Keystone K-LOK® Серий 360/362 и 370/372 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по установке, эксплуатации, обслуживанию и устранению неисправностей запорных затворов Emerson K-LOK серий 360, 362, 370 и 372. Готов ответить на ваши вопросы о их установке, работе, техническом обслуживании и решении возможных проблем. В документе подробно описаны различные типы корпусов, рекомендации по установке и важные моменты по технике безопасности.
  • Как правильно установить затвор?
    Что делать, если происходит утечка через сальниковую коробку?
    Как проверить работу механизированного затвора?
    Нужна ли термоизоляция корпуса?
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Рекомендуемое положение установки - валом
затвора в горизонтальном или отклоненном от
вертикали положении. Если не рекомендуется
иное компанией Emerson, устанавливайте
затвор в предпочтительном направлении со
стрелкой, указывающей в сторону низкого
давления, таким образом, чтобы передняя
поверхность диска была направлена вверх по
потоку, когда затвор в закрытом положении.
Термоизоляция корпуса является обязательной
для применений при рабочих температурах
свыше 392°F (200°C). K-LOK предлагает
следующие типы корпусов: бесфланцевые -
Серий 360 и 370, с проушинами/однофланцевые
- Серий 362 и 372.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Затвор должен устанавливаться в закрытом
положении для того, чтобы не повредить седло и
диск в процессе установки. Особую осторожность
необходимо проявить с затворами, оснащенными
открывающимися при отказе приводами.
Несоблюдение надлежащего обращения может
привести к повреждению затвора.
Если трубопровод имеет внутреннее покрытие,
убедитесь, что диск не вступает в контакт
с покрытием в процессе открытия затвора.
Игнорирование проверки отсутствия контакта
между вращающимся диском и внутренним
покрытием может привести к повреждению
затвора.
ВАЖНО
По возможности устанавливайте затвор с валом
в горизонтальном положении и, если имеется
возможность с прилитым ограничителем диска,
расположенным в верхней части трубы. Если
вал не может быть расположен горизонтально,
сориентируйте вал таким образом, чтобы он не
был расположен вертикально по отношению к
горизонтальному трубопроводу. Это позволит
уменьшить отложение твердых частиц,
имеющихся во флюиде, на нижнем подшипнике.
Перед установкой необходимо полностью прочитать и понять данные инструкции
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl
ОСМОТР
1.
Аккуратно извлеките затвор из транспортной
упаковки (коробка или поддон)
, избегая
любых повреждений затвора и, в
случае механизированных затворов,
электрического, пневматического или
гидравлического привода или КИП.
2. Перед установкой очистите затвор изнутри.
Убедитесь в отсутствии твердых предметов,
таких как кусочки дерева, пластика или
упаковочных материалов, внутри затвора
или на поверхности седла.
VCIOM-02831-RU 20/08
3. Проверьте края седла и диска с тем, чтобы
убедиться в отсутствии повреждений
в процессе погрузочно-разгрузочных
работ
. Это особенно важно в случае
"нормальнооткрытых" приводов.
4. Убедитесь, что материалы конструкции,
указанные на табличке затвора, подходят
для предстоящего применения и
соответствуют спецификации.
5. Найдите направленную стрелку
на корпусе, которая указывает
предпочтительное положение для
установки в отношении давления.
Вбольшинстве случаев, затвор правильно
установлен, когда поток флюида или
высокое давление воздействуют на
переднюю поверхность диска при
закрытом затворе.
6. Убедитесь, что гайки болтов сальникового
уплотнения плотно затянуты.
УСТАНОВКА
Затворы отправляются с защитой
поверхности фланцевых прокладок. Перед
установкой затвора снимите защиту и
аккуратно очистите и обезжирьте обе
поверхности растворителем.
С проушинами - Серии 362 и 372
1. Расположите затвор в необходимом
направлении, направление стрелки
указывает направление потока
(предпочтительное направление).
