Krone BA EasyCollect 450-2/ 600-2/ 750-2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Оригинал инструкции по эксплуатации
Кукурузная приставка
EasyCollect 450-2
EasyCollect 600-2
EasyCollect 750-2
(начиная с машины №: 948 217)
Номер заказа: 150 000 322 02 ru
25.05.2016
Содержание
2
Pos: 1 /BA/Ko nformitätserkläru ngen/Vorsätze/N eu ab 2010/Eas yCollect 450- 2_600-2_7 50-2 @ 445\mod _1460549454151 _127.docx @ 3038182 @ @ 1
CV0
Декларация о соответствии
стандартам ЕС
Мы
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle,
в качестве изготовителя нижеуказанного изделия, настоящим заявляем под собственную
ответственность,
что
машина: Кукурузная приставка
тип: EasyCollect 450-2, EasyCollect 600-2, EasyCollect 750-2
на которые распространяется данный сертификат, отвечает следующим соответствующим
положениям
директивы ЕС 2006/42/EG (по машинам).
Подписавший настоящую декларацию управляющий фирмы является ответственным за составление
технической документации.
Шпелле, 20.04.2016 г.
Д-р инж. Йозеф Хорстманн
(управляющий фирмы по проектированию и развитию)
№ машины:
Pos: 2 /Layout Mo dule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196 175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
Содержание
3
Pos: 3 /Überschrif ten/Überschrifte n 1/F-J/Inh altsverzeichnis @ 31\mod_125 1969952727_ 127.docx @ 3021 72 @ 1 @ 1
1 Содержание
Pos: 4 /BA/Inhalts verzeichnis Spr achenneutr al @ 10\mod_ 1221574899104 _0.docx @ 1355 02 @ @ 1
1 Содержание ........................................................................................................................................... 3
2 К этому документу ................................................................................................................................ 7
2.1 Сфера действия ............................................................................................................................... 7
2.2 Дополнительный заказ ..................................................................................................................... 7
2.3 Применимая документация ............................................................................................................. 7
2.4 Целевая группа данного документа................................................................................................ 7
2.5 Использование документа ............................................................................................................... 8
2.5.1 Указатели и ссылки ................................................................................................................... 8
2.5.2 Указания направления .............................................................................................................. 8
2.5.3 Термин „машина“ ....................................................................................................................... 8
2.5.4 Рисунки ....................................................................................................................................... 8
2.5.5 Комплектность документа ........................................................................................................ 9
2.5.6 Графические средства .............................................................................................................. 9
3 Данные по технике безопасности ................................................................................................... 13
3.1 Целевое назначение ...................................................................................................................... 13
3.2 Применение по назначению .......................................................................................................... 13
3.3 Срок службы машины .................................................................................................................... 13
3.4 Основные указания по технике безопасности ............................................................................. 14
3.4.1 Значение инструкции по эксплуатации ................................................................................. 14
3.4.2 Квалификация персонала ....................................................................................................... 14
3.4.3 Дети в опасности ..................................................................................................................... 15
3.4.4 Присоединение приставок или прицепов.............................................................................. 15
3.4.5 Конструктивные изменения на машине ................................................................................ 15
3.4.6 Дополнительное оборудование и запасные части............................................................... 16
3.4.7 Рабочие места и перевозка людей ........................................................................................ 16
3.4.8 Эксплуатационная безопасность: технически исправное состояние ................................. 17
3.4.9 Опасные зоны .......................................................................................................................... 18
3.4.10 Содержать защитные устройства в исправном состоянии ................................................. 20
3.4.11 Средства индивидуальной защиты ....................................................................................... 21
3.4.12 Указания по технике безопасности на машине .................................................................... 21
3.4.13 Безопасность движения .......................................................................................................... 22
3.4.14 Надежно установить машину ................................................................................................. 22
3.4.15 Эксплуатационные материалы .............................................................................................. 23
3.4.16 Источники опасности на машине ........................................................................................... 23
3.4.17 Опасности при определенных работах: Работы на машине ............................................... 25
3.4.18 Поведение в экстренных ситуациях и при авариях ............................................................. 26
3.5 Правила техники безопасности ..................................................................................................... 27
3.5.1 Обездвижить и обезопасить машину .................................................................................... 27
3.5.2 Надежно подпереть поднятую машину и части машины ..................................................... 27
3.6 Расположение наклеек по технике безопасности и указательных наклеек на машине .......... 28
3.6.1 Дополнительный заказ наклеек по технике безопасности и указательных наклеек ........ 32
3.6.2 Нанесение наклеек по технике безопасности и указательных наклеек ............................. 32
3.6.3 Контактные партнеры ............................................................................................................. 32
4 Описание машины .............................................................................................................................. 33
4.1 Обзор машины ................................................................................................................................ 33
4.2 Маркировка ..................................................................................................................................... 35
Содержание
4
4.3 Данные, необходимые для запросов и заказов ........................................................................... 35
4.3.1 Контактные партнеры ............................................................................................................. 35
4.4 Технические данные ...................................................................................................................... 36
