Taylor Model C713 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации фризера Taylor C713. В нем подробно описаны процедуры установки, использования и технического обслуживания, а также важные меры безопасности и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно смазать узел битера?
    Что делать при перегрузке двигателя битера?
    Как отрегулировать расход продукта из раздаточной ручки?
    Как перевести машину в режим ожидания?
Фризер для производства
мягкого мороженого
Руководство по эксплуатации
Заполните данную страницу в качестве справочной информации при
необходимости проведения технического обслуживания:
Дистрибьютор Taylor:
Адрес:
Телефон:
Обслуживание:
Детали:
Дата установки:
Информация, приведенная на заводской табличке изделия:
Модель :
Серийный :
Электротехнические характеристики: Напряжение ____________ Частота _______
Фаза _______________________________________________
Максимальный размер предохранителя A :
Минимальная емкость проводов по току A :
© Февраль, 2005 Taylor
Все права защищены.
062180-M
Слово «Taylor» и графический символ в виде
короны являются зарегистрированными
торговыми марками в Соединенных Штатах
Америки и других странах.
Компания Taylor
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Содержание
Раздел 1 Информация для монтажника .................................................. 1
Подключение воды (только для установок с водяным охлаждением) ........ 1
Установки с воздушным охлаждением ........................................................... 1
Электрические соединения............................................................................... 1
Раздел 2 Важная информация для оператора ....................................... 2
Отказ от гарантийных обязательств по компрессору .................................... 2
Раздел 3 Техника безопасности ................................................................. 3
Раздел 4 Составные части машины ......................................................... 4
Модель C713 ..................................................................................................... 4
Модель C713 Узел дверцы и мешалки ............................................................ 6
Принадлежности ............................................................................................... 7
Щетки .................................................................................................................. 8
Раздел 5 Важная информация для оператора ......................................... 9
Условные обозначения ..................................................................................... 10
Описание экрана оператора ............................................................................. 11
Меню администратора ..................................................................................... 12
Раздел 6 Порядок эксплуатации ............................................................... 18
Узел морозильного цилиндра .......................................................................... 18
Дезинфекция ..................................................................................................... 22
Заправка молочной смесью ............................................................................. 23
Ручная чистка щетками ..................................................................................... 23
Слив продукта из морозильного цилиндра .................................................... 23
Промывка ........................................................................................................... 24
Очистка накопителя .......................................................................................... 24
Разборка ............................................................................................................ 25
Очистка щетками................................................................................................ 25
Модель C713 Содержание
СодержаниеСтр. 2
Раздел 7 Контрольный перечень операций ........................................... 26
В процессе очистки и дезинфекции ................................................................ 26
Диагностика количества бактерий ................................................................... 26
Периодическое техническое обслуживание ................................................... 26
Хранение в зимних условиях ........................................................................... 27
Раздел 8 Устранение неисправностей ..................................................... 28
Раздел 9 График замены деталей ............................................................ 31
Раздел 10 Перечень деталей ........................................................................... 32
Принципиальные схемы ................................................................................... 39
Примечание: Непрерывные исследования приводят к внесению
соответствующих усовершенствований; таким образом, информация в
настоящем руководстве может быть изменена без предварительного
уведомления.
Содержание Модель C713
Раздел 1 Информация для монтажника
Д
анная машина предназначена к установке внутри
помещений.
НЕ устанавливайте машину на участке, где может
использоваться открытая струя воды. В противном случае это
может привести к поражению электрическим током.
при использовании электричества. Данный кодекс содержит
положения, выполнение которых необходимо для обеспечения
безопасных условий труда. Соответствие этим положениям и
своевременное техническое обслуживание способствуют
безопасной установке оборудования!
Подключение воды
(только для установок с водяным охлаждением)
Во всех остальных странах мира данное оборудование следует
устанавливать в соответствии с действующими местными
сводами правил. Свяжитесь с соответствующими
официальными органами.
Стационарные электроприборы, не оборудованные кабелем
питания и разъемом или иным устройством для отсоединения
прибора от источника питания должны иметь полюсное
размыкающее устройство с зазором между контактами не
менее 3 мм и установленным вне прибора.
Данное оборудование поставляется в комплекте с
выводом для присоединения заземления, который следует
аккуратно присоединить к задней части рамы. Место установки
должно быть помечено символом эквипотенциального
соединения (5021 Директивы IEC 60417-1) на съемной панели и
раме.
Необходимо обеспечить подачу холодной воды при помощи
ручного запорного вентиля. В нижней части поддона или на
правой стороне имеются два отверстия (впускное и
выпускное) внутренним диаметром 3/8” для облегчения
присоединения шлангов. Водовод внутренним диаметром 1/2”
должен быть присоединен к машине (рекомендуем
использовать гибкие шланги, если позволяет местное
законодательство). В зависимости от химического состава
местной воды, может потребоваться установить водяной
фильтр для предотвращения попадания посторонних
примесей, затрудняющих работу автоматического водяного
клапана. На машине будет одно соединение на вход, и одно
на выход. НЕ устанавливайте ручной запорный клапан на
выходном отверстии для воды! Вода должна всегда поступать
в следующем порядке: сначала через автоматический
водяной клапан; затем через конденсатор; и наконец через
выпускной патрубок в открытый дренажный накопитель.
