Magnetrol Hermetically Sealed Switch Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по монтажу и эксплуатации электрических переключающих устройств Magnetrol серии HS. В документе подробно описан принцип работы, процедуры установки и технического обслуживания, а также представлены схемы подключения различных моделей. Задавайте свои вопросы, я с удовольствием на них отвечу!
  • Как заменить переключающий механизм?
    В чем разница между SPDT и DPDT переключателями?
    Как часто нужно проводить профилактическое обслуживание?
Электрические
переключающие
устройства и корпуса
Инструкция по монтажу и эксплуатации
HS
1
5
4
3
2
2
 
С
тержень
Возвратная
пружина
Рабочая
ж
идкость
 1
 
 2
 
Рабочая
жидкость
На рисунках 1 и 2 показан принцип работы простого
и надежного поплавкового реле. Переключение осу-
ществляется за счет использования притягивающего
патрона (4) и поплавка (3), уравновешивающего
поплавка или датчика потока и переключающего
устройства (2). Два основных узла отделены друг от
друга с помощью немагнитной герметичной изолирую-
щей трубки (5). Переключатель (2) и магнит (1) соеди-
нены с устройством с помощью шарнирного привода,
в качестве оси вращения которого используются стерж-
ни из нержавеющей стали, обеспечивающие высокую
точность поворота.
При повышении уровня жидкости в емкости (рисунок 1)
поплавок поднимается, перемещая притягивающий
патрон вверх в изолирующую трубку и в поле действия
магнита переключающего устройства. В результате
магнит притягивается к изолирующей трубке, переме-
щая регулировочный винт шарнирного привода, кото-
рый воздействует на рычаг переключателя мгновенного
действия, что приводит к замыканию или размыканию
электрической цепи. При понижении уровня жидкости
(рисунок 2) поплавок и притягивающий патрон опус-
каются, что приводит к выходу магнита переключателя
из магнитного поля притягивающего патрона и отводу
шарнирного привода от изолирующей трубки за счет
действия возвратной пружины. Это, в свою очередь,
приводит к отводу рычага переключателя мгновенного
действия и, следовательно, к переключению в обрат-
ном направлении.
В зависимости от эксплуатационных требований
и желаемого вида переключений, такие механизмы
могут содержать один или несколько переключателей.
Данные узлы отвечают требованиям следующих документов:
1.Директиве 2014/34/EC по оборудованию или системам защиты, предназначенным для использо-
вания в потенциально взрывоопасных атмосферах. Свидетельству об экспертизе, проведенной
в соответствии с требованиями EC ISSeP09ATEX024X (устройства с маркировкой Ex d).

Осторожно распаковать устройство. Убедиться, что все компоненты освобождены от упаковочного материала.
Проверить все компоненты на отсутствие повреждений. В случае обнаружения скрытых повреждений уведомить о них
п
еревозчика в течение 24 часов. Проверить содержимое коробок/ящиков на соответствие упаковочной ведомости
и уведомить компанию Magnetrol обо всех обнаруженных недостатках. Проверить номер модели, указанный в пас-
портной табличке, и убедиться, что он соответствует данным, указанным в упаковочной ведомости и заказе на покуп-
ку. Серийный номер следует записать и сохранить его для использования в будущем при заказе запасных частей.
Механические устройства контроля уровня Magnetrol поставляются в комплекте с микропереключателями мгновен-
ного действия, которые герметично запаяны в капсуле с избыточным давлением, что увеличивает срок службы пере-
ключающего механизма и контактной группы.
Зажимной винт

 3
     
 4
3
 
!          -
      .
   