4.5 Заправочные объемы и маркировка смазочных средств для редукторов ................................ 37
5 Первый ввод в эксплуатацию ......................................................................................................... 38
5.1 Точки крепления при транспортировке ........................................................................................ 39
5.2 Складирование ............................................................................................................................... 40
5.3 Подгонка машины к силосоуборочному комбайну BiG X 480/530/580/630 ................................ 41
5.3.1 Установка стопорных пластин ................................................................................................ 42
5.3.2 Установить шайбу муфты ....................................................................................................... 46
5.4 Подгонка машины к силосоуборочному комбайну BiG X 600-1100............................................ 50
5.4.1 Подгонка переходной рамы .................................................................................................... 50
5.4.2 Маятниковая рама ................................................................................................................... 51
5.4.3 Подключение гидравлических линий .................................................................................... 51
6 Ввод в эксплуатацию ........................................................................................................................ 53
6.1 Перед вводом в эксплуатацию проверить и соблюдать ............................................................. 53
6.2 Монтаж машины на силосоуборочном комбайне ........................................................................ 53
6.2.1 Перестановка стояночных опор справа/слева в транспортное положение ....................... 54
7 Движение и транспортировка .......................................................................................................... 55
8 Управление .......................................................................................................................................... 57
8.1 Из транспортного в рабочее положение ...................................................................................... 57
8.1.1 Демонтаж защиты ................................................................................................................... 57
8.1.2 Перестановка стояночных опор справа/слева в транспортное положение ....................... 58
8.1.3 Поворот боковин справа / слева в рабочее положение ...................................................... 59
8.1.4 Поворот делителя растений в рабочее положение ............................................................. 60
8.2 Работа ............................................................................................................................................. 61
8.2.1 Эксплуатация кукурузной приставки ..................................................................................... 61
8.2.2 Регулировка интервала подъемного механизма (опция) .................................................... 62
8.2.3 Автопилот (опция) ................................................................................................................... 63
8.3 Из рабочего в транспортное положение ...................................................................................... 64
8.3.1 Подъем делителя растений в транспортное положение ..................................................... 64
8.3.2 Подъем боковин справа / слева в транспортное положение .............................................. 65
8.3.3 Монтаж защиты справа / слева .............................................................................................. 65
8.3.4 Монтаж передней защиты ...................................................................................................... 66
8.3.5 Подключение фонарей указателя поворота и стояночных фонарей справа/слева ......... 66
8.4 Демонтаж машины ......................................................................................................................... 67
8.4.1 Приведение стояночных опор справа/слева в стояночное положение ............................. 67
8.4.2 Поворот боковин справа / слева в рабочее положение ...................................................... 68
8.4.3 Задействовать запорный кран (при исполнении "Адаптация маятниковой рамы") .......... 69
8.4.4 Отсоединить гидравлические линии ..................................................................................... 69
8.4.5 Установить машину на землю ................................................................................................ 70
9 Настройки ............................................................................................................................................. 71
9.1 Регулировка дуг .............................................................................................................................. 71
9.1.1 Регулировка наклона дуг (EasyCollect 600-2, 750-2) ............................................................ 72
9.1.2 Регулировка наклона дуг (EasyCollect 450-2) ....................................................................... 74
9.1.3 Регулировка держателя рефлектора .................................................................................... 75
9.2 Регулировка прижимного вальца .................................................................................................. 76
9.3 Настройка полозка ......................................................................................................................... 76
Содержание
5
9.4 Настройка делителя растений ...................................................................................................... 77
9.5 Подающая звездочка - подгонка высоты для различных кукурузных насаждений .................. 78
9.6 Подающая звездочка - регулировка частоты вращения ............................................................. 79
10 Техническое обслуживание .............................................................................................................. 80
10.1 Специальные правила техники безопасности ............................................................................. 80
10.2 Гидравлический(е) шлангопровод(ы) ........................................................................................... 80
10.2.1 Пробный запуск ....................................................................................................................... 81
10.3 Запасные части ............................................................................................................................... 81
10.4 Таблица технического обслуживания ........................................................................................... 82
10.5 Крутящие моменты затяжки .......................................................................................................... 83
10.5.1 Болты с обычной метрической резьбой ................................................................................ 83
10.5.2 Болты с мелкой метрической резьбой .................................................................................. 84
10.5.3 Болты с метрической резьбой, потайной головкой и внутренним шестигранником ......... 84
10.5.4 Моменты затяжки резьбовых заглушек и воздушных клапанов на редукторах ................ 85
10.6 Гидравлика ...................................................................................................................................... 86
10.7 Гидравлическая схема ................................................................................................................... 87
10.8 Входной редуктор ........................................................................................................................... 88
