крышку.
17
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
Назад
Захватить
здесь
Гнездо разъема ЖК-дисплея
Захватить
здесь
Ввод
18
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
2.5.2 Искробезопасное исполнение
В искробезопасной (IS) установке, как правило, присутствует горю-
чая технологическая среда. Разрешенный к применению IS барьер
должен быть установлен в безопасной зоне для предотвращения
выброса энергии в опасную зону.
См. Чертеж агентства – Искробезопасная установка, раздел 3.5.2.
Для искробезопасного варианта электромонтажа:
1. Снять крышку уровнемера модели 700.
2. Удерживая захваты слева и справа на ЖК-модуле, показанные
на рисунке слева, осторожно извлечь ЖК-модуль из уровнемера.
(Обратите внимание, что этот модуль удобно привязан к устрой-
ству.)
3. Закрепить фитинг кабелепровода и установить заглушку на свобод-
ном отверстии. Пропустить через фитинг кабель электропитания.
4. При наличии, подсоединить экран кабеля к заземлению источника
питания.
5. Подключить провод заземления к винту заземления зеленого цвета
(не показан на рисунке).
6. Подключить положительный провод питания к клемме (+), а отри-
цательный провод питания к клемме (-).
7. Совместить ЖК-дисплей в сборе с разъемом и снова вставить
ЖК-дисплей в сборе; установить на место и затянуть крышку.
Назад
Захватить
здесь
Захватить
здесь
Ввод
Гнездо разъема ЖК-дисплея
2.6 Настройка
Несмотря на то, что уровнемер ECLIPSE модели 700 может постав-
ляться с завода-изготовителя в уже настроенном виде, его перена-
стройку можно легко произвести в мастерской или на месте экс-
плуатации при помощи кнопок и ЖК-дисплея или используя про-
граммное обеспечение PACTware/DTM. Стендовая настройка
является удобным и эффективным способом установки параметров
уровнемера до его перемещения к месту расположения резервуара
для завершения монтажа.
Перед началом настройки любого уровнемера необходимо собрать
всю информацию об эксплуатационных параметрах (см. Раздел
1.1.2).
Подайте питание на уровнемер, после чего выполните приведен-
ные ниже пошаговые инструкции, используя пункты меню, кото-
рые выводятся на экран дисплея. См. разделы 2.6.2 и 2.6.4.
Сведения о настройке уровнемера с помощью HART-коммуникато-
ра приведены в разделе 2.7 Настройка с использованием сервисно-
го прибора HART.
2.6.1 Стендовая настройка уровнемера
Уровнемер ECLIPSE модели 700 можно легко настроить на стенде,
подключив к его клеммам стандартный источник питания 24 В
пост. тока.
При использовании для настройки HART-коммуникатора нужно
установить в линии нагрузочный резистор с минимальным сопро-
тивлением 250 Ом. Дополнительные сведения приведены в руко-
водстве по эксплуатации HART-коммуникатора.
19
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
20
RU Волноводный радарный уровнемер Eclipse, модель 700
2.6.2 Просмотр меню и ввод данных
Функциональность обеспечивается 4 кнопками с указателями
направления, которые позволяют вводить данные и перемещаться
по пунктам меню.
Интерфейс пользователя модели 700 имеет иерархическую струк-
туру, которую можно описать в виде дерева. Каждый уровень дерева
содержит один или несколько элементов. Элементы являются либо
пунктами меню, либо наименованиями параметров.
Пункты меню выводятся заглавными буквами
Параметры начинаются с заглавной буквы
2.6.2.1 Навигация по пунктам меню
p
ВВЕРХ перемещает к предыдущему пункту данной ветки меню
q
ВНИЗ перемещает к следующему пункту данной ветки меню.
t
НАЗАД перемещает назад на один уровень в предыдущую
(находящуюся выше) ветку меню.
u
ВВОД осуществляет вход в ветку меню следующего уровня или
перевод устройства в режим ввода данных. Удержание кнопки
ВВОД при любом подсвеченном пункте меню или параметре
вызывает на экран текстовую подсказку для данного пункта.
2.6.2.2 Выбор данных
Данный метод используется для выбора настроечных данных
из определенного списка.
Кнопки
p
ВВЕРХ и
q
ВНИЗ предназначены для навигации по
пунктам меню и выбора интересующего элемента.
Кнопка
u
ВВОД позволяет произвести изменения в выбранном
пункте.
С помощью кнопок
p
ВВЕРХ и
q
ВНИЗ можно выбрать
новые данные.
Кнопка
u
ВВОД позволяет подтвердить выбор.
В любой момент времени можно нажать кнопку
t
НАЗАД
(Отмена) для прекращения процедуры настройки и возврата
к пункту предыдущей ветки меню.
/