Zanussi ZKC54451XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZKC54451
ZOK547962
RU Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственности за какие-либо
травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
2
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младше 8 лет запрещается
находиться рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед любым обслуживанием отключите прибор от сети
питания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор
отключен от электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Не включайте прибор, если его внутренняя камера пуста.
Металлические детали внутри камеры могут вызывать
искрение.
Использование металлический контейнеров для
продуктов и напитков во время работы микроволновой
обработки не допускается. Данное требование не
применимо к случаям, когда производитель четко задает
размеры и форму металлических контейнеров,
пригодных для микроволновой обработки.
3
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в
ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от
микроволнового излучения, должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для
использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может
произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и
т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику
возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может
привести к задержанному бурному вскипанию. Следует
проявлять осторожность при извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием
необходимо перемешать или взболтать и проверить
температуру перед употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так
и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться
даже после завершения нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в
4
свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту же высоту.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура она
должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора или приближения к ней,
особенно, если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога и поражения
электрическим током или взрыва.
Данный прибор предназначен только для
бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
5
Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение горячего
воздуха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-либо
предметов.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не используйте режим микроволновой
печи для предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
не кладите непосредственно на дно
прибора алюминиевую фольгу.
не наливайте в нагретый прибор воду.
не храните влажную посуду и продукты
в приборе после окончания
приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали или нержавеющей
стали не влияет на эффективность работы
прибора.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях, например,
для обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
В случае установки прибора за мебельной
панелью (например, за дверцей)
позаботьтесь о том, чтобы во время
работы прибора дверца ни в коем случае
не оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за закрытой
дверцей или мебельной панелью, могу
привести к последующему повреждению
прибора, места его установки или пола. Не
закрывайте дверцу мебели до
окончательного остывания прибора после
использования.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Не забудьте вытереть после каждого
использования внутреннюю камеру и
дверцу. Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на стенках
внутренней камеры, что может вызвать
коррозию.
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Жир и остатки продуктов в приборе могут
привести к возгоранию и электроискрению
во время работы функции микроволновой
обработки.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте указаниям по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
6
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
специально для бытовых приборов. Не
используйте их для освещения дома.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в приборе.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
1 3 642 5
12
4
3
1
2
10
11
7
8
9
1
Панель управления
2
Световой индикатор/символ включения
3
Ручка выбора режимов духового шкафа
4
Электронный программатор
5
Индикатор/символ температуры и
включения микроволн
6
Ручка регулировки температуры/мощности
СВЧ
7
Нагревательный элемент
8
Микроволновый генератор
9
Лампа освещения
10
Вентилятор
11
Съемная направляющая для противня
12
Положение противней
АКСЕССУАРЫ
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Эмалированный противень
7
Для тортов и печенья.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
Порядок установки времени суток
описан в Главе «Функции часов».
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
Извлеките из духового шкафа все аксессуары
и съемные направляющие для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием духовой шкаф
и аксессуары следует очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на место.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
УТАПЛИВАЕМЫЕ РУЧКИ
Для использования прибора нажмите на ручку
выбора режима. Ручка выйдет из утопленного
положения.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВОГО
ШКАФА.
1. Для выбора режима воспользуйтесь
ручкой выбора режимов духового шкафа.
При этом духовой шкаф автоматически
запустится с установками по умолчанию.
2. Поворотом ручки термостата/мощности
микроволн задайте нужную температуру.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручку выбора режима духового
шкафа в положение «Выкл».
РЕЖИМЫ НАГРЕВА
Режимы нагрева Применение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
Освещение Включение лампы освещения без использования каких-
либо режимов приготовления.
Микроволны Тепло образуется непосредственно в самом продукте.
Режим используется для подогрева готовых блюд и на‐
питков, размораживания мяса или фруктов и для приго‐
товления овощей и рыбы.
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высушивание про‐
дуктов максимум на двух уровнях.Установите темпера‐
туру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний +
нижний нагрев».
8
Режимы нагрева Применение
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа, когда
требуется более интенсивное подрумянивание и хру‐
стящая нижняя корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + нижний
нагрев».
Верхн/нижн. на‐
грев (Верхний/
нижний нагрев)
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне духово‐
го шкафа.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и консервиро‐
вание продуктов.