Установки с воздушным
охлаждением
ВНИМАНИЕ: Данная машина должна быть
тщательно заземлена! В противном случае
обслуживающий персонал может получить
серьезные травмы из-за поражения
элект
р
ическим током!
Вращение битера должно происходить по часовой стрелке; это
можно проверить через морозильный цилиндр (см. Рис. NO
TAG.)
Модель C713 имеет воздушное охлаждение и требует
наличия минимального расстояния от стен величиной 3” (76
мм). Установите дефлектор, предотвращающий
рециркуляцию теплого воздуха. Это обеспечит хороший
поток воздуха через конденсатор. В противном случае
охлаждающая способность морозильника и может привести к
серьезному повреждению компрессора.
Примечание: Следующие процедуры
должны выполняться подготовленным техником.
Электрические соединения
Для обеспечения правильного вращения на трехфазном
устройстве переставьте местами любые два фазных провода
электропитания на клеммном блоке фризера.
Для обеспечения правильного вращения на однофазном
устройстве поменяйте местами контакты внутри
электромотора привода битера (см. Диаграмму, нанесенную
на электромоторе)
Для каждой половины фризера необходимо предусмотреть
отдельный источник питания. Посмотрите на табличку с
техническими параметрами установки, на которой указаны
необходимый тип предохранителя, емкость цепи по току и
электротехнические характеристики. Для правильного
соединения проводов см. схему электрических соединений,
находящуюся внутри электрической коробки.
В Соединенных Штатах данное оборудование
предназначено к установке в соответствии с Национальным
электротехническим кодексом (NEC), ANSI/NFPA 70-1987.
Цель кода NEC заключается в практической защите
рабочих и имущества от опасных факторов, возникающих
Электрические соединения сделаны напрямую к клеммному
блоку, смонтированному за нижней лицевой панелью.
080318
Модель C713 1 Информация для монтажника
Раздел 2 Информация для оператора
Ваш морозильник был тщательно проработан и произведен с
тем, чтобы обеспечить надежную работу.
Отказ от гарантийных обязательств
по компрессору
Данное устройство, при условии правильной эксплуатации и
обслуживания, будет производить продукцию однородного
качества. Как и любые другие механические изделия, он
требует регулярной чистки и технического обслуживания.
При соблюдении всех рекомендаций, приведенных в данном
руководстве, потребуется лишь минимальный объем работ
при техническом обслуживании.
Настоящее руководство по эксплуатации следует
внимательно изучить прежде, чем начинать эксплуатацию
устройства или выполнять какие-либо виды технического
обслуживания.
Холодильные компрессоры, установленные на данной
машине, подлежат гарантийным обязательствам,
приведенным в гарантийном талоне, прилагаемом к машине.
Однако, в соответствии с Монреальским протоколом и
Поправками к Закону США о чистом воздухе от 1990 года,
разрабатывается и испытывается множество новых
хладагентов, занимая свои ниши на рынке бытовых услуг.
Некоторые из таких новых хладагентов рекламируются как
испытательные замены для различных областей применения.
Следует отметить, что, в ходе обычного обслуживания
холодильной системы данной машины, следует
использовать только тот хладагент, который указан на
табличке с техническими данными машины.
Неразрешенное использование альтернативных хладагентов
приведет к аннулированию гарантии на компрессор. Владелец
единолично отвечает за информирование своего техника об
этом факте.
Ваш фризер Taylor НЕ будет компенсировать или исправлять
какие-либо ошибки, допущенные в процессе настройки или
заправки. Таким образом, первичная сборка и заполнение
имеют большую важность. Мы настоятельно рекомендуем,
чтобы персонал, отвечающий за эксплуатацию устройства,
сборку и разборку, совместно выполнял данные процедуры
для собственной подготовки и устранения любых сомнений в
правильности выполненных работ.
В том случае, если Вам потребуется помощь технического
специалиста, свяжитесь с местным представительством
компании Taylor.
Следует отметить, что компания Taylor не дает гарантию на
используемый хладагент. Например, если хладагент утекает в
ходе обычной эксплуатации машины, компания Taylor не будет
обязана поставить или предоставить другой хладагент как на
платной, так и на бесплатной основе. Компания Taylor
обязуется порекомендовать допустимую замену, если
основной хладагент запрещен, устарел или его невозможно
достать в данной стране, в течение пяти лет гарантии на
компрессор.
