Zanussi ZKG44500XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
ZKG44500XA
ZOK57261XA
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
Содержание
Сведения по технике безопасности 2
Указания по безопасности 5
Описание изделия 8
Перед первым использованием 8
Ежедневное использование 9
Режим микроволновой обработки 10
Функции часов 15
Использование дополнительных
принадлежностей 16
Дополнительные функции 17
Полезные советы 18
Уход и очистка 27
Поиск и устранение неисправностей 28
Технические данные 30
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
2 www.zanussi.com
Если прибор оснащен устройством защиты от детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младше 8 лет запрещается
находиться рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
принадлежности, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как заменить лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы избежать
опасность поражения электрическим током.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
www.zanussi.com 3
Не включайте прибор, если его внутренняя камера пуста.
Металлические детали внутри камеры могут вызывать
искрение.
Использование металлический контейнеров для
продуктов и напитков во время работы микроволновой
обработки не допускается. Данное требование не
применимо к случаям, когда производитель четко задает
размеры и форму металлических контейнеров,
пригодных для микроволновой обработки.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в
ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от
микроволнового излучения, должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для
использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может
произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и
т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику
возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может
привести к задержанному бурному вскипанию. Следует
проявлять осторожность при извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием
необходимо перемешать или взболтать и проверить
4 www.zanussi.com
температуру перед употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так
и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться
даже после завершения нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в
свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры
электропитания соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае обратитесь к электрику.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены сетевого
шнура она должна быть выполнена
нашим авторизованным сервисным
центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после
установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
www.zanussi.com 5
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога
и поражения электрическим
током или взрыва.
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение
горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него попала
вода.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-
либо предметов.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора рядом
с ним не должно быть искр или
открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не используйте режим микроволновой
печи для предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
не кладите непосредственно на дно
прибора алюминиевую фольгу.
не наливайте в нагретый прибор
воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления тортов, содержащих
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен только
для приготовления пищи. Его не
следует использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во
время работы прибора дверца ни в коем
случае не оказывалась закрытой.
Нагрев и влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению прибора,
места его установки или пола. Не
закрывайте дверцу мебели до
окончательного остывания прибора
после использования.
6 www.zanussi.com
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по чистке
и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные панели
могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлительно.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Не забудьте вытереть после каждого
использования внутреннюю камеру и
дверцу. Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на стенках
внутренней камеры, что может вызвать
коррозию.
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Жир и остатки продуктов в приборе
могут привести к возгоранию и
электроискрению во время работы
функции микроволновой обработки.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствующее
покрытие) какими-либо моющими
средствами.
Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте его
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте
его.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
www.zanussi.com 7
Описание изделия
Общий обзор
1 3 642 5
11
4
3
1
2
10
7
8
9
1
Панель управления
2
Световой индикатор/символ включения
3
Ручка выбора режимов духового шкафа
4
Электронный программатор
5
Индикатор/символ температуры и
включения СВЧ
6
Ручка регулировки температуры/
мощности СВЧ
7
Нагревательный элемент
8
Микроволновый генератор
9
Лампа освещения
10
Съемная направляющая для противня
11
Положение противней
Принадлежности
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Первая чистка
Извлеките из прибора все принадлежности
и съемные направляющие для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием прибор и
принадлежности следует очистить.
Установите принадлежности и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
Установка текущего времени
При первом подключении к сети на
дисплее на несколько секунд высветятся
все его символы. В течение последующих
нескольких секунд на дисплее будет
отображаться версия встроенного
программного обеспечения.
После того, как информация о версии
программного обеспечения погаснет, на
дисплее отобразятся символы и
«12:00». "«12» замигает.
1. Чтобы установить текущий час,
нажмите на
или на .
2. Нажмите для подтверждения, или
заданное значение часов будет
8 www.zanussi.com
автоматически сохранено через 5
секунд.
На дисплее отображается и
установленное значение часов. "«00»
замигает.
3. Для установки минут нажмите на
или на .
4. Нажмите
для подтверждения, или
заданное значение минут будет
автоматически сохранено через 5
секунд.