10.9 Главный редуктор ........................................................................................................................... 89
10.10 Редуктор коллектора ...................................................................................................................... 90
10.11 Ступенчатый редуктор вальцов .................................................................................................... 92
10.12 Редуктор вальцов ........................................................................................................................... 93
10.13 Проверка и регулировка натяжения коллектора ......................................................................... 94
10.13.1 Проверка предварительного натяжения коллектора ........................................................... 94
10.13.2 Регулировка предварительного натяжения коллектора ...................................................... 94
10.13.3 Проверка предварительного натяжения коллектора ........................................................... 95
10.13.4 Регулировка предварительного натяжения коллектора ...................................................... 95
10.13.5 Контроль натяжения коллектора ........................................................................................... 96
10.13.6 Регулировка функции натяжения коллектора ...................................................................... 96
10.14 Настройка чистика .......................................................................................................................... 97
10.15 Замена наконечников ..................................................................................................................... 99
10.16 Настройка наконечника ................................................................................................................ 100
10.16.1 Регулировка боковых наконечников .................................................................................... 101
10.16.2 Регулировка рядных наконечников ...................................................................................... 101
10.16.3 Настройка среднего наконечника ........................................................................................ 102
10.17 Демонтаж и монтаж направляющей дуги на держателе наконечника .................................... 102
10.18 Переоборудование держателя наконечника для особых расстояний между рядками ......... 103
10.19 Замена ножей ............................................................................................................................... 104
10.19.1 Замена дугообразных и ступенчатых ножей ...................................................................... 104
10.19.2 Замена режущего ножа ......................................................................................................... 106
10.19.3 Замена скребкового ножа ..................................................................................................... 107
10.20 Замена изнашивающихся пластин ............................................................................................. 107
11 Техобслуживание - смазка .............................................................................................................. 109
11.1 Специальные правила техники безопасности ........................................................................... 109
11.2 Схема смазки ................................................................................................................................ 110
12 Хранение ............................................................................................................................................ 112
13 Перед началом нового сезона ....................................................................................................... 113
13.1 Специальные правила техники безопасности ........................................................................... 113
13.2 Пробный запуск ............................................................................................................................ 114
Содержание
6
14 Утилизация машины ........................................................................................................................ 115
14.1 Утилизация машины ..................................................................................................................... 115
15 Терминологический указатель ...................................................................................................... 116
Pos: 5 /Layout Mo dule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175 311226_0.doc x @ 4172 @ @ 1
К этому документу
7
Pos: 6 /Überschrif ten/Überschrifte n 1/U-Z/Zu diesem Doku ment @ 107\ mod_1334231929 021_127.docx @ 965264 @ 1 @ 1
2 К этому документу
Pos: 7 /BA/Einleit ung/Gültig keit/Vorsätze/Gültig keit EasyCollect 450-2, 600- 2, 750-2 @ 178 \mod_1374068 730632_127.doc x @ 152684 2 @ 2 @ 1
2.1 Сфера действия
Данная инструкция по эксплуатации действительна для кукурузной приставки типов:
EasyCollect 450-2; EasyCollect 600-2; EasyCollect 750-2
Pos: 8.1 /Überschrift en/Überschrift en 2/K-O/N/N achbestell ung (Nachbestellu ng dieses Do kuments) @ 349\ mod_143635 5974813_127.d ocx @ 2625872 @ 2 @ 1
2.2 Дополнительный заказ
Pos: 8.2 /BA/Zu di esem Do kument/Nachbestellu ng_Text @ 349 \mod_14 36355830140_127 .docx @ 2625 842 @ @ 1
Если этот документ пришел частично или полностью в негодность, Вы можете заказать
запасной документ, используя номер заказа, указанный на титульной странице.
Pos: 9 /Überschrif ten/Überschrifte n 2/K-O/M/Mitg eltende Doku mente @ 187 \mod_1380113 031071_127.d ocx @ 160967 1 @ 2 @ 1
2.3 Применимая документация
Pos: 10 /BA/Zu die sem Dokum ent/Mitgeltende D okumente_Ei nführungssatz_ alle Maschinen @ 187\mod _1380113940 483_127.docx @ 1 609947 @ @ 1
Для обеспечения надежного применения по назначению необходимо выполнять
требования следующих применимых документов:
Pos: 11 /BA/Zu die sem Dokum ent/Mitgeltende D okumente_B etriebsanleitung(e n) Gelenkwelle( n) @ 347\ mod_143558857 2591_127.doc x @ 2616256 @ @ 1
Инструкция по эксплуатации карданного вала
Pos: 12 /Überschri ften/Überschrift en 2/U-Z/Z/Zi elgruppe dies es Dokuments @ 187\mod_1 380113123454_1 27.docx @ 1 609730 @ 2 @ 1
2.4 Целевая группа данного документа
Pos: 13 /BA/Zu die sem Dokum ent/Zielgruppe @ 345\mod_1 43434824690 2_127.docx @ 260 6942 @ @ 1
Этот документ ориентирован на пользователей машины, которые отвечают требованиям
по квалификации персонала, см. главу Данные по технике безопасности „Квалификация
персонала“.
Pos: 14 /Layout M odule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617 5311226_0.docx @ 4172 @ @ 1
К этому документу
8
Pos: 15.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/ SSo benutzen Sie dieses Doku ment @ 188\ mod_13805483 50021_127.docx @ 1614372 @ 2 @ 1
2.5 Использование документа
Pos: 15.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/U-Z/V erzeichnisse und Verweise @ 336\mod_1429 854437094_1 27.docx @ 255 6434 @ 3 @ 1
2.5.1 Указатели и ссылки
Pos: 15.3 /BA/Zu diesem Doku ment/So benutze n Sie dieses Do kument_Verzeic hnisse und Ver weise_Text @ 333\mod_ 14290853784 08_127.docx @ 25 44432 @ @ 1
Содержание/верхние колонтитулы:
Содержание, а также верхние колонтитулы в данной инструкции служат для быстрой
ориентации в главах.
Перечень терминов:
В перечне терминов можно целенаправленно найти информацию по нужной теме с
помощью ключевых слов в алфавитной последовательности. Перечень терминов
находится на последних страницах данной инструкции.
Поперечные ссылки:
Поперечные ссылки на другой раздел в инструкции по эксплуатации или на другой
документ стоят в тексте, с указанием главы и подглавы или раздела. Название подглавы
или раздела стоит в кавычках.
Пример:
Проверить затяжку всех болтов на машине, см. главу Техническое обслуживание,
„Моменты затяжки“.
К каждой подглаве и разделу Вы найдете запись в содержании и перечне терминов.