2. Вставьте затвор между фланцами до
момента, когда два нижних отверстия
совпадут с двумя отверстиями нижнего
фланца.
3. Вставьте через фланец болт ил шпильку и
закрутите в отверстия в корпусе затвора.
Это позволит правильно отцентрировать
затвор при установке фланцевых
прокладок.
4. Установите фланцевые прокладки и
оставшиеся фланцевые болты.
5. Используйте перекрестный метод при
затягивании всех фланцевых болтов.
2
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РАЗБОРКА
Для начала разборки ознакомьтесь со
списком деталей (Рисунок 2) и действуйте в
следующем порядке:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сбросьте давление в затворе и соответствующем
трубопроводе перед началом разборки.
Игнорирование данного предупреждения может
привести к серьезным травмам персонала и/или
оборудования.
1. Снимите затвор с трубопровода. Очистите
затвор в соответствии с подходящими
процедурами по очистке, как это
предписано в заводских процедурах.
2.
Снимите привод и соответствующий
соединительный шплинт. Заметьте
положение привода по отношению к затвору.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В процессе разборки и сборки всегда
используйте картонные или латунные прокладки
для защиты поверхностей корпуса, диска,
фланцев у уплотнений от повреждений.
Игнорирование данного предостережения может
привести к серьезным повреждениям затвора.
Снятие конических штифтовых соединений
диска к валу
1. Откройте диск затвора (2А) в полностью
открытое положение.
Примечание: на затворах размером NPS10
и выше рекомендуется, чтобы работы по
снятию конических штифтовых соединений
(2D) выполнялись двумя рабочими.
2. Поместите диск в тиски.
3. Используя стальной пробойник,
поместите пробойник на маленький
торец конического штифта диска (2D) и
после этого ударьте тяжелым молотком по
пробойнику. (Смотрите Рисунок 1).
РИСУНОК 1
Показан затвор, установленный в правильном
положении
ПРОВЕРКА ЗАТВОРА
1. Затяните болты сальникового уплотнения
на столько, чтобы предотвратить протечку.
Чрезмерное затягивание приведет к
снижению срока службы набивки и к
повышению требований к рабочему
моменту.
2. Проверьте срабатывание затвора
переведя его из полностью открытого
в полностью закрытое положение. Для
определения ориентации диска затвора,
DD и шпоночные пазы должны быть
выровнены с диском. Для закрытия диск
поворачивается по часовой стрелке.
3. Для механизированных затворов
установите давление/напряжение
срабатывания на минимум, необходимый
для срабатывания привода. Для
пневматических приводов не
прикладывайте давление более 1.25
номинального давления привода.
Примечание: для приводов с возвратной
пружиной и указателем положения
избыточное давление приведет к
временной задержке движения пружины на
перемещение диска затвора из седла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
K-LOK была сконструирована с целью
минимального обслуживания. Как правило,
требуется обслуживание только для
сальниковой коробки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если наблюдается протечка через
сальниковую коробку, затяните гайки
сальника.
Снятие сборки нижней крышки
Для разборки нижней крышки снимите
следующие компоненты нижней крышки:
• Пластину нижней крышки (7)
• Упорную шайбу (10)
• Прокладку нижней крышки (16)
• Шайбу (18)
• Винт (17)
Примечание: может потребоваться удаление
остатков сварки на конических штифтах (2D)
при помощи шлифовки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При помещении затвора в тиски на верстаке
убедитесь, что маленький торец конического
штифта диска (2А) направлен в сторону сборки.
Бесфланцевые - Серии 360 и 370
1. Расположите затвор в необходимом
направлении, направление стрелки
указывает направление потока
(предпочтительное направление).
2. Вставьте затвор между фланцами до
момента, когда центровочные отверстия
с каждый стороны затвора совпадут с
соответствующими отверстиями фланцев.