На дисплее отображается новое заданное
время суток.
Изменение времени
Изменить текущее время суток можно
только тогда, когда духовой шкаф
выключен.
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация времени суток .
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Режимы микроволновой обработки
Режим духового шкафа Применение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
Освещение Включение лампы освещения без использования каких-
либо режимов приготовления.
Микроволновая
печь
Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Ре‐
жим используется для подогрева готовых блюд и напит‐
ков, размораживания мяса или фруктов и для приготовле‐
ния овощей и рыбы.
Грилирование при
помощи СВЧ
При выборе грилирования в сочетании с СВЧ вначале
производится обычное грилирование. При добавлении
режима СВЧ прибор попеременно использует функции
как микроволновой печи, так и гриля на разных времен‐
ных отрезках и при разных уровнях мощности (см. Табли‐
цу установки мощности). Используйте режим грилирова‐
ния при помощи СВЧ, чтобы сохранить определенные
продукты хрустящими.
www.zanussi.com 9
Дисплей
A B C
D
EFG
A. Таймер
B. Индикация нагрева / остаточного тепла
C. Режим СВЧ
D. Термощуп (только для отдельных
моделей)
E. Блокировка дверцы (только в ряде
моделей)
F. Часы/минуты
G. Функции часов
Кнопки
Кнопка Описание Описание
ЧАСЫ Включение функции часов.
МИНУС Установка времени.
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ
Установка режима микроволновой печи.
Нажмите и удерживайте эту кнопку дольше
3 секунд для включения или выключения
лампы освещения духового шкафа.
ПЛЮС Установка времени.
ТЕМПЕРАТУРА Проверка температуры духового шкафа
или термощупа (если он имеется). Исполь‐
зуется только во время работы духового
шкафа.
Индикация нагрева
Когда Вы включаете функции духового
шкафа, на дисплее по одной загораются
полоски . Полосками отображается
повышение или понижение температуры
духового шкафа.
Режим микроволновой обработки
Микроволновая обработка
Общая информация:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не включайте прибор, если в
нем нет продуктов.
После выключения прибора дайте
продуктам постоять несколько минут.
См. «Таблицы для приготовления пищи
в микроволновой печи: время
выдержки» .
Перед приготовлением освободите
продукты от упаковки из алюминиевой
фольги, выньте их из металлических
контейнеров и т.д.
При использовании режима
микроволновой обработки использовать
более одного уровня не рекомендуется.
Поместите продукты на тарелку и
поставьте их на дно внутренней камеры,
если не оговорено иначе.
По возможности всегда перемешивайте
пищу перед подачей к столу.
Приготовление:
Во время приготовления накрывайте
продукты материалами, пригодными
для использования в микроволновой
печи. Готовьте продукты, не накрывая
10 www.zanussi.com
их крышкой, только если требуется
сохранить корочку.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и слишком
большую длительность работы
прибора. Продукты могут потерять
влагу, пережариться или местами
подгореть.
Не используйте прибор для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они могут
взрываться. При поджаривании яиц
сначала проткните желтки.
Продукты с кожицей или кожурой, такие
как картофель, помидоры или сосиски,
перед приготовлением следует
проткнуть вилкой в нескольких местах,
чтобы они не взорвались.
При приготовлении охлажденных или
замороженных продуктов увеличивайте
время приготовления.
Блюда, содержащие соусы, необходимо
время от времени помешивать.
По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте
крупные куски продуктов.
По возможности нарезайте овощи на
кусочки одного размера.
Используйте плоскую, широкую посуду.
Не используйте кухонную посуду из
фарфора, фаянса и глины, в которой
есть небольшие отверстия без глазури
(например, на ручках). Влага, попавшая
в такие отверстия, может привести к
образованию в посуде трещин при
нагреве.
Размораживание мяса, птицы и рыбы:
Положите замороженный
неразвернутый продукт в небольшой
перевернутой тарелке в контейнер, на
поднос для размораживания или в
пластиковое сито, чтобы образующаяся
при размораживании жидкость могла
свободно стекать.
По истечении половины времени
размораживания переверните продукт.