Если на изделии нанесен символ зачеркнутой
корзины, он означает, что данное изделие соответствует
Директиве ЕС, а также другому подобному законодательству,
действующему по состоянию на 13 августа 2005 года. Таким
образом, его следует утилизировать отдельно от обычных
бытовых отходов.
Пользователь отвечает за возврат изделия в
соответствующий пункт сбора, как предписывает местное
законодательство.
Для получения дополнительной информации относительно
применимого местного законодательства свяжитесь с
организацией городского хозяйства и/или местным
д
ист
р
ибьюто
р
ом.
Компания Taylor продолжит контролировать состояние
отрасли и испытывать новые хладагенты по мере их
появления. При утверждении нового альтернативного
хладагента после проведения соответствующих испытаний,
вышеприведенный отказ от ответственности становится
недействительным в отношении утвержденного хладагента.
Д
ля ознакомления с текущим состоянием поиска и
утверждения альтернативных хладагентов относительно
Вашей гарантии на компрессор, свяжитесь с местным
представителем компании Taylor или заводом Taylor. Будьте
готовы сообщить модель/серийный номер Вашего фризера.
061228
Информация для оператора 2 Модель C713
Раздел 3 Техника безопасности
Компания Taylor уделяет особое внимание безопасности
оператора во время его работы с фризером. Компания Taylor
приложила огромные усилия при проектировании и
реализации встроенных предохранительных средств для
Вашей защиты и защиты обслуживающего персонала. В
качестве примера можно привести предупреждающие
таблички на морозильнике, напоминающие оператору о
необходимости проявить осторожность в процессе работы.
ВАЖНОНевыполнение нижеуказанных мер
предосторожности может привести к серьезным
травмам. Невыполнение этих требований и
предупреждений может также привести к повреждению
фризера и его составных элементов. Повреждение
компонентов приведет к необходимости их замены и
дополнительным расходам.
НЕ позволяйте неподготовленному персоналу
эксплуатировать данную машину.
НЕ эксплуатируйте морозильник, если все защитные
панели и дверцы не закреплены винтами.
НЕ снимайте дверцу, битер, лезвия и приводной вал,
если тумблер питания не установлен в положение
OFF (ВЫКЛ).
НЕ помещайте какие-либо предметы или пальцы в
отверстия раздачи дверцы.
Невыполнение данных требований может привести к
загрязнению изделия или причинению вреда здоровью
персонала от движущихся деталей.
Для безопасной эксплуатации:
Данный фризер следует размещать на ровной
поверхности. В противном случае может произойти
причинение вреда здоровью оператора или повреждение
оборудования.
НЕ начинайте эксплуатацию морозильника, не
прочитав настоящее Руководство по эксплуатации.
Невыполнение данной рекомендации может привести к
повреждению оборудования, низкой производительности
фризера, или причинению вреда здоровью персонала.
РАБОТАЙТЕ С ПРЕДЕЛЬНОЙ ОСТОРОЖНОСТЬЮ при
снятии узла битера. Лезвия скребка очень острые и могут
причинить вред здоровью оператора.
НЕ эксплуатируйте фризер без заземления.
НЕ эксплуатируйте фризер с предохранителями
большего номинала, чем указано на заводской табличке
аппарата.
НЕ пытайтесь выполнить какие-либо ремонтные
работы, не отсоединив фризер от источника питания.
Невыполнение данных требований может привести к
поражению электрическим током или повреждению
машины. Проконсультируйтесь с Вашим электриком.
НЕ используйте открытый поток воды для
чистки или промывки фризера. В противном
случае Вы можете получить травму из-за
электрического разряда.
НЕ закрывайте воздухозаборное и сливное отверстия:
Необходимо оставить минимум 3” (76 мм) воздушного
пространства со всех сторон машины. Установите дефлектор,
поставляемый в комплекте с машиной, для предотвращения
рециркуляции горячего воздуха. Невыполнение данной
рекомендации приведет к снижению производительности
фризер а и его повреждению.
Данный фризер предназначен для работы внутри помещений,
при температуре окружающего воздуха 70°-75°F (21°-24°C).
Фризер успешно прошел испытания при высоких
температурах окружающего воздуха - 104°F (40°C) при
условии уменьшения нагрузки.
УРОВЕНЬ ШУМА: Излучение шума, распространяющегося по
воздуху, не превышает 78 дБ (A) при измерении на
расстоянии 1 метра от поверхности машины и на высоте 1,6
метра от пола.