Разморажива‐
ние
Данная функция может использоваться для разморажи‐
вания замороженных продуктов, таких как овощи и
фрукты. Время размораживания зависит от объема и
размеров замороженных продуктов.
Гриль Приготовление на гриле продуктов плоской формы и
тостов.
Быстрое грили‐
рование
Приготовление на гриле большого количества продук‐
тов плоской формы, а также приготовление тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном уровне,
а также запекание и обжаривание.
В ходе выполнения ряда функций
духового шкафа лампа может
выключиться при температуре
ниже 60°C.
ДИСПЛЕЙ
A B C
D
EFG
A. Таймер
B. Индикация нагрева / остаточного тепла
C. Режим СВЧ
D. Термощуп (только для отдельных
моделей)
E. Блокировка дверцы (только в ряде
моделей)
F. Часы/минуты
G. Функции часов
9
КНОПКИ
Сенсор / Кнопка Функция Описание
ЧАСЫ Включение функции часов.
МИНУС Установка времени.
МИКРОВОЛ‐
НОВАЯ ПЕЧЬ
Установка режима микроволновой печи.
Нажмите и удерживайте эту кнопку дол‐
ьше 3 секунд для включения или выклю‐
чения лампы освещения духового шка‐
фа. Освещение можно включить и тогда,
когда сам прибор выключен.
ПЛЮС Установка времени.
ТЕМПЕРАТУ‐
РА
Проверка температуры духового шкафа
или термощупа (если он имеется). Ис‐
пользуется только во время работы духо‐
вого шкафа.
ИНДИКАЦИЯ НАГРЕВА
Когда Вы включаете функции духового
шкафа, на дисплее по одной загораются
полоски
. Полосками отображается
повышение или понижение температуры
духового шкафа.
РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПОДХОДЯЩАЯ КУХОННАЯ ПОСУДА И МАТЕРИАЛЫ
Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и
материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже.
Кухонная посуда/материал
Микроволны
Режим нагре‐
ва+микровол‐
ны
Разморажи‐
вание
Нагрев
Приготовле‐
ние
Огнеупорное стекло и фарфор без
металлических примесей, например,
жаростойкое стекло.
Нежаростойкое стекло и фарфор
1)
X X X
10
Кухонная посуда/материал
Микроволны
Режим нагре‐
ва+микровол‐
ны
Разморажи‐
вание
Нагрев
Приготовле‐
ние
Стекло- и витрокерамики из огне‐
стойкого/морозостойкого материала
Фаянс, керамика
2)
, глиняная посу‐
да.
2)
X
Изделия из керамики, фарфора и
фаянса с неглазурованным дном или
маленькими отверстиями, например,
на ручках
X X X X
Жаростойкий пластик (до 200°C)
3)
X
Картон, бумага. X X X
Пищевая пленка. X X X
Пленка для жарки, пригодная для ис‐
пользования в микроволновой печи
3)
X
Жарка в посуде из металла, напри‐
мер, в эмалированной или чугунной
посуде.
X X X
Формы для выпечки, с черной лаки‐
ровкой или покрытые силиконом
3)
X X X
Эмалированный противень X X X
4)
Решетка X X X
5)
Посуда для использования в микро‐
волновой печи, например, марки
«Крисп пэн».
X X
1) Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2) Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3) Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур
4) Приготовление на одном уровне.
5) Приготовление на одном уровне.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
МИКРОВОЛН
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
включайте духовой шкаф, если в
нем нет продуктов.
Помещайте продукты в духовой шкаф,
освободив их от упаковки. Готовые блюда
можно помещать в духовой шкаф в
упаковке только если упаковка пригодна
для использования в микроволновой печи
(см. сведения на упаковке).
11
При использовании микроволн помещайте
продукты на тарелку и ставьте их на дно
внутренней камеры.
Приготовление
Накрывайте продукты в ходе
приготовления. Если требуется создать
корочку, готовьте, не накрывая.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и слишком
большую длительность работы прибора.
Продукты могут потерять влагу, сгореть
или стать причиной пожара.
Не используйте духовой шкаф для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они могут
взрываться. Перед разогревом протыкайте
желтки в яичнице.
Перед приготовлением сделайте в кожице
или кожуре продуктов несколько отверстий
при помощи вилки.
Нарезайте овощи на кусочки сходного
размера.