3. Вставьте длинный болт или шпильку через
фланец и закрутите через центровочное
отверстие. Это позволит правильно
отцентрировать затвор при установке
фланцевых прокладок.
4. Установите фланцевые прокладки и
оставшиеся фланцевые болты.
5. Снимите длинные болты/шпильки из
нижних центровочных отверстий и
замените болтами необходимого размера.
6. Используя перекрестный метод, затяните
все фланцевые болты.
Примечание: не затягивайте излишне гайки
сальника. Чрезмерное затягивание приведет
к более высокому моменту, необходимому
для работы затвора. При затягивании гаек
сальника подтягивайте гайки с шагом на
половину оборота до момента, когда протечка
прекратится.
Удерживайте пробойник держателем или парой
губок для тисков. В противном случае возможны
серьезные травмы.
3
11A
14
1
11A
12A
14
13
1
12B
12A
11A
14
13
12A
11A
14
13
11B
33
34
32
10
10
31
16
17 & 18
7
17 &18
7
15
10
16
6
1
14
13
21
21
20
30
14
13
11A
2A
2B
23
2C
2D
17
7
10
16
15
6
10
5
19
5
8A
9
8A
8B
22
3
4
1
24
18
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РИСУНОК 2
Огнестойкое
седло
Металлическое
седло
Полимерное
седло
Эластомерное
седло
Центровочный бурт диска
для NPS от 2 до 30
Центровочный бурт
диска для NPS 36
Регулируемый ограничитель
диска только для NPS 30 и 36
Список деталей
1 Корпус 11A Седло 23 Шпонка (от 8" до 36")
2A Диск 11B Огнеупорная вставка седла 24 Шестигранная гайка
2B Верхний шпиндель 12A Проволочная подкладка седла 25 Бирка идентификационная (не показана)
2C Нижний шпиндель 12B Кольцевая подкладка седла 26 Бирка потока (не показана)
2D Конический штифт диска 13 Прокладка фикс. кольца седла 27 Бирка крепежа (не показана)
3 Сальник 14 Фиксирующее кольцо седла 28 Бирка крепежа (не показана)
4 Поперечина сальника 15 Конический штифт с заплечиком
(от 2" до 30")
29
Проставка (CL.150 : от 26" до 30", CL.300 : 20" и 24" / не показано)
5 Подшипник 16 Уплотнение нижней крышки 30 Винт с головкой (вафельный и с проушинами: от 30" до 36",
D/F : от 2" до 36")
6 Центровочный бурт диска (от 2" до 30") 17 Болт нижней крышки 31 Упорная пластина (32" и 36")
7 Нижняя крышка 18 Стопорная шайба (пружины) 32 Винт (32" и 36")
8A Кольцо для защиты от выдавливания 19 Стопорная шайба (пружины) 33 Винт (от 30" до 36")
8B Зажимное кольцо 20 Винт зажима 34 Гайка (от 30" до 36")
9 Набор набивки 21 Зажим или установочная пластина
10 Упорная шайба 22 Штифт поперечины сальника
4
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РИСУНОК 4
Показано, как верхний вал снимается
сверхней втулки диска
Снятие сборки сальниковой набивки
1. Отверните гайки (24) с болтов
сальникового моста (22).
2. Снимите сальниковый мост (4).
Снятие верхнего вала и диска
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В процессе данной операции убедитесь,
что края диска остаются защищенными от
контакта с корпусом при помощи картонки,
установленной во всех местах втулки диска.
Игнорирование данного предостережения
может привести к повреждению
уплотнительного края диска. Защитите вал от
губок тисков для предотвращения повреждения
и устранения возможной протечки набивки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Физически удерживайте диск во избежание
выпадения и повреждения в процессе снятия.
Когда оба вала, верхний (2В) и нижний (2С),
сняты с диска (2А), диск более не удерживается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Небольшие диски могут быть сняты вручную
(от NPS 2 до NPS 8). Большие по размеру
диски снимайте при помощи подходящего
подъемного устройства. Игнорирование данного
предупреждения может привести к травме
персонала или повреждению оборудования.