061228
Модель C713 3 Техника безопасности
Раздел 4 Составные части машины
Рис. 1
Составные части машины 4 Модель C713
Модель C713
C713 Коды деталей
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ
ДЕТАЛИ
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ
ДЕТАЛИ
1 КРЫШКА КАМЕРЫ СМЕСИ 053809-1 11 ШПИЛЬКА КОНИЧЕСКАЯ
КРЕПЛЕНИЯ ДВЕРИ
055987
2 ВОЗДУШНЫЙ ЖИКЛЕР 022465-100 12 ФИЛЬТР ВОЗДУШНЫЙ 052799-11
3 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО-3/8
OD X ..070 W
016137 13 ПАНЕЛЬФИЛЬТРА
РЕШЕТЧАТАЯ
X59928
4 ПОДАЮЩАЯ ТРУБКА-3/16
ДИАМ. ОТВЕРСТИЯ
X29429-3 14 ВИНТ С ПОЛУКРУГЛОЙ
ГОЛОВКОЙ
011694
5 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО-
.643 OD X .077 W
018572 15 ДЕФЛЕКТОРВЫБРОСА
ВОЗДУХА
047912
6 ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 059917 16 РЕШОТКА ЗАЩИТНАЯ 033813
7 БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ*ПРАВАЯ 059907 17 КАПЛЕСБОРНИК 033812
8 КАПЛЕСБОРНИК 12.5 059736 18 ПЕНАЛ-КАПЛЕСБОРНИК 035034
9 ПАНЕЛЬ A.-ЛИЦЕВАЯ X59920 19 ПАНЕЛЬ БОКОВАЯ ЛЕВАЯ 059906
10 ПАНЕЛЬ A.-ЛИЦЕВАЯ X59836
Модель C713 5 Составные части машины
Модель C713 Узел дверцы и мешалки
Рис. 2
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ
Д
ЕТАЛИ
1 РУКОЯТКА A.-СВАРНАЯ X56421-1
2 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО-
1/4 OD
X
.070W 50
015872
3 ВИНТ-РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ -
5/16-24
056332
4 КЛАПАН ПРАЙМА-ДВА
ОДИНАКОВЫХ
059936
5 ВИНТ-ЧЕРНЫЙ ДЛИНОЙ 3.250 058765
6 ВИНТ-ЧЕРНЫЙ ДЛИНОЙ 2.563 058764
7 ДВЕРЦА A.-3SPT*LG BAF*W/PR X59922-SER
8 КЛАПАН A.-СЛИВНОЙ X59843
9 КЛАПАН A.-СЛИВНОЙ-ЦЕНТР X62218
10 УПЛОТНИТЕЛЬ-СЛИВНОЙ
КЛАПАН
034698
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ
А
РТИКУЛ
Д
ЕТАЛИ
11 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО -
7/8 OD X .103 W
014402
12 СТЕРЖЕНЬ-РУКОЯТКА-ДВА 059894
13 ПРОКЛАДКА-ДВЕРЦА HT 4”-
ДВОЙНАЯ
048926-1
14 ПОДШИПНИК-ПЕРЕДНИЙ 050216
15 ЛЕЗВИЕ-СКРЕБОК-ПЛАСТИК 035174
16 МЕШАЛКА A.-3.4QT-
СПИРАЛЬНАЯ
X31761
17 ВАЛ-МЕШАЛКА 032564
18 УПЛОТНИТЕЛЬ-ВЕДУЩИЙ ВАЛ 032560
19 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
1/2 OD X 0.70 W
024278
060308
Составные части машины 6 Модель C713
Принадлежности
Рис. 3
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ
ДЕТАЛИ
1 СМАЗКА-TAYLOR 047518
2 ИНСТРУМЕНТ-СЪЕМНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА
048260-WHT
3 ЕМКОСТЬ-СМЕСЬ 10 QT. 013163
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ
А
РТИКУЛ
Д
ЕТАЛИ
4 ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ
СРЕДСТВО-STERA SHEEN
065293
* НАБОР НАСТРОЕЧНЫЙ X49463-80
*НЕ ПОКАЗАН НА РИСУНКЕ
071015
Модель C713 7 Составные части машины
Щетки
Рис. 4
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ
Д
ЕТАЛИ
1 ЧЕРНАЯ ВОЛОСЯНАЯ ЩЕТКА 013071
2 ДВУХСТОРОННЯЯ ЩЕТКА 013072
3
БЕЛАЯ ВОЛОСЯНАЯ
ЩЕТКА (1” x 2”)
013073
4
БЕЛАЯ ВОЛОСЯНАЯ
ЩЕТКА (3” x 7”)
023316
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
ЕТАЛИ
5 ЩЕТКА-КОНЦЕВАЯ-ЧИСТКА
ДВЕРЦЫ SS
039719
6 ЩЕТКА-НАБОР LVB 050103
7 ЩЕТКА-ЧИСТКА НАСОСА 054068
Составные части машины 8 Модель C713
Раздел 5 Важная информация для
оператора
Рис. 5
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ
1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
2 ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ ДИСПЛЕЙ
3 КЛАВИАТУРА
4 ИНДИКАТОР ОТСУТСТВИЯ СМЕСИ
5 КНОПКА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
НА
РИС.