1. Снять крышку корпуса переключателя (см. стр. 6 и далее).
2. Отключить провода питания на клеммной колодке переключающего устройства. Определить и записать порядок
подключения проводов к клеммам.
3
. Ослабить затяжку винта в разрезном хомуте так, чтобы можно было легко снять переключающее устройство с изо-
лирующей трубки, см. рис. 4.
4. Снять переключающее устройство с изолирующей трубки. Если предполагается дальнейшее использование
устройства, то его следует поместить на чистую поверхность, свободную от металлических частиц, которые могут
б
ыть притянуты к магниту.
5. Ослабить монтажный винт так, чтобы блок переключателя можно было поместить на защитную трубку. Установить
переключающее устройство, надвинув его на изолирующую трубку. Переместить устройство вниз так, чтобы ниж-
няя часть корпуса переключателя и клеммная колодка установились на прокладке или шайбе переключателя.
П
рокладка или шайба переключателя должна опираться на центральный выступ, расположенный в основании кор-
пуса.
6. Затянуть зажимной винт устройства так, чтобы надежно зафиксировать разрезной хомут на изолирующей трубке.
7. Подключить провода питания к клеммной колодке механизма.
8. Установить на место крышку корпуса переключателя (см. стр. 6 и далее).
9. Включить питание и проверить работу переключателя в условиях реальной эксплуатации.
1
2
3
4
5
6
1
2
3

   c 
     (SPDT)
   
      (DPDT)
Электрические цепи показаны для реле уровня прямого действия. Для устройств бокового монтажа, у которых попла-
вок находится внутри резервуара, переключение будет обратным, так как в них используется реверсивный поплавко-
вый шарнир.
1. При повышении уровня замыкаются контакты 1 и 2,
см. рис. 5.
2. При понижении уровня замыкаются контакты 2 и 3.
3. Если переключающее устройство используется
в реле уровня, которое монтируется на боковой стен-
ке резервуара, где установлен реверсивный поплав-
ковый шарнир, то схема коммутации изменяется на
обратную (вместо замыкания контактов при высоком
уровне происходит замыкание контактов при низком
уровне) (модели B40, T52, T62, T63, T64 и т. д.).
1. При повышении уровня замыкаются контакты 4 и 5
и 1 и 2, см. рис. 6.
2. При понижении уровня замыкаются контакты 5 и 6
и 2 и 3.
3. Двухполюсное действие получается в результате
одновременного срабатывания правой и левой сто-
роны однополюсных двухпозиционных переключате-
лей.
4. Если переключающее устройство используется
в реле уровня, которое монтируется на боковой стен-
ке резервуара, где установлен реверсивный поплав-
ковый шарнир, то схема коммутации изменяется на
обратную (вместо замыкания контактов при высоком
уровне происходит замыкание контактов при низком
уровне). (Модели B40, T52, T62, T63, T64 и т. д.)
 5
     
   (SPDT)    HS

  

  
 



 
( )
 6
     
   (DPDT)    HS
 
(
)
 
(
)

  
   
 

  
   
 






4

 





¿


 °C

 
 .   . 
120 240 480 24 120 240
HS
Г
ерметичные
(серебряные
контакты)
о
т -45 до +290
¡
Неиндуктивная (A) 5,0 5,0 5,0 0,5 0,25
Индуктивная (A) 3,00
 
  ,    
Необходимо регулярно производить осмотр переключающих механизмов, клемм и соединительных элементов.
Интервал проведения контрольных испытаний определяется требованиями конкретной установки (необходимая сте-
пень надежности, условия эксплуатации, требования производственного участка и т. д.).
1. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование системы управления с неисправными или неправильно отрегулированными
переключающими механизмами.
2
. Системы контроля уровня иногда могут подвергаться воздействию высоких температур или влаги. В таких условиях
изоляция электрических проводов может стать хрупкой, что в конечном итоге приведет к ее разрушению или
отслаиванию. В результате оголенные провода могут стать причиной коротких замыканий.
ПРИМЕЧАНИЕ: тщательно проверить состояние проводов и заменить их при первых же признаках хрупкости
и
золяции.
3. Вибрация может привести к ослаблению затяжки винтовых клемм. Проверьте все клеммные соединения на пред-
мет надежной затяжки этих винтов. ПРИМЕЧАНИЕ: необходимо постоянно иметь под рукой запасные пере-
ключатели.
¿
Температура технологической среды определяется при температуре окружающей среды от -40 °C до +70 °C.
¡
При работе в условиях образования конденсата температура технологической среды понижается до +200 °C при температуре окружающей среды
+40 °C.
  