Снятие сборки нижнего вала
1. Нанесите проникающую смазку на втулку
диска, в те места, где он присоединяется
квалу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В процессе данной операции убедитесь,
что края диска остаются защищенными от
контакта с корпусом установленной картонкой
на все места втулки диска. Игнорирование
данного предостережения может привести к
повреждению уплотняющего края диска.
2. Вставьте клинообразное долото между
центровочным буртом диска (6) и нижней
поверхностью корпуса (1) (Смотрите
Рисунок 3).
3. Слегка стукните молотком по долоту для
того, чтобы выбить центровочный бурт
диска (6) из корпуса затвора (1).
4. Продолжайте расклинивать сборка
нижнего вала через центровочный бурт
диска (6) до момента, когда нижний вала
(2С) освободится из диска(2А).
5. Слегка стукните молотком по обратной
стороне втулки диска, если вал не
поддается снятию.
РИСУНОК 3
Показано правильное размещение
центровочного бурта диска и нижней
поверхности корпуса
1. При снятии верхнего вала (2В) с диска (2А)
зажмите губками тисков верхний вал (2В)
в месте над верхней пластиной корпуса
затвора.
2. После того, как губки тисков
зафиксировали верхний вал (2В), введите
клиновидное зубило/пробойник между
верхней пластиной корпуса затвора (1) и
тисками. (Смотрите Рисунок 4)
3. По мере того, как корпус затвора (1)
выходит из тисков, верхний вал (2В)
удаляется из втулки верхнего диска (2А).
4. Снова установите корпус затвора (1) в
тиски таким образом, чтобы снять верхний
вал (2В).
5
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверка компонентов затвора
1. После разборки визуально проверьте
фиксирующее кольцо седла (14) и
пластину (7) нижней крышки.
2. Убедитесь, что все уплотнительные
поверхности корпуса:
• плоские
• не имеют следов коррозии
• имеют гладкую поверхность
• не имеют зазубрин.
Удалите зазубрины при помощи тонкой
шкурки.
3. Проверьте наличие царапин по краям
диска:
Если имеются царапины, сгладьте край
при помощи тонкой шкурки (размером
200/400)
Удалите царапины перемешивающим
движением и увеличьте гладкую
поверхность, по крайней мере, на
50мм (2") выше, ниже и вокруг самой
царапины
Для полировки края диска используйте
механическую металлическую щетку
При необходимости закончите
полировку края на токарном станке
4. Проверьте визуально, что контакты
верхнего и нижнего валов (2В, 2С) со
втулкой (5) не имеют задиров.
5. Проверьте визуально, что место
контакта верхнего вала с (2В)
с набивкой (9) не имеет царапин.
Снятие втулок вала
1. Вставьте устройство для снятия в месте
верхней пластины корпуса (1) затвора и
опустите шейку верхнего вала до контакта
устройства со втулкой верхнего вала.
Примечание: специальное устройство для
снятия и установки втулки необходимо
при установке или демонтаже втулок вала
(5). Внешний диаметр устройства должен
примерно равен внутреннему диаметру
отверстия для вала в корпусе и иметь
класс посадки 3. В любом инженерном
справочнике можно найти допуски для
класса посадки 3.
Снятие набивки в сборе
Метод 1: для замены набивки, когда вал в
корпусе
Используя винты, снимите каждое кольцо
набивки поочередно.
Метод 2: снятие набивки, когда вал снят с
корпуса
Для снятия комплекта набивки (6) при снятом
верхнем вале, используйте крюкообразное
устройство для вытягивания по одному
кольцу набивки за раз.
Примечание: для снятия комплекта набивки
(9) с верхним валом (2В) находящимся в
корпусе (1) затвора, потребуются два длинных
тонких винта. Винты не должны превышать
в диаметре размер 6 мм (¼") и должны
быть длиной, по крайней мере, 150 мм (6").