Время от времени помешивайте жидкие
блюда.
Перемешайте пищу перед подачей к столу.
После выключения духового шкафа выньте
блюдо и дайте ему постоять несколько
минут. См. Главу «Указания и
рекомендации»..
Размораживание
Положите замороженный неразвернутый
продукт в небольшой перевернутой
тарелке в контейнер, на поднос для
размораживания или в пластиковое сито,
чтобы образующаяся при размораживании
жидкость могла свободно стекать.
Извлекайте из прибора разморозившиеся
продукты.
Для приготовления овощей и фруктов без
предварительного размораживания можно
задать более высокую мощность
микроволновой обработки.
ВЫБОР ФУНКЦИИ: МИКРОВОЛНЫ
Извлеките все аксессуары.
1. Поверните ручку выбора режимов нагрева
для выбора функции Микроволны .
На дисплее отобразится мощность микроволн,
а затем – заданное по умолчанию значение
режима Продолжительность.
Нажмите для запуска с значениями для
мощности микроволн и Продолжительность по
умолчанию.
2. Поворотом ручки термостата / выбора
мощности микроволн измените мощность
микроволн. Установка значений мощности
осуществляется с шагом в 100 Вт.
3. Для изменения Продолжительность
нажмите на , а затем на / .
4. Нажмите: .
По истечении установленного времени для
Продолжительность будет выдан звуковой
сигнал, а функция Микроволны прекратит
работу.
5. Установите ручку выбора режима нагрева
в положение «Выкл».
Открывание дверцы духового
шкафа приводит к остановке
работы функции Микроволны. Для
возобновления ее работы
закройте дверцу и нажмите .
ВЫБОР ФУНКЦИИ: КОМБИНИРОВАННЫЙ
РЕЖИМ С МИКРОВОЛНАМИ
Режим микроволн можно сочетать с любым из
режимов нагрева.
1. Для выбора режима воспользуйтесь
ручкой выбора режимов духового шкафа.
На дисплее высветится температура по
умолчанию.
2. Поворотом ручки термостата/мощности
микроволн задайте нужную температуру.
3. Нажмите
, чтобы скомбинировать
режим нагрева с режимом микроволн.
В ходе использования функции
комбинированного режима с
микроволнами духовой шкаф
может производить шум
различного характера. Для
данной функции это
нормально.
4. Поворотом ручки термостата / выбора
мощности микроволн задайте нужную
мощность микроволн. Установка значений
мощности осуществляется с шагом в 100
Вт.
Для комбинированного режима с
микроволнами можно задать
Продолжительность. При выборе
Продолжительность времени
работы более 7 минут при
использовании комбинированного
режима с микроволнами мощность
микроволновой обработки не
может превышать 600 Вт.
12
При достижении температуры примерно на 5
градусов ниже заданной выдается звуковой
сигнал. По истечении установленного
времени для Продолжительность будет выдан
звуковой сигнал, а комбинированный режим с
микроволнами автоматически выключится.
5. Установите ручку выбора режима нагрева
в положение «Выкл».
ПРИМЕРЫ ВЫБОРА МОЩНОСТИ ПРИ
ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
Уровень мощности Эксплуатация
1000 Ватт
900 Ватт
800 Ватт
700 Ватт
Нагревание жидкостей
Доведение до кипения к началу процесса приготовления
Приготовление овощей
600 Ватт
500 Ватт
Размораживание и нагрев замороженных блюд
Нагревание порционных блюд
Доведение до готовности блюд в горшочках
Приготовление блюд из яиц
400 Ватт
300 Ватт
Дальнейшее приготовление пищевых продуктов
Приготовление деликатных продуктов
Нагрев детского питания
Замачивание риса
Подогрев деликатных блюд
Растапливание сыра, шоколада, сливочного масла
200 Ватт
100 Ватт
Размораживание мяса, птицы
Размораживание сыра, сметаны, масла
Размораживание фруктов и пирожных
Размораживание хлеба
ФУНКЦИИ ЧАСОВ
ТАБЛИЦА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
Функция часов Применение
ВРЕМЯ СУТОК Отображение или изменение времени суток. Изменение
времени суток возможно только если прибор выключен.
ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ
Установка продолжительности работы прибора. Ис‐
пользуется, только если задан режим нагрева.