Pos: 15.4 /BA/Zu diesem Doku ment/Richtungsang aben_mit Üb erschrift 3. Ebe ne @ 311\ mod_1418209 262291_127.doc x @ 2405504 @ 3 @ 1
2.5.2 Указания направления
Указания направления в этом документе, такие как спереди, сзади, справа и слева
действительны всегда в направлении движения.
Pos: 15.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/B /Begriff "Masc hine" @ 337\ mod_1430721887 716_127.docx @ 2563588 @ 3 @ 1
2.5.3 Термин „машина“
Pos: 15.6 /BA/Zu diesem Doku ment/Begriff Masc hine_Maisgebiss @ 430\mo d_145555072 0742_127.doc x @ 2969635 @ @ 1
Далее по тексту в данном документе кукурузная приставка также называется "машина".
Pos: 15.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A /Abbildungen _Darstellungs mittel @ 336\m od_14301339190 63_127.doc x @ 2558469 @ 3 @ 1
2.5.4 Рисунки
Pos: 15.8 /BA/Zu diesem Doku ment/Abbildung en_Text @ 336\ mod_143013 4111209_127. docx @ 25585 00 @ @ 1
Рисунки в данном документе представляют не всегда точный тип машин. Информация,
которая относится к рисунку, всегда соответствует типу машин данного документа.
Pos: 15.9 /Layo ut Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119 6175311226_0. docx @ 4172 @ @ 1
К этому документу
9
Pos: 15.10 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/U-Z/U mfang des Do kuments @ 346\mod_14349 79896995_12 7.docx @ 26113 73 @ 3 @ 1
2.5.5 Комплектность документа
Pos: 15.11 /BA/Z u diesem Do kument/Umfang des Dokuments_alle Beipacks und Varianten en thalten_Te xt @ 346\mod_1 43497946022 6_127.docx @ 2611342 @ @ 1
В этом документе наряду с серийной комплектацией описывается также вспомогательное
оборудование и варианты машины. Комплектация Вашей машины может отличаться от
нижеописанной.
Pos: 15.12 /Übersc hriftenberschrifte n 3/A-E/D /Darstellungs mittel @ 336\m od_14298654 48625_127.doc x @ 2556632 @ 3 @ 1
2.5.6 Графические средства
Pos: 15.13 /Übersc hriften/Zwisch enüberschrifte n/P-T/Symb ole im Text @ 336\mod_143 0121354111_127. docx @ 25575 46 @ @ 1
Символы в тексте
Pos: 15.14 /BA/Z u diesem Do kument/Darstellu ngsmittel_o hne Hinweis un d Warnung_BA @ 339\mod_143 1002650179_1 27.docx @ 2 570972 @ @ 1
В данном документе применяются следующие графические средства:
Шаг, подлежащий выполнению
Точка () обозначает один шаг, подлежащий выполнению, например:
Отрегулировать левое наружное зеркало.
Последовательность действий
Несколько точек () перед последовательностью шагов означают ряд действий,
подлежащих последовательному выполнению, например:
Ослабить контргайку.
Отрегулировать болт.
Затянуть контргайку.
Перечисление
Тире (–) обозначают перечисление, например:
Тормоза
Рулевое управление
Освещение
Pos: 15.15 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0 .docx @ 4172 @ @ 1
К этому документу
10
Pos: 15.16 /Übersc hriften/Zwisch enüberschrifte n/P-T/Symb ole in Abbildunge n @ 336\m od_143012145537 9_127.docx @ 2557577 @ @ 1
Символы в иллюстрациях
Pos: 15.17 /BA/Z u diesem Do kument/Darstellungs mittel_Übersi cht Symbole_BA @ 329\m od_14271930882 97_127.doc x @ 2523605 @ @ 1
Для визуализации деталей и шагов, подлежащих выполнению, используются следующие
символы:
Символ
Описание
1
Обозначение детали
I
Положение детали (например, переместить из поз. I в поз. II)
X
Размеры (например, B = ширина, H = высота, L = длина)
Шаг, подлежащий выполнению: Затянуть болты с указанным моментом
затяжки посредством динамометрического ключа
Направление перемещения
Направление движения
Открыто
Закрыто
увеличение фрагмента изображения
Рамки, размерные линии, ограничение размерных линий, линия-выноска
для видимых деталей или монтажного материала
Рамки, размерные линии, ограничение размерных линий, линия-выноска
для скрытых деталей или монтажного материала
Пути прокладки
LH
Левая сторона машины
RH
Правая сторона машины
Pos: 15.18 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
К этому документу
11
Pos: 15.19 /Übersc hriften/Zwisch enüberschrifte n/U-Z/Warn hinweise_Zu diese m Dokument @ 337\mod _1430720690194_ 127.docx @ 2 563463 @ @ 1
Предупредительные указания
Pos: 15.20 /BA/Z u diesem Do kument/Warnhinweis e_Zu di esem Dokument_T ext @ 337\ mod_1430720301 162_127.docx @ 2563342 @ @ 1
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Вид и источник опасности!
Последствия: травмы, значительный материальный ущерб.
Мероприятия для профилактики несчастных случаев.
Внимание
Внимание! – Вид и источник опасности!
Последствия: материальный ущерб.
Мероприятия для предотвращения материального ущерба.