НАИМЕНОВАНИЕ
6 ИНДИКАТОР НЕДОСТАТОЧНОГО
КОЛИЧЕСТВА СМЕСИ
7 КНОПКА ВЫБОРА
8 КНОПКА ВХОДА В МЕНЮ
9 СЧЕТЧИК ДНЕЙ ДО ЧИСТКИ ЩЕТКАМИ
10 КНОПКИ СО СТРЕЛКАМИ
Модель C713 9 Важная информация для оператора
Уловные обозначения
Выключатель питания
При установке в положение ON (ВКЛ), пульт управления
будет работать.
Флуоресцентный дисплей
Для того, чтобы пользователи в любой стране мира смогли
легко понять функцию или назначение того или иного органа
машины, мы заменили слова условными обозначениями на
большинстве выключателей, функциональных кнопок и
индикаторов. Ваша машина Taylor также имеет такие
международные условные обозначения.
Ниже приведены описания условных обозначений.
= ВЫБОР
Флуоресцентный дисплей расположен на лицевом пульте
управления. В нормальных рабочих условиях на дисплее не
будет отображаться никакой информации. Данный дисплей
используется для показа пунктов меню и уведомления
оператора о каких-либо обнаруженных ошибках. На
экспортных моделях машин дисплей отображает температуру
смеси в бачке смеси.
Световые индикаторы
= ВКЛ
MIX LOW Если загорелся значок MIX LOW (НИЗКИЙ
УРОВЕНЬ СМЕСИ)
= ВЫКЛ
= СТРЕЛКА «ВВЕРХ»
= СТРЕЛКА «ВНИЗ»
MIX OUT Если загорелся значок MIX OUT (СМЕСЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ), это означает, что смесь в бачке смеси
практически закончилась и ее недостаточно для работы
фризера. При этом, режим AUTO (АВТО) будет блокирован и
фризер перейдет в режим STANDBY (ОЖИДАНИЕ). Для
запуска морозильной системы добавьте смесь в бачок и
нажмите кнопку AUTO (АВТО). После этого фризер
автоматически начнет работу.
= АВТО
Значок Standby (Ожидание)
= ПРОМЫВКА
В ходе длительных периодов простоя машину следует
перевести в режим ожидания. При этом температура продукта
будет поддерживаться ниже 40°F (4.4°C) как в бачке, так и в
морозильном цилиндре, и позволяет предотвратить потерю
качества продукта.
= НИЗКИЙ УРОВЕНЬ СМЕСИ
= СМЕСЬ ЗАКОНЧИЛАСЬ
Д
ля перехода в режим ожидания введите код доступа в Меню
администратора (см. стр. 13.). Снимите воздушный жиклер с
подающей трубки. Смажьте уплотнительные кольца,
расположенные на конце подающей трубки без отверстия.
Вставьте этот конец трубки во впускное отверстие для смеси.
При выборе режима ожидания загорится индикатор STANDBY
(ОЖИДАНИЕ).
= ЭКРАН МЕНЮ
= ОЖИДАНИЕ
Для возобновления работы нажмите кнопку AUTO (АВТО). По
завершении цикла заморозки машины готовый продукт в
морозильном цилиндре будет иметь требуемую вязкость.
После этого переверните подающую трубку. Вставьте конец
трубки с отверстием во впускное отверстие
д
ля смеси.
Установите воздушный жиклер.
080111
Важная информация для оператора 10 Модель C713
Значок Wash (Промывка) Подающая трубка
Значок WASH (ПРОМЫВКА) загорается в том случае, если на
него нажать. Он отображает работу мотора привода битера.
Режимы STANDBY (ОЖИДАНИЕ) или AUTO (АВТО) следует
отключить перед включением режима WASH (ПРОМЫВКА).
Значок Auto (Авто)
Рис. 6
Значок AUTO (АВТО) загорается в том случае, если на него
нажать. Он говорит о том, что морозильная система
активирована. В режиме AUTO (АВТО), функции WASH
(ПРОМЫВКА) или STANDBY (ОЖИДАНИЕ) отключаются
автоматически.
Подающая трубка имеет две функции. Один конец патрубка
имеет отверстие, а другойнет.
1. Нормальный режим работы
Примечание: В зависимости от выбранного режима, будет
загораться соответствующий световой индикатор и прозвучит
определенный звуковой сигнал. Для отмены какой-либо
функции нажмите на кнопку этой функции еще раз. После
этого световой индикатор и режим работы выключатся.
В условиях нормальной работы машины один конец
подающего патрубка с отверстием вставлен во входное
отверстие для смеси. Всякий раз, когда открывается
клапан раздачи, новая смесь и воздух из бачка
попадают в морозильный цилиндр. Это позволяет
поддерживать необходимую загрузку морозильного
цилиндра и поддерживает необходимый OVERRUN
(воздухонасыщенность смеси).