Наиболее часто применяемые винты -
саморезы.
Снятие фиксирующего кольца седла
Снимите фиксирующее кольцо (14) диска,
снимая шестигранные винты (20), или
фиксирующие винты седла (30) и зажимы (21)
для корпуса с проушинами, или установочные
пластины (21) для бесфланцевого корпуса.
(Смотрите Рисунок 5)
Снятие фиксирующей прокладки седла
Снимите фиксирующую прокладку седла (13).
Используйте механическую металлическую
щетку для снятие оставшегося материала
прокладки, который мог приклеиться к
ответным поверхностям корпуса.
Снятие седла в сборе
Снимите седло в сборе, обращайтесь
с седлом (11) и со связанными с ним
компонентами, как с единым целым при
снятии следующих элементов:
• Седло (11)
• Проволочная обмотка (12А)
• Опорное кольцо седла (12В)
РИСУНОК 5
Фиксирующее кольцо седла и детали
РИСУНОК 6
Показана частичная установка подшипника
вала
2. Снимите втулку (5) верхнего вала, выбивая
устройство молотком.
3. Вставьте устройство для снятия в месте
нижней пластины корпуса (1) затвора и
опустите шейку нижнего вала до контакта
устройства со втулкой нижнего вала.
4. Постучите молотком по устройству до тех
пор, пока втулка (5) нижнего вала выйдет
из шейки нижнего вала в корпусе затвора.
6
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Установка сборки центровочного бурта
диска
1. Поместите упорную шайбу (10) на шейку
центровочного бурта диска (6). Если
упорная шайба имеет ПТФЭ волокно
с одной стороны, установите ее этой
стороной к центровочному бурту диска.
2. Убедитесь, что диск (2А) находится в
закрытом положении, отцентрируйте диск
с гнездом седла в корпусе.
3. Замерьте зазор между внутренним
диаметром гнезда под седло в корпусе
и наружным диаметром диска, прежде
чем, фиксировать диск в конкретном
положении. Эти измерения необходимо
проводить в разрезе втулки диска.
Измерения зазора должны не должны
отличаться друг от друга не более, чем на
0,020 дюйма.
4. Удерживая диск по центру, введите
центровочный бурт диска 96) в нижнее
отверстие нижнего штока (2С) до момента,
когда центровочный бурт диска (6) и
соответствующая упорная шайба (10)
упрутся в днище корпуса (1).
5. Протолкните конический штифт (15)
в отверстие, расположенное снизу
центровочного бурта диска (6).
6. Зафиксируйте центровочный штифт (15)
в положении, забивая его при помощи
пробойника и молотка. (Смотрите Рисунок 9)
Установка комплекта набивки
1. Установите предохранительное кольцо
набивки (8), комплекта набивки (9) и
сальник (3) в верхнюю шейку в корпусе
затвора (1).
2. Удерживая сборку диска (2) в закрытом
положении, затяните гайки набивки (24).
Гайки правильно затянуты, когда пластина
(4) сальника заподлицо с верхней
пластиной корпуса (1) затвора.
РИСУНОК 8
Показано, как измерить зазор между ВД
гнезда под седло в корпусе и НД диска
РИСУНОК 9
Показано, как зафиксировать конический
штифт
Установка сборки диска с валом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для предотвращения повреждения диска не
позволяйте краям диска вступать в контакт с
поверхностью линии потока в корпусе.
1. Установите верхний вал (2В) и нижний
вал (2С) в шейку вала в корпусе затвора
штифтовыми канавками вверх при взгляде
на вал сбоку.
Примечание: верхний и нижний валы
правильно установлены, когда нижние торцы
валов заподлицо с поверхностью линии
потока в корпусе.
2. Удерживая диск (2А) в положении
обратной стороной диска вверх и втулкой
с двумя штифтами в сторону шейки
верхнего вала корпуса (1), разместите
диск (2А) в корпусе (1).