Pos: 15.21 /Übersc hriften/Zwisch enüberschrifte n/F-J/Hinw eise mit Infor mationen und Em pfehlungen_Zu diesem Dokume nt @ 337\mo d_14307217345 82_127.doc x @ 2563555 @ @ 1
Указания с информацией и рекомендациями
Pos: 15.22 /BA/Z u diesem Do kument/Hinweise mit Informatio nen und Empfehl ungen_Text @ 337\mod_143 0721371455_ 127.docx @ 2563494 @ @ 1
Указание
Указание
Последствия: экономическая выгода машины.
Мероприятия для выполнения.
Pos: 16 /Layout M odule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617 5311226_0.docx @ 4172 @ @ 1
К этому документу
12
Pos: 17 /Layout M odule /Dies e Seite ist bewusst freigelassen worden. @ 1\ mod_1201783 680373_127.doc x @ 54450 @ @ 1
Эта страница специально оставлена пустой.
Pos: 19 /Layout M odule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617 5311226_0.doc x @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
13
Pos: 20.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/ Sicherheit @ 0\ mod_119556 6748646_127.d ocx @ 642 @ 1 @ 1
3 Данные по технике безопасности
Pos: 20.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/V Verwendungsz weck @ 1\mo d_120170724 6738_127.doc x @ 54062 @ 2 @ 1
3.1 Целевое назначение
Pos: 20.3 /BA/Einl eitung/Vorsätze/ Verwendung szweck EasyColle ct 450-2, 600-2, 750-2 @ 178\mod_1374 068608972_1 27.docx @ 152 6813 @ @ 1
Кукурузная приставка EasyCollect 450-2, EasyCollect 600-2 и EasyCollect 750-2 фирмы
KRONE является уборочной приставкой с рамой-адаптером для навешивания на полевой
измельчитель и служит для уборки кукурузы и других кормовых культур с толстым
стеблем независимо от расположения рядков.
Pos: 20.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/B Bestimmungsg emäße Ver wendung @ 103\ mod_1332169 199326_127.doc x @ 940078 @ 2 @ 1
Ver
3.2 Применение по назначению
Pos: 20.5 /BA/Einl eitung/Besti mmungsgemäßer Gebrauch/Vors ätze/Eas yCollect 450-2, 60 0-2, 750-2 @ 178\mod_13740 70029643_127. docx @ 15270 20 @ @ 1
Кукурузную приставку фирмы KRONE EasyCollect 450-2, EasyCollect 600-2 и EasyCollect
750-2 разрешается устанавливать только на несущих машинах, для которых разрешено
использование данной рамы-адаптера (соблюдать разрешение на эксплуатацию несущей
машины). Она предназначена исключительно для использования при обычных
сельскохозяйственных работах (применение по назначению) - см. также главу Данные по
технике безопасности „Целевое назначение“.
Pos: 20.6 /BA/Einl eitung/Besti mmungsgemäßer Gebrauch/Nicht bestimmungsge mäß @ 103\ mod_133217 1672294_127. docx @ 94027 9 @ @ 1
Самовольные изменения на машине могут отрицательно повлиять на ее характеристики
и безопасность применения либо помешать ее исправной работе. Поэтому самовольные
изменения снимает с изготовителя всякую ответственность за возникший в результате
этого ущерб.
Pos: 21 /Überschri ften/Überschrift en 2/K-O/NNu tzungsdauer der Maschin e @ 318\mod_14 23658430909 _127.docx @ 2 465751 @ 2 @ 1
3.3 Срок службы машины
Pos: 22 /BA/Einl eitung/Nutzungsd auer der Masc hine_Text @ 318\mod_142 3556613022_ 127.docx @ 2463 152 @ @ 1
Срок службы данной машины сильно зависит от надлежащего обращения и
технического обслуживания, а также от условий эксплуатации.
Соблюдением руководств и указаний данной инструкции по эксплуатации можно
достичь перманентной эксплуатационной готовности и длительного срока службы
машины.
После каждого сезона эксплуатации всю машину необходимо основательно
проверить на износ и другие повреждения.
Перед последующим сезоном эксплуатации необходимо заменить поврежденные и
изношенные детали.
После пяти лет эксплуатации машины необходимо провести полную диагностику
машины и по результатам этой проверки сделать выводы о возможности дальнейшей
эксплуатации машины.
Теоретически срок службы данной машины неограничен, так как все изношенные или
поврежденные детали могут быть заменены.
Pos: 23 /Layout M odule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_ 1196175311226_ 0.docx @ 41 72 @ @ 1
Данные по технике безопасности
14
Pos: 24.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/G Grundlegen de Sicherheitshin weise @ 186\m od_138000948 2364_127.doc x @ 1606592 @ 2 @ 1
3.4 Основные указания по технике безопасности
Pos: 24.2 /BA/Sich erheit/1. Grundl egende Sicherh eitshinweis e/Nichtbeachtung der SiHi und W aHi (Einführtext Grundlegende SiHi) @ 1 75\mod_1372 834139379_1 27.docx @ 150480 0 @ @ 1
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний может
повлечь за собой угрозу для людей, окружающей среды и имущества.
Pos: 24.3 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/B /Bedeutung d er Betriebsanleit ung @ 186\m od_138001139 1583_127.doc x @ 1606683 @ 3 @ 1
3.4.1 Значение инструкции по эксплуатации
Pos: 24.4 /BA/Sich erheit/1. Grundl egende Sicherh eitshinweis eBedeutung der B etriebsanleitung ( 2016-05-09 14:1 7:38) @ 175\ mod_1372834 861914_127.doc x @ 1504829 @ @ 1
Инструкция по эксплуатации - это важный документ и неотъемлемая часть машины. Она
ориентирована на пользователя и содержит важные для безопасности данные.