 
Все номера моделей, в первой позиции которых находится символ X, являются модифицированными устройствами с осо-
быми характеристиками. Номера сменных изделий можно получить на заводе-изготовителе.


8-, 9- 10- 




 

HS
HA9, HB3, HB4, HFC, HM2, HM3, H7A SPDT 1 089-8301-002
HB7, HB8, HB9, HGC, HM6, HM7,H7C DPDT 1
089-8301-001
1X
74
2 3 8 9 105
6

 
:
 :
 :
X = изделие с особыми требованиями пользователя
См. паспортную табличку. При заказе запасных частей
необходимо всегда указывать номер детали и серийный
номер.
   (ESP)
В рамках плана ускоренной поставки (ESP) некоторые детали могут поставляться в короткие сроки, которые не пре-
вышают 1 недели после получения заводом заказа на покупку.
Детали, обеспечиваемые планом ускоренной поставки (ESP), выделены черным фоном в таблицах выбора изделий.
5
   
   
При заказе сменных изделий для существующих приборов Magnetrol необходимо указать:
1. Номер модели и серийный номер устройства.
2. Описание и номер комплекта запасных частей.
Определить нужный комплект сменного корпуса переключателя и запасные части можно по трем последним знакам
номера модели.
Сменные корпуса, изготовленные из литого алюминия
TYPE 4X, выпускаются для использования в установках
общего назначения, а также в установках, защищенных
от атмосферных воздействий. Для работы в опасных
атмосферах выпускаются сменные корпуса во взрыво-
безопасном исполнении, отвечающие требованиям
N
EMA 7/9 и ATEX. Литые алюминиевые корпуса имеют
покрытие из запеченного полиэфирного порошка.
 7
     
1
2
3
1
0
4
5
7
6
8
9
1. Крышка корпуса
2. Шайба
3. Основание корпуса
4. Стопорная заглушка
5. Зажимной винт основания
6. Зажимной винт основания
7. Уплотнительное кольцо
основания
8. Зажимной винт крышки
9. Уплотнительное кольцо
крышки
10. Предупредительная табличка
  /
1. Перед снятием корпуса необходимо отключить
питание от цепей управления.
2. В случае использования взрывозащищенного кор-
пуса ATEX Ex d сначала необходимо ослабить
зажимной винт (8), после чего отвинтить крышку
(1), вращая ее против часовой стрелки. Поднять
крышку корпуса строго вертикально, чтобы не
повредить внутреннее переключающее устрой-
ство.
3. Замена основания корпуса (3) и/или уплотнитель-
ного кольца основания (7).
3.1 В первую очередь следует снять крышку кор-
пуса (1), см. п. 1 и 2.
3.2 Демонтировать переключающее устройство
в сборе (см. стр. 3).
3.3 Демонтировать шайбу (2).
3.4 Ослабить зажимные винты основания (5)
и (6).
3.5 Сдвинуть основание корпуса (3), сняв его
с изолирующей трубки.
3.6 На данном этапе имеется доступ к уплотни-
тельному кольцу (7), которое можно заме-
нить.
4. Заменить нужные детали и произвести сборку
в обратном порядке.
5. Установить крышку корпуса (1), вращая ее по
часовой стрелке, и затянуть зажимные винты (8)
в случае использования корпуса в исполнении
ATEX Ex d.
   ( )
  