3. Протолкните валы (2В и 2С) в отверстия
вала втулки диска (2А).
4. Если необходимо, поверните валы до
момента, когда отверстия для конического
штифта совпадут с отверстиями для
конического штифта во втулке диска (2А).
5. Вручную надавите конические штифты
(2D) диска для их установки через
отверстия во втулке диска.
6. Установите комплект набивки (Смотрите
"Установка комплекта набивки").
7. Аккуратно забейте конические штифты
(2D) при помощи пробойника и молотка.
Примечание: оригинальные сборки
диска и вала могут использовать сборку
центровочного бурта диска
(6, 10 и15)
,
установленную на нижнем вале (2С). В этом
случае, сборка диска и вала должны уже быть
отцентрированы, и настройка не требуется.
СБОРКА
Примечание: если имеются царапины или
задиры, данные поверхности должны быть
отполированы или заменены.
Установка втулки вала
1. Во избежание повреждения втулки вала
(5), нежно вдавите втулку в шейку вала
в корпусе, слегка постукивая резиновой
киянкой по втулке (5).
2. После того, как втулка вала (5) частично
вставлена к шейку в корпусе, вставьте
устройство для установки/снятия против
втулки верхнего вала. (Смотрите Рисунок 6)
3. Постучите молотком по устройству,
продолжая вставлять втулку вала, до тех
пор, когда она станет на одном уровне с
поверхностью линии потока в затворе.
(Смотрите Рисунок 7)
РИСУНОК 7
Показана втулка вала заподлицо с проточной
частью
7
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Установка полимерного седла для
двухстороннего применения в конце линии
Для установки полимерных седел из
усиленного ПТФЭ, обычного ПТФЭ или
сверхвысокомолекулярного полиэтилена
(СВМПЭ, используемых для двухстороннего
применения в конце линии, требуются
дополнительные шаги:
1. Если для затвора требуется кольцевое
уплотнение, поместите его в гнездо седла.
Нанесите каплю герметика CANNING™
Marston Hylomar диаметром ¼" (Тип PL32
Вязкий Герметик) или эквивалент по
внутреннему диаметру гнезда седла.
2. Установите седло в сборе.
3. Для того, чтобы болты фиксирующего
кольца седла для применений в конце
линии смогли бы пройти через прокладку
(13), необходимо модифицировать
прокладку фиксирующего кольца седла
(13) следующим образом:
а. Используйте фиксирующее кольцо
седла для применений в конце линии
(14) для настройки шаблона болтовых
отверстий.
б. Используя пробойник, сделайте
необходимые отверстия в прокладке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для предотвращения повреждения затвора при
зажимании, защитите фланцевые поверхности
корпуса от губок тисков, подложив картон или
латунные прокладки.
CANNING™ является зарегистрированным
товарным знаком компании Wm.CanningLtd.,
Marston Bentley Division, Англия.
Для установки седел из усиленного
ПТФЭ, обычного ПТФЭ или
сверхвысокомолекулярного полиэтилена
(СВМПЭ):
1. Поместите опорное кольцо седла (12В) в
седло (11).
2. Вдавите опорное кольцо седла в седло
(11) до отсутствия зазоров между
опорными поверхностями.
3. Поверните сборку седла до момента,
когда зазоры опорного кольцо седла (12В)
совпадут шейками вала в корпусе.
4. Поместите седло в сборе (11 и 12) в
посадочное место седла в корпусе затвора
(1). Седло размещено правильно, когда
V-образная канавка сбоку седла (11)
направлена в сторону сборки.
Для установки седел из бутадиен-
нитрильного каучука (NBR), этилен-
пропиленового каучука (EPDM) и
фторэластомера (ФСК):
1. Поместите сборку седла 11) в посадочное
место седла в корпусе (1) затвора.
2. Установите седло (11) меньшим
внутренним диаметром вниз в сторону
уплотнительной поверхности диска (2А).