Только указанный в инструкции по эксплуатации порядок действий является безопасным.
При несоблюдении инструкции по эксплуатации могут быть тяжело травмированы или
убиты люди.
Перед первым вводом в эксплуатацию машины полностью прочтите и соблюдайте
„Основные указания по технике безопасности“ в главе Данные по технике
безопасности.
Перед началом работы дополнительно прочтите и соблюдайте соответствующие
разделы инструкции по эксплуатации.
Хранить и иметь в наличии инструкцию по эксплуатации.
Передавать инструкцию по эксплуатации последующим пользователям.
Pos: 24.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/ PPersonalqualifi kation @ 187\ mod_13800115 50253_127.doc x @ 1606710 @ 3 @ 1
3.4.2 Квалификация персонала
Pos: 24.6 /BA/Sich erheit/1. Grundl egende Sicherh eitshinweis e/Personalqu alifikation @ 176\ mod_137284 0611484_127.do cx @ 1505646 @ @ 1
При ненадлежащем использовании машины могут быть тяжело травмированы или убиты
люди. Чтобы предотвратить несчастные случаи, каждый человек, работающий с
машиной, должен отвечать следующим минимальным требованиям:
Он должен быть физически в состоянии контролировать машину.
Он умеет безопасно выполнять работы с машиной в рамках данной инструкции по
эксплуатации.
Он понимает принцип работы машины в рамках выполняемых работ и осознает
опасности связанные с этими работами и может их избегать.
Он прочитал инструкцию по эксплуатации и может соответствующим образом
применять полученную информацию.
Он является уверенным водителем транспортных средств.
Он обладает достаточными знаниями правил дорожного движения и имеет
предписанное водительское удостоверение.
Pos: 24.7 /Layo ut Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119 6175311226_0. docx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
15
Pos: 24.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/K Kinder in G efahr @ 187\mod_ 13800116507 65_127.doc x @ 1606739 @ 3 @ 1
3.4.3 Дети в опасности
Pos: 24.9 /BA/Sich erheit/1. Grundl egende Sicherh eitshinweis e/Kinder in Gefahr (A nhängeger ät, Anbaugerät, Anhänger) @ 1 76\mod_1 372842540941_1 27.docx @ 1 505765 @ @ 1
Дети не могут оценивать опасность и ведут себя непредсказуемо.
Поэтому дети особенно подвержены опасности.
Не допускать детей к машине.
Не допускать детей к эксплуатационным материалам.
Особенно перед троганием с места и задействованием агрегатов машины
обеспечить, чтобы в опасной зоне не было детей.
Pos: 24.10 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/A-E/ A/Ankuppeln von Vorsatzger äten oder Anhä ngern @ 187\ mod_1380011 743445_127.doc x @ 1606768 @ 3 @ 1
3.4.4 Присоединение приставок или прицепов
Pos: 24.11 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Ankuppeln vo n Vorsatzgeräte n (an Selbstfahrer) @ 271\ mod_140290 4536615_127.d ocx @ 2044574 @ @ 1
Из-за неправильного присоединения машины к полевому измельчителю возникают
опасности, которые могут привести к тяжелым несчастным случаям.
При присоединении соблюдать все инструкции по эксплуатации:
инструкцию по эксплуатации машины
инструкцию по эксплуатации полевого измельчителя
инструкцию по эксплуатации карданного вала
Для присоединения соблюдать инструкцию, см. главу Первый ввод в эксплуатацию
„Подгонка машины к полевому измельчителю“ и главу Ввод в эксплуатацию
„Навешивание на полевой измельчитель“.
Обращать внимание на измененные ходовые качества сцепки.
Pos: 24.12 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/A-E/ B/Bauliche Ä nderungen an der M aschine @ 187\mod_138 0011874486_ 127.docx @ 1606 799 @ 3 @ 1
3.4.5 Конструктивные изменения на машине
Pos: 24.13 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sic herheitshinweise Bauliche Änder ungen an der M aschine (201 6-05-23 09:22:25) @ 176\mod_1 372843690190_1 27.docx @ 150 6092 @ @ 1
Конструктивные изменения и дополнения могут ухудшать надежность и
эксплуатационную безопасность машины. Вследствие этого могут быть тяжело
травмированы или убиты люди.
Конструктивные изменения и дополнения выполнять только в авторизированных и
специализированных мастерских.
Pos: 24.14 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0 .docx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
16
Pos: 24.15 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/U-Z/Z usatzausrüstu ngen und Ers atzteile @ 187\ mod_1380012 000801_127.doc x @ 1606826 @ 3 @ 1
3.4.6 Дополнительное оборудование и запасные части
Pos: 24.16 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweiseZ usatzausrüstu ngen und Ers atzteile (2016-05-23 09:28:58) @ 17 6\mod_13728 44184073_12 7.docx @ 1506 201 @ @ 1
Дополнительное оборудование и запасные части, которые не соответствуют требованиям
производителя, могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и приводить к
возникновению несчастных случаев.
Чтобы обеспечить эксплуатационную безопасность, необходимо использовать
оригинальные или стандартные детали, которые соответствуют требованиям
производителя. В случае возникновения сомнений запросить подтверждение дилера
или производителя.