Таблица с кодами моделей переключателей и корпу-
сов:
Заголовок столбца Данные
К
онтакты переключателя
S
PDT или DPDT
В
ысота корпуса
В
ысокий
Тип корпуса
Огнеупорное исполнение
ATEX Ex d
Код переключателя и корпуса напр. HFC, HA9, HGC, HB9, ...
Описание
Детали, входящие
в комплект
Сменная деталь
Комплект крышки для высоких корпусов 1, 8, 9, 10 089-6582-037
Комплект основания для кабельного
ввода M20 x 1,5
3, 4, 5, 6, 7, 9 089-6582-040
Комплект основания для кабельного
ввода 1" NPT-F
3, 4, 5, 6, 7, 9 089-6582-041
Уплотнительное кольцо крышки 9 012-2201-253
Уплотнительное кольцо основания 7 012-2201-116
Шайба 2 005-7101-001
Тип корпуса
З
ащищенный от атмосферных
влияний (IP 66)
Код переключателя и корпуса напр. H7A, HM2, H7C, HM6, ...
О
писание
Детали, входящие
в
комплект
С
менная деталь
Комплект крышки для высоких корпусов 1, 9, 10 089-6582-031
К
омплект основания для кабельного
в
вода M20 x 1,5
3
, 4, 5, 6, 7, 9 089-6582-039
Комплект основания для кабельного
ввода 1" NPT-F
3, 4, 5, 6, 7, 9 089-6582-030
Уплотнительное кольцо крышки 9 012-2201-253
Уплотнительное кольцо основания 7 012-2201-116
Шайба 2 005-7101-001
Тип корпуса
Взрывобезопасное исполнение
FM NEMA 7/9
Код переключателя и корпуса напр. HM3, HM7, ...
Описание
Детали, входящие
в комплект
Сменная деталь
Комплект крышки для высоких корпусов 1, 9, 10 089-6582-031
Комплект основания для кабельного
ввода 1" NPT-F
3, 4, 5, 6, 7, 9 089-6582-030
Уплотнительное кольцо крышки 9 012-2201-253
Уплотнительное кольцо основания 7 012-2201-116
Шайба 2 005-7101-001
6
   
Для использования в условиях опасных атмосфер выпускаются чугунные сменные корпуса, удовлетворяющие требо-
ваниям ATEX Ex d. На чугунную крышку и основание наносится покрытие из эпоксидной краски.
 8
   
1. Крышка корпуса
2. Прокладка переключателя
3. Основание корпуса
4. Зажимной винт крышки
5. Зажимной винт основания
6. Предупредительная табличка
7. Паспортная табличка
8. Прокладка корпуса
  /
1. Перед снятием корпуса необходимо отключить
питание от цепей управления.
2. Ослабить зажимной винт крышки (4), после чего
отвинтить крышку (1), вращая ее против часовой
стрелки.
3. Поднять крышку корпуса строго вертикально, чтобы
не повредить внутреннее переключающее устрой-
ство.
4. Замена основания корпуса (3).
4.1 В первую очередь следует снять крышку корпу-
са (1), см. п. 1–3.
4.2 Демонтировать переключающее устройство
в сборе (см. стр. 3).
4.3 Демонтировать шайбу (2).
4.4 Отвинтить зажимную гайку основания (5), вра-
щая ее против часовой стрелки.
4.5 Отвинтить основание корпуса (3), вращая его
против часовой стрелки.
5. Заменить нужные детали и произвести сборку
в обратном порядке.
6. Установить крышку корпуса (1) на место, вращая ее
по часовой стрелке, и зафиксировать зажимным
винтом (4).
1
4
3
6
7
5
8
2
 
  
Таблица с кодами моделей переключателей и корпу-
сов:
З
аголовок столбца
Д
анные
К
онтакты переключателя
S
PDT или DPDT
В
ысота корпуса
В
ысокий
Тип корпуса
В
зрывобезопасное исполнение
A
TEX Ex d
Код переключателя и корпуса напр. HB3, HB4, HB7, HB8, ...
Описание
Д
етали, входящие
в комплект
Сменная деталь
К
омплект крышки 1, 6, 8 189-9122-001
К
омплект основания для кабельного
ввода M20 x 1,5
3, 4, 5, 7 189-9126-002
Комплект основания для кабельного
в
вода 3/4" NPT-F
3, 4, 5, 7 189-9126-001
Прокладка корпуса 8 012-1301-005
Прокладка переключателя 2 004-7517-001
   