Механизм взвода защиты
2. Длительные периоды простоя
Кнопка взвода механизма защиты расположена
на задней панели машины. Он защищает детали
привода битера от повреждения при перегрузке.
При перегрузке сработает механизм защиты. Для
правильного взвода защиты переведите
выключатель питания в положение OFF
(ВЫКЛ).Нажмите на кнопку ВЗВОД (RESET).
Переведите выключатель питания в положение
ON (ВКЛ). Нажмите на кнопку WASH
(ПРОМЫВКА) и проконтролируйте работу
фризера.
В ходе длительных периодов простоя машину можно
перевести в режим ожидания. При этом
поддерживается температура продукта ниже 40°F
(4.4°C) как в бачке, так и в морозильном цилиндре, и
позволяет предотвратить потерю качества продукта.
Д
ля перехода в режим ожидания введите код доступа в
Меню администратора (см. стр. 13.). Снимите
воздушный жиклер с подающей трубки. Смажьте
уплотнительные кольца, расположенные на конце
подающей трубки без отверстия. Вставьте этот конец
трубки во впускное отверстие для смеси. При выборе
режима ожидания загорится индикатор STANDBY
(ОЖИДАНИЕ).
Примечание:
Д
ля возобновления работы нажмите
кнопку AUTO (АВТО). По завершении цикла заморозки
машины готовый продукт в морозильном цилиндре
будет иметь требуемую вязкость. В это время
переверните подающий патрубок. Вставьте конец
патрубка с отверстием во впускное отверстие
д
ля
смеси. Установите воздушный жиклер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
металлические предметы для нажатия на кнопку
взвода. Невыполнение данного требования может
привести к серьезным травмам или летальному
исходу для персонала.
Если наблюдается правильная работа механизма
привода битера, нажмите на кнопку WASH
(ПРОМЫВКА) для отмены цикла. Нажмите на кнопку
AUTO (АВТО) для возобновления обычной
работы. Если фризер снова выключился,
свяжитесь с центром технической поддержки.
Воздушный жиклер используется для измерения
определенного количества воздуха, подаваемого в
морозильный цилиндр. Это отверстие поддерживает
воздухонасыщенность и позволяет необходимому количеству
смеси попадать в морозильный цилиндр после раздачи
п
р
о
ду
кта.
Модель C713 11 Важная информация для оператора
Ручка раздачи с регулировкой
Рис. 8
Данная машина имеет регулируемую ручку раздачи,
позволяющую обеспечить наилучшую дозировку, придавая
постоянное, равномерное качество конечному продукту при
одновременной оптимизации расходов. Сливная рукоятка
должна быть отрегулирована так, чтобы расход продукта
составлял от 5 до 71/2 унций (от 142 до 213 грамм) по весу за
каждые 10 секунд. Для УВЕЛИЧЕНИЯ расхода продукта
поверните винт по часовой стрелке, а для УМЕНЬШЕНИЯ
против часовой стрелки (см. рис. 7.)
См. «NVRAM FAULT» («СБОЙ ЭН ОЗУ») о порядке действий
в случае появления такого сообщения.
После инициализации системы на пульте управления
появится количество
д
ней, оставшихся до следующей
очистки щетками, а также экран SAFETY TIMEOUT
(ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАДЕРЖКА), сопровождаемые
звуковым сигналом (см. рис. 9.)
Рис. 9
Рис. 7
Описание рабочего экрана
Экран SAFETY TIMEOUT (ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ
ЗАДЕРЖКА) появится на дисплее в сопровождении звукового
сигнала на 60 секунд или до тех пор, пока не будет нажата
какая-либо кнопка управления.
После предохранительной задержки и выключения питания
на дисплее появится следующее (см. рис. 10.)
Флуоресцентный дисплей, расположенный в центре пульта
управления, в нормальных условиях работы не отображает
никакой информации. Данный дисплей активируется тогда,
когда выбран значок SEL (ВЫБОР) или Меню администратора.
На дисплее также появляются оповещения о различных
ошибках, выявленных в процессе работы.
Рис. 10
Включение питания Выключатель питания в положении ON (ВКЛ)
При установке выключателя питания в положение ON (ВКЛ),
все кнопки на пульте управления станут активными.
Флуоресцентный дисплей станет либо пустым, либо на нем
появится сообщение о том, что машина очищена (см. рис.
11).
После включения электропитания машины, система контроля
начнет проверку всех систем машины. На дисплее появится
сообщение «INITIALIZING»ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ»). Система
контроля проверяет четыре типа данных: LANGUAGE (ЯЗЫК),
SYSTEM DATA (СИСТЕМНЫЕ ДАННЫЕ), CONFIG DATA
(ДАННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ), и LOCKOUT DATA (ДАННЫЕ
БЛОКИРОВКИ).