По возможности разделяйте куски и
отбирайте те из них, которые уже
начали размораживаться.
Размораживание масла, порционных
пирожных и творога:
Не размораживайте продукт в приборе
полностью. Дайте ему полностью
оттаять при комнатной температуре.
Это сделает процесс размораживания
более равномерным. Перед
размораживанием удалите
металлическую или алюминиевую
упаковку или ее фрагменты.
Размораживание фруктов и овощей:
Если требуется сохранить овощи и
фрукты неприготовленными, не
размораживайте их в приборе
полностью. Дайте им полностью оттаять
при комнатной температуре.
Для приготовления овощей и фруктов
без предварительного размораживания
можно задать более высокую мощность
микроволновой обработки.
Готовые блюда:
Готовые блюда в металлической
упаковке или пластиковых коробках с
металлической крышкой можно
размораживать или разогревать
микроволнами, только если на них явно
указано, что они пригодны для
микроволновой обработки.
Необходимо следовать инструкциям
производителя на упаковке (например,
удалить металлические крышки и
сделать отверстия в пластиковой
пленке).
www.zanussi.com 11
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал Микроволновая обработка Малый
гриль
Размо‐
ражива‐
ние
Нагрев Пригото‐
вление
Огнеупорное стекло и фарфор без ме‐
таллических примесей, например, мар‐
ки «Пирекс» или из жаростойкого стек‐
ла.
Нежаростойкое стекло и фарфор
1)
X X X
Решетка для гриля, стекло и стеклоке‐
рамика из жаростойкого/холодостойко‐
го материала (напр., марки «Арко‐
флам»)
Фаянс, керамика
2)
, глиняная посуда.
2)
X
Жаростойкий пластик (до 200°C)
3)
X
Картон, бумага. X X X
Пищевая пленка. X X X
Пленка для жарки, пригодная для ис‐
пользования в микроволновой печи
3)
X
Жарка в посуде из металла, например,
в эмалированной или чугунной посуде.
X X X
Формы для выпечки, с черной лакиров‐
кой или покрытые силиконом
3)
X X X
Решетка X X X
Посуда для подрумянивания, напри‐
мер, марок «Крисп пэн» или «Кранч-
плейт».
X X
Готовые блюда в упаковках.
3)
1) Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2) Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3) Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
12 www.zanussi.com
Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки
Результат Решение
Отсутствуют данные для веса или объ‐
ема продуктов, которые предстоит при‐
готовить.
Найдите сведения для сходных продуктов. Уве‐
личьте или уменьшите время приготовления, сле‐
дуя правилу: двойное количество – почти двойное
время; половина количества – половина времени.
После приготовления продукты слишком
сухие.
Выберите более короткое время приготовления или
уменьшите мощность микроволновой обработки, а
также закройте блюдо материалом, пригодным для
использования в микроволновой печи.
Продукт не успел разморозиться, на‐
греться или приготовиться по истечении
времени приготовления.
Увеличить время приготовления или выбрать боль‐
шую мощность микроволновой обработки. Обрат‐
ите внимание: более высокие блюда обычно тре‐
буют более длительного времени приготовления.
Перемешивайте или переворачивайте продукты во
время приготовления.
По окончании времени приготовления
пища перегрета по краям, но все еще не
готова в середине.
В следующий раз уменьшите уровень мощности и
увеличьте продолжительность приготовления. Пе‐
ремешивайте жидкие продукты, такие как супы, по
истечении половины времени приготовления.
Другие соображения...
Продукты бывают разной формы и
отличаются своими свойствами. Они
готовятся в разных количествах.
Поэтому необходимые время и
мощность размораживания, нагрева или
приготовления могут быть различаться.
В качестве приблизительного
ориентира: вдвое большее
количество – почти вдвое больше
времени.
При микроволновой обработке тепло
образуется непосредственно в самом
продукте. Это делает мгновенный
равномерный прогрев невозможным.
Следует помешивать или
переворачивать нагреваемые блюда,
особенно в случае приготовления
значительных объемов пищи.
В таблицах приводится время
выдержки. Дайте пище постоять, будь
то внутри прибора или снаружи, чтобы
тепло распределилось более
равномерно.