В следующих таблицах указаны коды моделей переключателей и корпусов, используемых с поплавковыми изделия-
ми. Для определения типа и количества переключателей, количества контактов, силы притяжения магнита, а также
типа корпуса, размера корпуса и дополнительных элементов можно использовать комбинацию знаков, расположен-
ных в 8-й, 9-й и 10-й позициях номера.
Защищенный
от атмосферных
воздействий (IP 66)
ATEX – IECEx (IP 66) FM
Цвет точки
на магните
Установочн
ые точки
Контакты
переключа-
теля
Высота кор-
пуса
Тип
переключа-
теля
II 2G Ex d II C T6 Gb NEMA 7/9
Литой алюминий Литой алюминий Чугун (Только ATEX)
Литой
алюминий
M20x1,5 1" NPT M20x1,5 1" NPT M20x1,5 3/4" NPT 1" NPT
H7A HM2 HFC HA9 HB3 HB4 HM3 Желтый 1 SPDT Высокий
HS
герметично
запаянный
сухой
контакт
H7C HM6 HGC HB9 HB7 HB8 HM7 Желтый 1 DPDT Высокий
7
Heikensstraat 6
9240 Zele, Belgium
Тел: +32-(0)52-45.11.11 • Факс: +32-(0)52-45.09.93
www.magnetrol.com
БЮЛЛЕТЕНЬ №: RU 42-694.2
ВВОДИТСЯ В ДЕЙСТВИЕ: МАЙ 2019
ЗАМЕНЯЕТ ИЗДАНИЕ ОТ: НОЯБРЬ 2015
ВОЗМОЖНЫ ИЗМЕНЕНИЯ
  
Владельцы приборов Magnetrol, оснащенных элементами управления, имеют право сделать запрос на возврат цело-
го прибора или любой его части для проведения капитального ремонта или замены. Капитальный ремонт и замена
п
роизводятся в кратчайшие сроки. Компания Magnetrol произведет ремонт или замену прибора без каких-либо затрат
со стороны покупателя или владельца, кроме транспортных расходов, при условии, что:
а) Возврат происходит в период действия гарантийного срока; и
б) В результате осмотра прибора специалистами завода-изготовителя будет установлено, что неисправность
вызвана дефектом материала или изготовления.
Если неисправность является следствием условий, нам не подконтрольных, или на нее  распространяется гаран-
тия, то владельцу будет предъявлен счет за работу и за детали, потребовавшиеся для ремонта или замены.
В некоторых случаях может оказаться целесообразной поставка запасных частей или, в крайних случаях, совер-
шенно нового прибора для замены вышедшего из строя оборудования до его возврата на завод. В этом случае
необходимо предоставить на завод-изготовитель сведения о номере модели и серийном номере прибора, подлежа-
щего замене. При этом счета за возвращенные материалы будут оформляться на основе соответствия условиям
гарантийных обязательств.
В случае неправильного использования претензии по прямым и косвенным убыткам не принимаются.
 
Для того чтобы мы могли эффективно работать с возвращаемыми материалами, необходимо перед их отсылкой полу-
чить от изготовителя номер документа под названием «Согласие на возврат материалов». Ко всем возвращаемым
материалам должна прилагаться данная форма. Данную форму можно получить в местном представительстве ком-
пании, либо обратившись на завод. Просим вас сообщить следующие сведения:
1. Имя покупателя
2. Описание изделия
3. Серийный номер или номер для ссылок
4. Требуемые мероприятия
5. Причина возврата
6. Описание технологического процесса
Перед возвратом на завод каждый прибор, использовавшийся в технологическом процессе, должен быть очищен
в соответствии с требованиями стандартов по охране здоровья и труда, действующих на предприятии владельца.
Снаружи транспортировочной тары или коробки должен быть прикреплен листок данных о безопасности материа-
лов (MSDS).
Все транспортные расходы по отправке изделий на завод-изготовитель должны быть предварительно оплачены.
Magnetrol не принимает материалы, расходы на транспортировку которых не оплачены.
Все заменяемые детали и изделия будут отправляться на условиях франко-завод.
/