Когда на дисплее высвечен экран INITIALIZING... LANGUAGE
(ИНИЦИАЛИЗАЦИЯЯЗЫК), сработает звуковой сигнал. Если
система определит неверные данные в процессе
ИНИЦИАЛИЗАЦИИ, на дисплее появится следующее
сообщение, предупреждающее оператора о том, что настройки
управления, возможно, были изменены (см. рис. 8.)
Рис. 11
Важная информация для оператора 12 Модель C713
Счетчик очистки щеткой
Ввод кода доступа
Счетчик очистки щетками (наименование 9 на стр.
9) показывает количество часов, прошедших с
момента последней чистки машины щетками. По
прошествии 99 часов его показания изменятся на
букву и цифру (например: A0, A1. . B0, B1, и т.д.;
А=110, В=120, и т.д.)
В экране ACCESS CODE (КОД ДОСТУПА) на
дисплее воспользуйтесь кнопкой SEL (ВЫБОР)
д
ля ввода первой цифры кода в том месте, де
находится курсор. После ввода цифры нажмите
кнопку SEL (ВЫБОР) для перемещения курсора к
месту ввода следующей цифры (см. рис. 13).
Меню администратора
Меню администратора используется для входа в
функциональные разделы меню оператора. Для
входа в Меню, нажмите кнопку на пульте
управления. В то время, как горит экран ACCESS
CODE (КОД ДОСТУПА), кнопки со стрелками,
кнопка SEL (ВЫБОР) и кнопка
будут светиться
(см. рис. 12.)
Рис. 13
Продолжайте вводить цифры кода доступа
(8309) до тех пор, пока все четыре цифры не
появятся на дисплее, после чего нажмите кнопку
SEL (ВЫБОР). На дисплее появится список
Меню администратора, но при условии ввода
правильного кода доступа.
Рис. 12
При вводе неправильного кода доступа, после
нажатия кнопки SEL (ВЫБОР) на дисплее
появится программа Меню (см. рис. 14).
В программе Меню кнопки со стрелками и кнопка
SEL (ВЫБОР) выступают в роли кнопок меню.
СТРЕЛКА ВВЕРХувеличение значения над
курсором, прокрутка пунктов меню вверх.
СТРЕЛКА ВНИЗуменьшение значения над
курсором, прокрутка пунктов меню вниз.
SEL (ВЫБОР) – перемещает курсор вправо и
используется для выбора функций меню.
Примечание: Машина продолжит работу в том режиме, в
котором она работала до выбора новых функций меню. Тем
не менее, кнопки управления не будут светиться и не будут
функционировать в то время, когда Меню администратора
высвечено на дисплее.
Рис. 14
050722
Модель C713 13 Важная информация для оператора
Пункты меню
Для перемещения по пунктам меню вверх или вниз
нажимайте кнопки со стрелками. Выберите необходимый
пункт нажатием кнопки SEL (ВЫБОР). Войдите в программу
Меню, выбрав
EXIT FROM MENU (ВЫЙТИ ИЗ МЕНЮ) или нажав кнопку со
значком стаканчика.
Сбросьте показания СЧЕТЧИКА ПОРЦИЙ
нажатием кнопки SEL (ВЫБОР) и перейдите к
следующему экрану. Нажмите кнопку со
стрелкой вверх для перемещения стрелки (>) на
YES (ДА) и нажмите SEL (ВЫБОР). Счетчик
порций будет обнулен и вы выйдете в Меню
администратора (см. Рис. 16.)
Меню администратора состоит из следующих пунктов.
Рис. 16
В пункте SET CLOCK (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) можно
ввести значения времени и даты. Дата и время могут
быть изменены только после ручной очистки фризера,
но перед тем, как он будет переведен в режим AUTO
(АВТО) или STANDBY (ОЖИДАНИЕ). При входе в
пункт меню SET CLOCK (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) на
д
исплее появится следующее сообщение (если в
д
анный момент не производится чистка машины
щеткой) (см. Рис. 17).
Рис. 17
Выбрав «EXIT FROM MENU» («ВЫЙТИ ИЗ
ГЛАВНОГО МЕНЮ»), вы выйдете из Меню
администратора, а все функциональные кнопки
станут активными.
Экран SERVING COUNTER (СЧЕТЧИК ПОРЦИЙ)
используется для проверки или сброса
количества порций, дозированных машиной.
СЧЕТЧИК ПОРЦИЙ автоматически сбросит все
значения на ноль после чистки машины
щетками (см. Рис. 15).
Д
ля изменения даты и времени выберите пункт
меню SET CLOCK (УСТАНОВК
А
ВРЕМЕНИ).
Нажимая кнопку со стрелкой вверх переместите
стрелку с Exit (Выход) на Change (Изменить),
после чего нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для
выбо
р
а
фу
нк
ц
ии изменения
(
см. Рис. 18
)
.