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора. Исполь‐
зуется, только если задан режим нагрева.
ОТСРОЧКА ПУС‐
КА
Сочетание функций «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и
«ОКОНЧАНИЕ».
13
Функция часов Применение
ТАЙМЕР Используйте его, чтобы задать время обратного отсче‐
та. Эта функция не влияет на работу прибора. Таймер
можно включить в любое время, даже если прибор вы‐
ключен.
00:00 ТАЙМЕР COUNT
UP
Если никакая иная функция часов не задана, «ТАЙМЕР
ПРЯМОГО ОТСЧЕТА» автоматически зазфиксирует
продолжительность работы прибора.
Отсчет включается, как только духовой шкаф начинает
нагреваться.
Функцию отсчета времени с начала приготовления не‐
возможно использовать одновременно со следующими
режимами духового шкафа: «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ», «ОКОНЧАНИЕ».
УСТАНОВКА И ИЗМЕНЕНИЕ ТЕКУЩЕГО
ВРЕМЕНИ
После первого подключения к сети
электропитания дождитесь появления на
дисплее и «12:00». "«12» замигает.
1. Чтобы установить значение часов,
нажмите на или на .
2. Нажмите
для подтверждения и
перехода к установке значения минут.
На дисплее отобразится и
установленное значение часов. "«00»
замигает.
3. Для установки минут нажмите на или
на .
4. Нажмите
для подтверждения, или
установленное текущее время будет
автоматически сохранено через 5 секунд.
На дисплее отобразится новое заданное
время суток.
Для изменения времени суток нажимайте на
до тех пор, пока не замигает индикатор
времени суток .
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Задайте режим нагрева.
2. Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока
не замигает символ
.
3. Установите значение минут и часов для
функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» при
помощи
или . Чтобы подтвердить
выбор, нажмите на .
По истечении заданного времени в течении
двух минут подается звуковой сигнал. На
дисплее при этом будет мигать символ
и
показание текущего времени. Прибор
отключится автоматически.
4. Для выключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку или откройте
дверцу духового шкафа.
5. Установите ручку выбора режима нагрева
в положение «Выкл».
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ «ОКОНЧАНИЕ»
1. Задайте режим нагрева.
2. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
не замигает символ
.
3. Установите значение часов и минут для
функции «ОКОНЧАНИЕ» при помощи
или . Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
В заданное время в течении двух минут будет
подаваться звуковой сигнал. На дисплее при
этом будет мигать символ и показание
текущего времени. Прибор отключится
автоматически.
4. Для выключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку или откройте
дверцу духового шкафа.
5. Установите ручку выбора режима нагрева
в положение «Выкл».
14
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ «ОТСРОЧКА
ПУСКА»
1. Задайте режим нагрева.
2. Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока
не замигает символ .
3. Установите значение минут и часов для
функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» при
помощи или . Чтобы подтвердить
выбор, нажмите на
.
На дисплее замигает .
4. Установите значение часов и минут для
функции «ОКОНЧАНИЕ» при помощи
или . Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
Позже прибор автоматически включится,
проработает в течение времени, заданного
функцией «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и
завершит работу во время, заданное
функцией «ОКОНЧАНИЕ». В заданное время
в течении двух минут будет подаваться
звуковой сигнал. На дисплее при этом будет
мигать символ и показание текущего
времени. Прибор выключается.
5. Для выключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку или откройте
дверцу духового шкафа.
6. Установите ручку выбора режима нагрева
в положение «Выкл».
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА
1. Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не замигает символ
и «00».
2. Для установки таймера воспользуйтесь
кнопками
или .
Сначала установите секунды, а затем
минуты.
Если заданное значение времени
превышает 60 минут, на дисплее мигает
символ .
3. Задайте значение часов.
4. Таймер начнет работу автоматически
через пять секунд.
По истечении 90% заданного времени
раздастся звуковой сигнал.
5. По истечении установленного времени в
течении двух минут раздается звуковой
сигнал. "На дисплее мигают «00:00» и
« ». Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
ТАЙМЕР COUNT UP
Для сброса отсчета времени с начала
приготовления нажмите и удерживайте кнопки
и . Начинается новый отсчет времени с
начала приготовления.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ
Используйте только подходящую посуду и
материалы.
ВНИМАНИЕ! См. Главу
«Описание работы режима
микроволновой обработки».