Pos: 24.17 /Übersc hriftenberschrifte n 3/A-E/ AArbeitsplätze und mitfahrend e Personen (20 16-05- 23 09:30:36) @ 187\mod_138 0012130656_ 127.docx @ 16068 56 @ 3 @ 1
3.4.7 Рабочие места и перевозка людей
Pos: 24.18 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Arbeitsplätze - M itfahren de Personen (Ger ät und Anhänger) @ 176\m od_13728501 86689_127.docx @ 1506449 @ @ 1
Перевозка людей
Перевозимые люди могут быть тяжело травмированы машиной или могут упасть и
машина может наехать на них. Отлетающие предметы могут попасть в перевозимых
людей и травмировать их.
Перевозка людей на машине запрещена.
Pos: 24.19 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
17
Pos: 24.20 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/A-E/ B/Betriebssic herheit: Technisc h einwandfrei er Zustand @ 187\mod_138 0012216128_127. docx @ 16068 84 @ 3 @ 1
3.4.8 Эксплуатационная безопасность: технически исправное состояние
Pos: 24.21 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Betriebssich erheit - Betrie b nur nach ordnu ngsgemäßer Inbetriebnahme @ 176\mod_ 137285446472 8_127.docx @ 1506537 @ @ 1
Рабата только после надлежащего ввода в эксплуатацию
Без надлежащего ввода в эксплуатацию согласно данной инструкции по эксплуатации
эксплуатационная безопасность машины не гарантирована. Вследствие этого могут
произойти несчастные случаи и могут быть тяжело травмированы или убиты люди.
Использовать машину только после надлежащего ввода в эксплуатацию, см. главу
Ввод в эксплуатацию.
Pos: 24.22 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Betriebssich erheit - Technis ch einwandfrei er Zustand d er Maschine @ 1 76\mod_1372 854718958_1 27.docx @ 1506 566 @ @ 1
Технически исправное состояние машины
Ненадлежащим образом проводимые техобслуживание и настройка могут влиять на
эксплуатационную безопасность машины и приводить к возникновению несчастных
случаев. Вследствие этого могут быть тяжело травмированы или убиты люди.
Все работы по техобслуживанию и наладке выполнять согласно главам Техническое
обслуживание и Настройки.
Перед работами по техобслуживанию и наладке необходимо обездвижить и
обезопасить машину, см. главу Данные по технике безопасности „Обездвижить и
обезопасить машину“.
Pos: 24.23 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Betriebssich erheit - Gefahr durch Schäd en an der Maschin e (Vorsatzg erät) @ 271\mo d_140290643 9317_127.doc x @ 2044811 @ @ 1
Опасность из-за повреждений на машине
Повреждения на машине могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и
приводить к возникновению несчастных случаев. Вследствие этого могут быть тяжело
травмированы или убиты люди. Для безопасности особенно важны следующие детали
машины:
Защитные устройства
Соединительные устройства
Гидравлика
Карданные валы
При сомнениях в безопасности машины, к примеру, при вытекании горюче-смазочных
материалов, видимых повреждениях или неожиданном изменении рабочих
характеристик:
Обездвижить и обезопасить машину, см. главу Данные по технике безопасности
„Обездвижить и обезопасить машину“.
Сразу устранить возможные причины повреждений, к примеру, удалить грубые
загрязнения или затянуть ослабленные болты.
Если возможно, устранить повреждения согласно данной инструкции по эксплуатации.
При повреждениях, которые могут влиять на эксплуатационную безопасность и не
могут быть самостоятельно устранены согласно данной инструкции по эксплуатации:
устранить повреждения в квалифицированной специализированной мастерской.
Pos: 24.24 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
18
Pos: 24.25 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Betriebssich erheit - Technis che Grenzw erte (Vorsatzgerä t) @ 271\mod _1402907081 179_127.docx @ 2044870 @ @ 1
Технические предельные значения
Если технические предельные значения машины не соблюдены, машина может быть
повреждена. Вследствие этого могут произойти несчастные случаи и могут быть тяжело
травмированы или убиты люди. Для безопасности особенно важно соблюдение
следующих технических предельных значений:
допустимое рабочее давление гидравлической системы
максимальное число оборотов привода
Соблюдать предельные значения, см. главу Описание машины, „Технические
данные“.
Pos: 24.26 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/F-J /GGefahrenbereic he @ 187\ mod_13800124 27290_127.docx @ 1606913 @ 3 @ 1
3.4.9 Опасные зоны
Pos: 24.27 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Gefahrenbereic he rund um d as Vorsatzgerät @ 271\mod _1402907642 935_127.docx @ 2045069 @ @ 1
Опасные зоны на полевом измельчителе и машине
Область около машины является опасной зоной.
В этой опасной зоне существуют следующие опасности:
Полевой измельчитель и приставка могут двигаться или откатываться и переехать
людей.
Случайным задействованием подъемного механизма могут вызываться опасные
движения машины.
Поврежденные или ненадежно закрепленные электрические линии могут вызывать
смертельное поражение током.
Поврежденные или ненадежно закрепленные гидравлические или пневматические
линии могут рассоединяться и отлетать в разные стороны. Гидравлическое масло
может разбрызгиваться под высоким давлением и вызывать тяжелые травмы кожи и
лица.
Открытый, вращающийся вал или поврежденный или неправильно смонтированный
карданный вал могут захватывать и наматывать одежду.
При включенном приводе части машины могут вращаться или поворачиваться.
Гидравлически приподнятые части машины могут незаметно и медленно опускаться.