Скорректируйте уровень мощности
согласно количеству продуктов.
Использование высокого уровня
мощности для приготовления
небольшого количества продуктов
может привести к сгоранию продуктов
или искрению в случае использования
принадлежностей.
При приготовлении риса более удачный
результат дает использование плоской,
широкой посуды.
Установка режима микроволновой
обработки
Наличие у прибора отметок
для поворотной ручки,
индикаторов или ламп
варьируется от модели к
модели:
Индикатор включается, когда
духовой шкаф нагревается.
Лампа включается, когда
прибор работает.
Символ показывает, чем
управляет кнопка:
конфорками, режимами
духового шкафа или
температурой.
1. Для выбора режима СВЧ
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа
.
www.zanussi.com 13
На дисплее отобразится мощность СВЧ, а
затем – заданное по умолчанию значение
режима «Продолжительность».
2. Для изменения настройки мощности
СВЧ поверните ручку термостата/
выбора мощности СВЧ. Установка
значений мощности осуществляется с
шагом в 100 Вт.
3. Для изменения значения
продолжительности нажмите на , а
затем на / .
Через несколько секунд прибор
автоматически приступит к работе. По
истечении установленного времени будет
выдан звуковой сигнал, а режим СВЧ
автоматически выключится.
4. Установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение «Выкл».
В ходе работы режима СВЧ можно:
изменить значение мощности.
проверить значение мощности.
Нажмите на
.
Открывание дверцы духового
шкафа приводит к остановке
работы функции. Для ее
повторного запуска нажмите на
.
Установка режима грилирования в
сочетании с СВЧ
1. Установите переключатель режимов
духового шкафа в положение .
На дисплее высветится температура по
умолчанию.
2. Измените температуру.
3. Нажмите на . См. «Настройка
режима микроволновой обработки» и
начните с Действия 2. Обратите
внимание: режим микроволновой
обработки начнет работать, как только
будет достигнута заданная
температура.
При использовании режима
микроволновой обработки
совместно с функцией
«Продолжительность» на
протяжении более 7 минут, а
также в комбинированном
режиме мощность
микроволновой обработки не
может превышать 600 Вт.
При достижении температуры примерно на
5 градусов ниже заданной выдается
звуковой сигнал. По истечении
установленного времени снова будет
выдан звуковой сигнал, а режимы духового
шкафа и СВЧ автоматически отключатся.
4. Установите ручку выбора режима в
положение «Выкл».
Примеры выбора мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
Уровень мощности Эксплуатация
1000 Ватт
900 Ватт
800 Ватт
700 Ватт
Нагревание жидкостей
Доведение до кипения к началу процесса приготовления
Приготовление овощей
Растапливание желатина и масла
600 Ватт
500 Ватт
Размораживание и нагрев замороженных блюд
Нагревание порционных блюд
Доведение до готовности блюд в горшочках
Приготовление блюд из яиц
14 www.zanussi.com
Уровень мощности Эксплуатация
400 Ватт
300 Ватт
200 Ватт
Дальнейшее приготовление пищевых продуктов
Приготовление деликатных продуктов
Нагрев детского питания
Замачивание риса
Подогрев деликатных блюд
Плавление сыра
100 Ватт
Размораживание мяса, рыбы, хлеба
Размораживание сыра, сметаны, масла
Размораживание фруктов и пирожных (сливочные торты)
Подъем дрожжевого теста
Подогрев холодных блюд и напитков
Функции часов
Таблица функций часов
Функция часов Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток. См.
раздел «Установка текущего времени».
ТАЙМЕР Используется для задания обратного отсчета времени
(максимум 23 час 59 мин). Эта функция не влияет на ра‐
боту прибора. Таймер можно включить в любое время,
даже если прибор выключен.
ПРОДОЛЖ. Задание продолжительности работы прибора. Исполь‐
зуется, только если задан режим духового шкафа.