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
Эмалированный противень :
Вставьте эмалированный противень между
направляющими планками духового шкафа.
15
Одновременная установка решетки и
эмалированного противня :
Вставьте эмалированный противень между
направляющими для противня и решеткой на
направляющих выше.
Небольшой выступ наверху
повышает безопасность. Выступы
также служат защитой от
опрокидывания. Высокий ободок
по периметру решетки служит для
предотвращения соскальзывания
посуды с решетки.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ «ЗАЩИТА ОТ
ДЕТЕЙ».
Когда установлена функция «Защита от
детей», случайное включение духового шкафа
становится невозможным.
1. Поверните ручку выбора режима духового
шкафа в положение «Выкл».
2. Одновременно нажмите и удерживайте в
течение двух секунд и .
Будет выдан звуковой сигнал. На дисплее
появится SAFE .
Для выключения функции «Защита от детей»
повторите действие 2.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛОКИРОВКИ КНОПОК
Режим «Блокировка кнопок» можно включить
только когда духовой шкаф работает.
Включение блокировки кнопок позволяет
предотвратить случайное изменение настроек
температуры и времени текущего режима
духового шкафа.
1. Выберите режим нагрева духового шкафа
и установите его согласно своим
предпочтениям.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
и в течение двух секунд.
Будет выдан звуковой сигнал. На дисплее на
5 секунд появится Loc.
Когда включена функция
блокировки кнопок, при повороте
ручки выбора температуры или
нажатии на любую кнопку на
дисплее появляется Loc.
При повороте ручки для выбора режимов
духового шкафа прибор будет выключаться.
Если включена функция блокировки кнопок,
при выключении духового шкафа она
автоматически заменяется функцией «Защита
от детей». См. «Отключение функции
«Защита от детей».
Для выключения функции «Блокировка
кнопок» повторите действие 2.
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
Если после выключения духового шкафа
температура внутри духового шкафа
превышает 40°C, на дисплее высвечивается
индикация остаточного тепла .
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
В целях безопасности прибор автоматически
отключается через определенное время в
16
случае, если какой-либо режим духового
шкафа продолжает выполняться, а изменения
каких-либо настроек пользователем не
производится.
Температура (°C)
Время отключения
(час)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Чтобы снова включить прибор после
автоматического отключения, нажмите на
любую кнопку.
Автоматическое отключение не
работает со следующими
функциями: Освещение,
Продолж., Окончание.
ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ
Во время работы духового шкафа вентилятор
автоматически включается, чтобы охлаждать
поверхности духового шкафа. При
выключении духового шкафа вентилятор
продолжает работать до тех пор, пока прибор
не остынет.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах значения
температуры и времени
выпекания являются
ориентировочными. Они зависят
от рецепта, а также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
ВЫПЕЧКА
Ваш духовой шкаф может отличаться
характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Адаптируйте
свои обычные настройки, такие как
температура, время приготовления и
положения противней к значениям,
приведенным в таблице.
В первый раз используйте низкую
температуру.
Если найти установки для конкретного
рецепта не удается, поищите похожий
рецепт.
При выпекании пирогов более чем на
одном положении противня время
выпекания можно увеличить на 10–15
минут.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, сначала подрумяниваются
не всегда равномерно. В этом случае не
меняйте температуру. Разница
выровняется в процессе выпекания.
В ходе приготовления противни могут
деформироваться. После остывания
противней эти деформации исчезают.
СОВЕТЫ ПО ВЫПЕЧКЕ
Результат выпекания/жарки Возможная причина Решение
Низ торта недостаточно
подрумянен.
Неверный выбор положе‐
ния противня.
Выберите для торта более
низкий уровень.
Торт опадает и остается
сырым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Слишком высокая темпера‐
тура духового шкафа.
При следующем пригото‐
влении немного уменьшите
температуру духового шка‐
фа.
17
Результат выпекания/жарки Возможная причина Решение
Торт опадает и остается
сырым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Слишком малое время вы‐
пекания.
Установите более длинное
время выпекания. Время
выпекания нельзя умень‐
шить, увеличив темпера‐
туру.
Торт опадает и остается
сырым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Слишком много жидкости в
тесте.
Используйте меньшее коли‐
чество жидкости. Соблю‐
дайте требования по вре‐
мени размешивания, осо‐
бенно при использовании
кухонных комбайнов.