Если водитель не следит за опасной зоной, то могут быть тяжело травмированы или
убиты люди.
Не допускать людей в опасную зону приставки и полевого измельчителя.
Включать приводы и двигатель только, если в опасной зоне нет людей.
Перед всеми работами перед и за полевым измельчителем и в опасной зоне машины:
Обездвижить и обезопасить машину, см. главу „Обездвижить и обезопасить машину“.
Это действительно также для кратковременных работ по техническому контролю.
Много тяжелых несчастных случаев перед и за полевым измельчителем и приставкой
происходят из-за неосторожности и при работающем двигателе и катящейся или
непредохраненной машине.
Соблюдать указания во всех соответствующих инструкциях по эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации машины
Инструкция по эксплуатации полевого измельчителя
Инструкция по эксплуатации карданных валов
Pos: 24.28 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0 .docx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
19
Pos: 24.29 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise /Gefahrenbereic h zwischen Fel dhäcksler und V orsatzgerät @ 2 71\mod _1402908219526 _127.docx @ 2 045198 @ @ 1
Опасная зона между машиной и приставкой
При нахождении между приставкой и полевым измельчителем из-за качения или
движения машины могут быть тяжело травмированы или убиты люди.
Перед всеми работами между полевым измельчителем и приставкой: Обездвижить и
обезопасить машину, см. главу Данные по технике безопасности „Обездвижить и
обезопасить машину“. Это действительно также для кратковременных работ по
техническому контролю. Много тяжелых несчастных случаев происходят из-за
неосторожности, при работающем двигателе и катящейся или непредохраненной
машине.
При задействовании подъемного механизма, необходимо не допускать людей в зону
движения поднимаемых частей машины.
Pos: 24.30 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise Gefahrenbereich bei eingesc haltetem Antri eb (2016-05- 23 11:22:5 1) @ 176\mod _13729401617 61_127.doc x @ 1508013 @ @ 1
Опасная зона при включенном приводе
При включенном приводе существует опасность для жизни из-за вращающихся и
поворачивающихся деталей машины. В опасной зоне машины не должны находиться
люди.
Перед запуском удалить всех людей из опасной зоны машины.
При возникновении опасной ситуации немедленно выключить приводы и заглушить
дизельный двигатель.
Pos: 24.31 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise Gefahrenber eich Schnell kuppler (2016-05-23 11: 26:22) @ 176\ mod_13729452 93737_127.docx @ 1508092 @ @ 1
Опасная зона быстроразъёмного сцепного устройства
Люди могут быть захвачены, затянуты и тяжело травмированы быстроразъёмным
сцепным устройством и приводимыми в действие деталями.
Перед включением быстроразъёмного сцепного устройства:
Монтировать все защитные устройства и установить их в защитное положение.
Убедится, что выбранное число оборотов и направление вращения
быстроразъёмного сцепного устройства соответствуют допустимому числу оборотов и
направлению вращения машины.
Убедится, что никто не находится в опасной зоне машины или карданного вала.
Pos: 24.32 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
Данные по технике безопасности
20
Pos: 24.33 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise Gefahrenbereich Gelenkwelle ( 2016-05-23 10:44: 42) @ 176\ mod_1372945619 081_127.docx @ 1508121 @ @ 1
Опасная зона карданного вала
Люди могут быть захвачены, затянуты и тяжело травмированы карданным валом.
Убедится, что защиты карданного вала монтированы и находятся в исправном
состоянии.
Убедится, что никто не находится в опасной зоне вала отбора мощности и карданного
вала.
Обеспечить достаточное перекрытие профильной трубы и защит карданного вала.
Обеспечить фиксацию замков карданного вала.
Предохранить защиты карданного вала от прокручивания посредством цепей.
Соблюдать инструкцию по эксплуатации карданного вала.
Pos: 24.34 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshin weise/Gefahrenb ereich Nachla ufende Maschinent eile - Vors atzgerät @ 271\m od_140264978 4525_127.doc x @ 2043069 @ @ 1
Опасная зона частей машины, имеющих инерционный выбег
После выключения приводов, следующие части машины имеют инерционный выбег:
Карданные валы
Коллекторы
Поворотные башни
Из-за инерционного выбега частей машины могут быть тяжело травмированы или убиты
люди.
Прикасаться только к неподвижным частям машины.
Pos: 24.35 /Übersc hriften/Überschrif ten 3/P-T/S Schutzvorricht ungen funktionsf ähig halten @ 187\mod_1 38002106200 4_127.docx @ 160 7112 @ 3 @ 1
3.4.10 Содержать защитные устройства в исправном состоянии
Pos: 24.36 /BA/Sic herheit/1. Grun dlegende Sich erheitshinweise Schutzvorricht ungen funktio nsfähig halten ( 2016-05-23 16:04:4 5) @ 176\mod_1 37300472153 0_127.docx @ 1 508362 @ @ 1
Если защитные устройства отсутствуют или повреждены, движущиеся части машины
могут тяжело ранить или убить людей.
Заменить поврежденные защитные устройства.
Перед вводом в эксплуатацию снова монтировать демонтированные защитные
устройства и все другие детали и установить их в защитное положение.
При сомнениях в правильности монтажа всех защитных устройств и их исправности,
необходимо проверить защитные устройства в специализированной мастерской.
Pos: 24.37 /La yout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_11 96175311226_0.d ocx @ 4172 @ @ 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Krone BA EasyCollect 450-2/ 600-2/ 750-2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