ОКОНЧАНИЕ Установка времени, в которое прибор должен выключить‐
ся. Используется, только если задан режим духового шка‐
фа. При одновременном использовании функций «Про‐
долж.» и «Окончание» (отсрочка пуска) можно задать вре‐
мя для автоматического включения и выключения прибо‐
ра.
Для переключения между
функциями часов нажмите на
необходимое число раз.
Чтобы подтвердить выбор
настроек функции часов,
нажмите на или подождите
пять секунд, и настройки будут
сохранены автоматически.
Установка ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
или ОКОНЧАНИЯ
1. Задайте режим духового шкафа.
2. Многократным нажатием на
добейтесь отображения на дисплее
или .
На дисплее замигает символ или .
3. Нажмите на
или на для
установки значений, и нажмите на
для подтверждения.
www.zanussi.com 15
Для установки функции
«Продолжительность» сначала
следует установить значение минут, а
затем значение часов; при установке
функции «Окончание» сначала
задается значение часов, а затем
значение минут.
В течение двух минут после истечения
заданного времени звучит звуковой сигнал.
На дисплее замигает символ или и
заданное время. Духовой шкаф прекратит
работу.
4. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
5. Установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение «Выкл».
Если во время установки часов
для функции
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
нажать на кнопку , прибор
перейдет в режим установки
функции ОКОНЧАНИЕ .
Установка функции «ТАЙМЕР»
1. Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не замигает символ и «00».
2. Для установки таймера воспользуйтесь
кнопками или .
Сначала задаются секунды, затем –
минуты, а затем – часы.
Сначала время отображается в
минутах и секундах. Если заданный
промежуток времени превышает 60
минут, на дисплее высвечивается
символ .
При этом прибор производит вычисление
времени в часах и минутах.
3. Таймер автоматически начинает отсчет
через пять секунд.
По истечении 90% заданного времени
раздастся звуковой сигнал.
4. По истечении установленного времени
в течение двух минут выдается
звуковой сигнал. "На дисплее мигают
«00:00» и « ». Для отключения
звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
Если задать функцию «Таймер»
при заданных функциях
«Продолж». или
«Окончание» , на дисплее
отобразится символ
.
Отсчет времени с начала
приготовления
Функция отсчета времени с начала
приготовления предназначена для
контроля за продолжительностью времени
работы духового шкафа. Отсчет
включается, как только духовой шкаф
начинает нагреваться.
Для сброса отсчета времени с начала
приготовления нажмите и удерживайте
кнопки и . Начинается новый отсчет
времени с начала приготовления.
Функцию отсчета времени с
начала приготовления
невозможно использовать
одновременно со следующими
режимами духового шкафа:
Продолж. , Окончание .
Использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Установка дополнительных
принадлежностей
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
16 www.zanussi.com
Для повышения уровня
безопасности в верхней части
левого и правого краев всех
дополнительных
принадлежностей духового
шкафа имеются небольшие
выступы. Выступы также служат
защитой от опрокидывания.
Высокий ободок по периметру
решетки служит для
предотвращения
соскальзывания кухонной
посуды.
Дополнительные функции
Использование функции «Защита от
детей».
Когда установлена функция «Защита от
детей», случайное включение прибора
становится невозможным.
1. Поверните ручку выбора режима
духового шкафа в положение «Выкл».
2. Одновременно нажмите и удерживайте
в течение двух секунд и .
Прозвучит звуковой сигнал. На дисплее
отобразится SAFE .
Для выключения функции «Защита от
детей» повторите действие 2.
Использование блокировки кнопок
Режим «Блокировка кнопок» можно
включить только когда прибор работает.
Блокировка кнопок позволяет
предотвратить случайное изменение
настроек температуры и времени текущего
режима духового шкафа.
1. Выберите режим духового шкафа и
установите его согласно своим
предпочтениям.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
около двух секунд
и .
Прозвучит звуковой сигнал. На дисплее
отобразится Loc.
Для выключения функции «БЛОКИР.
КНОПОК» повторите действие 2.
При при повороте ручки или
нажатии на любую кнопку на
дисплее будет появляться
символ Loc. При повороте ручки
для выбора режима духового
шкафа прибор будет
выключаться.