Торт слишком сухой. Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
При следующем пригото‐
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
фа.
Торт слишком сухой. Слишком большое время
выпекания.
При следующем пригото‐
влении немного уменьшите
время выпекания.
Торт подрумянивается не‐
равномерно.
Температура духового шка‐
фа слишком высока, а вре‐
мя выпекания слишком ма‐
ло.
Понизьте температуру ду‐
хового шкафа и увеличьте
время выпекания.
Торт подрумянивается не‐
равномерно.
Тесто распределено нерав‐
номерно.
Равномерно распределите
тесто по глубокому против‐
ню.
Торт не готов по истечении
установленного времени.
Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
При следующем пригото‐
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
фа.
ВЫПЕКАНИЕ НА ОДНОМ УРОВНЕ
Выпечка в формах
Продукты Описание
Температу‐
ра (°C)
Время (мин)
Положение
противня
Пирог-кольцо или
бриошь
Горячий воз‐
дух
150 -
160
50 - 70 1
Бисквит «Мадейра» /
Фруктовый кекс
Горячий воз‐
дух
140 -
160
70 - 90 1
Sponge cake / Бисквит‐
ный пирог
Горячий воз‐
дух
140 -
150
35 - 50 1
18
Продукты Описание
Температу‐
ра (°C)
Время (мин)
Положение
противня
Sponge cake / Бисквит‐
ный пирог
Верхний/
нижний на‐
грев
160 35 - 50 2
Флан из песочного те‐
ста
1)
Горячий воз‐
дух
170 -
180
10 - 25 1
Флан из бисквитного
теста
Горячий воз‐
дух
150 -
170
20 - 25 1
Apple pie / Яблочный
пирог (2 формы по Ø 20
см, установленные по
диагонали)
Горячий воз‐
дух
160 70 - 90 1
Apple pie / Яблочный
пирог (2 формы по Ø 20
см, установленные по
диагонали)
Верхний/
нижний на‐
грев
180 70 - 90 1
Чизкейк, на противне
2)
Верхний/
нижний на‐
грев
160 -
170
60 - 90 1
1) Предварительно разогрейте духовой шкаф.
2) Используйте противень для жарки.
Торты / выпечка / хлеб в эмалированных противнях
Продукты Описание
Температура
(°C)
Время (мин)
Положение
противня
Батон-плетенка / калач Верхний/
нижний на‐
грев
170 - 190 30 - 40 2
Рождественский кекс
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
160 - 180 50 - 70 2
Хлеб (ржаной)
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
2
первый 230 20
затем 160 - 180 30 - 60
Пирожн. из заварн. те‐
ста/эклеры
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
190 - 210 20 - 35 2
19
Продукты Описание
Температура
(°C)
Время (мин)
Положение
противня
Швейцарский рулет
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
180 - 200 10 - 20 2
Сладкий пирог с обсып‐
кой (сухой)
Горячий воз‐
дух
150 - 160 20 - 40 1
Сливочный миндаль‐
ный торт/сахарные пи‐
рожные
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
190 - 210 20 - 30 2
Открытые фруктовые
пироги из дрожжевого /
сдобного теста
2)
Горячий воз‐
дух
150 - 160 35 - 55 1
Открытые фруктовые
пироги из дрожжевого /
сдобного теста
2)
Верхний/
нижний на‐
грев
170 35 - 55 1
Открытые фруктовые
пироги из песочного те‐
ста
Горячий воз‐
дух
160 - 170 40 - 80 1
Дрожжевые пироги с
деликатной начинкой
(например, творогом,
сливками, заварным
кремом)
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
160 - 180 40 - 80 2
1) Предварительно разогрейте духовой шкаф.
2) Используйте противень для жарки.
Печенье
Продукты Описание
Температура
(°C)
Время (мин)
Положение
противня
Песочное печенье Горячий воз‐
дух
150 - 160 10 - 20 1
Short bread / Песочное
печенье/ Полоски из те‐
ста
Горячий воз‐
дух
140 20 - 35 1
Short bread / Песочное
печенье / Полоски из
теста
1)
Верхний/
нижний на‐
грев
160 20 - 30 2
Печенье из сдобного
теста
Горячий воз‐
дух
150 - 160 15 - 20 1
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZKC54451XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