Установка огнестойких седел:
1.
Поместите вставку седла из усиленного
ТФЭ (11А) в канавку металлического седла.
2. Поместите седло в сборе (11 и 12А) в
гнездо седла в корпусе затвора (1).
3. Убедитесь, что вставка седла из усиленного
ТФЭ (11А) направлена вниз в сторону
уплотнительной поверхности диска (2А).
Для установки металлических седел:
Поместите седло в сборе (11 и 12 А) в гнездо
седла в корпусе затвора (1).
РИСУНОК 10
Показана правильная установка
фиксирующей прокладки седла
Установка сборки стандартного седла
1. Убедитесь, что диск (2А) в закрытом
положении.
2. Убедитесь, что диск отцентрирован по
отношению к гнезду седла в корпусе.
3. Установите штифт центровочного
бурта диска (15) в его правильное
зафиксированное положение при помощи
молотка и пробойника.
4. Поместите фиксирующую прокладку седла
(13) на поверхность прокладки корпуса
затвора (1). (Смотрите Рисунок 10).
5. Установите седло в сборе.
Примечание: варианты исполнения
с эластомерными седлами не требуют
фиксирующей прокладки седла (13).
6. Убедитесь, что диск (2А) закрыт к
ограничителю диска в корпусе (1).
7. Поместите фиксирующее кольцо седла (14)
сверху фиксирующей прокладки седла (13)
и седла в сборе (11 и 12).
8. Поместите установочные пластины (21)
и/или зажимами (28 для бесфланцевых
затворов; 21 для затворов с проушинами)
на корпус затвора.
9. Установите и затяните винты (20 или 30).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Фиксирующие винты стандартного седла
обеспечивают достаточное усилие для
удержания фиксирующего кольца седла (14) в
процессе транспортировки и установки. Если
требуется оснастить затвор приводом перед
установкой, нажмите фиксатор седла в седло для
предотвращения повреждения седла затвора
перед приведением затвора в действие.
10. Нажмите фиксирующее кольцо в седло
(11 и 12) и корпус (1), используя два
С-образных хомута для обеспечения
необходимого усилия сжатия. Для сжатия
фиксирующего кольца седла С-образными
хомутами, поместите хомуты на сборку
затвора для обеспечения равномерной
нагрузки вокруг всего фиксирующего
кольца седла (14) и затяните до сжатия
фиксирующей прокладки (13) седла.
Установка нижней крышки в сборе
1. Поместите прокладку нижней крышки (16)
вокруг центровочного бурта диска (6).
2.
Поместите упорную шайбу (10) на нижнюю
накладку (7). Если упорная шайба 910)
имеет ПТФЭ волокно с одной стороны,
установите эту шайбу стороной с ПТФЭ
волокном в сторону от нижней накладки (7).
3. Выровняйте нижнюю накладку (7) с
нижней поверхностью корпуса (1),
сохраняя при этом прокладку нижней
крышки (16) в канавке для прокладки
нижней накладки (14).
4. Затяните четыре болта и шайбы (17, 18).
11. Прижимая фиксирующее кольцо (14) седла
к прокладке (11), затяните винты (20 и 30).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не применяйте прокладочные герметики в
затворах, которые предназначены для работы
с кислородом, хлором или в применениях
без силикона. Применение прокладочных
герметиков в таких применениях приведет к
повреждению затвора.