Если включена функция
блокировки кнопок, при
выключении прибора она
автоматически заменяется
функцией «Защита от детей».
См. «Отключение функции
«Защита от детей».
Индикация остаточного тепла
Если температура внутри духового шкафа
превышает 40°C, после выключения
прибора на дисплее высвечивается
индикация остаточного тепла .
Поверните ручку термостата влево или
вправо для вывода на дисплей значения
температуры духового шкафа.
Автоматическое отключение
В целях безопасности прибор
автоматически отключается через
определенное время в случае, если какой-
либо режим духового шкафа продолжает
выполняться, а изменения каких-либо
настроек пользователем не производится.
www.zanussi.com 17
Температура (°C) Время отключе‐
ния (час)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Чтобы снова включить прибор после
автоматического отключения, нажмите на
любую кнопку.
Автоматическое отключение не
работает со следующими
функциями: Освещение,
Продолж., Окончание.
Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, автоматически
включается вентилятор охлаждения для
охлаждения поверхностей прибора. При
выключении прибора вентилятор
продолжает работать до тех пор, пока
прибор не остынет.
Полезные советы
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания являются
ориентировочными. Они зависят
от рецепта, а также от качества
и количества используемых
ингредиентов.
Малый гриль
При использовании гриля всегда
выбирайте максимальный уровень
мощности.
Решетку устанавливайте на уровне,
рекомендованном в таблице
приготовления на гриле.
Всегда устанавливайте емкость для
сбора жира на первом уровне.
Готовьте на гриле только плоские куски
мяса или рыбы.
При использовании гриля всегда
предварительно прогревайте духовой
шкаф в течение 5 минут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Приготовление на гриле всегда
выполняйте при закрытой
дверце духового шкафа.
Малый гриль
Продукты Температура
(°C)
Время (мин) Положение
противня
Первая сторо‐
на
Вторая сторо‐
на
Ростбиф, сред‐
ней прожаренно‐
сти
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Филе говядины,
средней прожа‐
ренности
230 20 - 30 20 - 30 1
Свиная вырезка 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Телячья вырезка 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Спинка барашка 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
18 www.zanussi.com
Продукты Температура
(°C)
Время (мин) Положение
противня
Первая сторо‐
на
Вторая сторо‐
на
Рыба, целиком,
500 г – 1000 г
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Таблицы для приготовления в
микроволновой печи
Размораживание мяса
Продукты Мощность
(Ватт)
Количество
(кг)
Время
(мин)
Время вы‐
держки
(мин)
Коммента‐
рии
Цельные ку‐
ски мяса
200 0,5 10 - 12 10 - 15 Перевернуть
по истечении
половины
времени.
Стейк 200 0,2 3 - 5 5 - 10 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие части
удалять.
Смешанный
фарш
200 0,5 10 - 15 10 - 15 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие части
удалять.
Гуляш 200 0,5 10 - 15 10 - 15 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие части
удалять.
www.zanussi.com 19
Размораживание птицы
Продукты Мощность
(Ватт)
Количество
(кг)
Время
(мин)
Время вы‐
держки
(мин)
Коммента‐
рии
Цыпленок 200 1 25 - 30 10 - 20 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие места
прикрыть
алюминиевой
фольгой.
Куриная груд‐
ка
200 0,1 - 0,2 3 - 5 10 - 15 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие места
прикрыть
алюминиевой
фольгой.
Бедро цы‐
пленка
200 0,1 - 0,2 3 - 5 10 - 15 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие места
прикрыть
алюминиевой
фольгой.
Утка 200 2 45 - 60 20 - 30 Периодически
переворачи‐
вать, оттаяв‐
шие места
прикрыть
алюминиевой
фольгой.
Размораживание рыбы
Продукты Мощность
(Ватт)
Количество
(кг)
Время
(мин)
Время вы‐
держки
(мин)
Коммента‐
рии
Рыба, цели‐
ком
100 0,5 10 - 15 15 - 20 Перевернуть
по истечении
половины
времени.
Куски рыбного
филе
100 0,5 10 - 12 15 - 20 Перевернуть
по истечении
половины
времени.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZKG44500XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