8
KEYSTONE K-LOK
®
СЕРИЙ 360/362 И 370/372
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВОЗМОЖНЫ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Симптом Вероятная причина Решение
Затвор не поворачивается 1. Привод вышел из строя 1. Отремонтируйте или замените
2. Затвор забит мусором 2. Промойте и очистите затвор от мусора
3. Срезался шплинт вала 3. Определите причину срезания и скорректируйте, замените
Протечка через набивку штока 1. Осбабли болты сальникового фланца 1. Затяните болты сальникового фланца
2. Повреждена набивка 2. Сбросьте давление и замените набивку
Протечка прокладки нижней крышки 1. Ослабли болты нижней крышки 1. Затяните болты нижней крышки
2. Повреждена прокладка 2. Выведите затвор из эксплуатации и замените прокладку
Протечка затвора 1. Затвор не полностью закрыт 1. Закройте затвор
2. Мусор попал в затвор 2. Сработайте затвор и промойте от мусора
3. Поврежден край диска или седла 3. Выведите затвор из эксплуатации и замените седло и/или
отремонтируйте или замените диск
4.
Неверная регулировка ограничителя ходя привода
4. Отрегулируйте ограничитель хода
Неровная работа 1. Повреждение вала/подшипника 1.
Разберите затвор и проверьте повреждения, отремонтируйте
и замените поврежденные детали, соберите обратно
2. Смещение адаптора привода/вала 2. Снимите крепление привода, выровняйте
3. Перетянута набивка 3. Ослабьте набивку до затяжки вручную, сработайте затвор,
подтяните
4. Недостаточная подача воздуха 4. Поднимите давление воздуха
ТАБЛИЦА 1
Материал вала и шпинделя Присадочный пруток
17-4 pH 1075 HT 312 нерж. сталь
17-4 pH 1160 DHT (NACE) 312 нерж. сталь
316 нерж. сталь конд. B 312 нерж. сталь
K Monel 500
®
Monel
®
Inconel
®
Inconel
ГАЗОВОЛЬФРАМОВАЯ СВАРКА
КОНИЧЕСКИХ ШТИФТОВ ДИСКА
1. После сборки и испытания затвора,
зафиксируйте три конических штифта (2D)
диска/вала, с силой забивая конические
штифты при помощи молотка и стального
пробойника.
2. Приварите конические штифты (2D)
диска. При сварке используйте сварочный
стержень, указанный в Таблице 1.
Примечание: беслфланцевые затворы
размером от Ду 350 до Ду 600 (от NPS
14 до NPS 24) имеют как клипсы (28
для бесфланцевых затворов и 21
для затворов с проушинами), так и
установочные пластины (21) для удержания
фиксирующего кольца (14) седла.
Бесфланцевые и с проушинами затворы
размером от 750 (NPS 30) и Ду 900 (NPS 36)
имеют седло с фиксирующими винтами (30)
вместо винтов с плоской шестигранной
головкой (20). Эти фиксирующие винты
седла расположены непосредственно перед
седлом. Два из отверстий для фиксирующих
винтов в седле имеют резьбу. Два резьбовых
отверстия позволяют использовать рымболты
для установки и демонтажа фиксирующего
кольца в корпус (1).
РИСУНОК 11
Показано седло в сборе для установки
вконце линии
© 2015, 2020 Emerson Electric Co. Все права защищены 08/20. Марка Keystone принадлежит одной из компаний в составе подразделения Emerson Automation
Solutions корпорации Emerson Electric Co. Логотип Emerson является зарегистрированным торговым знаком для продажи и обслуживания оборудования
компании Emerson Electric Co. Все остальные марки и знаки принадлежат соответствующим правообладателям.
Изложенные в данном документе сведения носят только информативный характер. Хотя были приложены все усилия для обеспечения их точности, они не
подразумевают предоставление никакой явно выраженной или подразумеваемой гарантии на описанные в этом документе продукцию и услуги, их применение
или пригодность для каких-либо целей. Все продажи регулируются нашими условиями и положениями, которые мы можем предоставить по запросу. Оставляем
за собой право на внесение изменений и улучшений в конструкцию или технические характеристики данной продукции в любой момент без предварительного
уведомления.
Emerson Electric Co., не несет ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания изделий. Ответственность за правильный
выбор, использование и техническое обслуживание продукции Emerson Electric Co. возлагается исключительно на покупателя.
Emerson.com/FinalControl
/