Рис. 15 Рис. 18
050722
Важная информация для оператора 14 Модель C713
Измените значение времени нажатием кнопки со
стрелкой вверх, при этом курсор должен находиться
под полем часов. Переместите курсор под поле минут
нажатием кнопки SEL (ВЫБОР). После ввода минут
нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для перемещения
курсора в поле месяцев (см. Рис. 19).
Включить AUTO START TIME (ВРЕМЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА) можно нажатием
кнопки со стрелкой вверх, переместив стрелку в
положение Enable (Включить). Нажмите кнопку SEL
(ВЫБОР) для перехода к следующему экрану (см. Рис.
22).
Рис. 22
Рис. 19
Задайте время автоматического включения
машины при помощи кнопки со стрелкой вверх,
переместив курсор в положение Change
(Изменить). Нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для
перехода к следующему экрану (см. Рис. 23).
Введите значение месяца, дня и года. Затем
нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для перехода к
экрану DAYLIGHT SAVING TIME (ПЕРЕХОД НА
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ) (см. Рис. 20).
Рис. 23
Рис. 20
При включении функции перехода на летнее время
часы будут автоматически переводиться на час
вперед или час назад весной или осенью. Для
выключения функции перехода на летнее время
кнопкой со стрелкой вверх переместите курсор на
слово Disable (Выключить). Затем нажмите кнопку SEL
(ВЫБОР) для сохранения новой настройки.
При помощи кнопок со стрелками задайте время
автоматического запуска машины, увеличивая или
уменьшая значения часов в поле над курсором.
Нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для перемещения
курсора вправо и программирования минут. Нажмите
кнопку SEL (ВЫБОР) для возврата на предыдущий
экран при сохранении настроек времени
автоматического запуска. Нажмите кнопку SEL
(ВЫБОР) для выхода из данного пункта меню и
возврата в главное меню.
Функция STANDBY (ОЖИДАНИЕ) используется для ручного
перевода какой-либо из сторон машины в режим ожидания в
течение длительного простоя, то есть когда она не
используется. Перейдите в экран STANDBY (ОЖИДАНИЕ) из
главного меню. Для активации режима ожидания нажмите
кнопку SEL (ВЫБОР).
Функция AUTO START TIME (ВРЕМЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА) позволяет оператору
задать время дня, когда машина должна
автоматически переходить из режима ожидания в
режим АВТО. Машина должна находиться в режиме
ожидания для автоматического запуска в заданное
время. AUTO START TIME (ВРЕМЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА) можно выключить,
при этом запуск машины будет производиться только
вручную (см. Рис. 21).
Для выхода из режима ожидания выйдите из Меню
администратора и нажмите кнопку AUTO (АВТО) (см.
Рис. 24).
Рис. 21 Рис. 24
Модель C713 15 Важная информация для оператора
Ниже приведены различные сообщения, которые
могут появиться на дисплее, и их описание.
Функция MIX LEVEL AUDIBLE (ЗВУКОВОЕ
ОПОВЕЩЕНИЕ ОБ УРОВНЕ СМЕСИ) позволяет
предупреждать оператора звуковым сигналом о
низком уровне смеси или ее отсутствии. При
выборе данной функции на дисплее появится
следующий экран (см. Рис. 25).
NO FAULT FOUND (ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО)
Никаких ошибок во фризере не обнаружено. На экране
ничего не появиться после появления данного
сооб
щ
ения.
BEATER OVERLOAD (ПЕРЕГРУЗКА ДВИГАТЕЛЯ
БИТЕРА) – Установите выключатель питания в
положение OFF (ВЫКЛ). Подождите 5 минут, пока
машина остынет. Нажмите на кнопку взвода защиты.
Установите выключатель питания в положение ON
(
ВКЛ
)
и пе
р
езап
у
стите в
р
ежиме AUTO
(
АВТО
)
.
Рис. 25
HPCO COMPRESSOR (КОМПРЕССОР HPCO) -
Установите выключатель питания в положение OFF
(ВЫКЛ). Подождите 5 минут, пока машина остынет.
Установите выключатель питания в положение ON
(ВКЛ) и перезапустите в режиме AUTO (АВТО).
HOPPER THERMISTOR BAD (ТЕРМИСТОР БАЧКА
ВЫШЕЛ ИЗ СТРОЯ) - Установите выключатель
питания в положение OFF (ВЫКЛ). Позовите техника.
BARREL THERMISTOR BAD (ТЕРМИСТОР ЦИЛИН-
ДРА ВЫШЕЛ ИЗ СТРОЯ) - Установите выключатель
питания в положение OFF (ВЫКЛ). Позовите техника.
Отключить функцию можно, переместив стрелку
на слово Disable (Выключить), после чего нажать
кнопку SEL (ВЫБОР) для сохранения новой
настройки и возврата в главное меню. Значки
пульта управления для низкого уровня смеси и
ее отсутствия будут загораться по мере того, как
уровень смеси будет опускаться в накопителе,
однако звуковой сигнал раздаваться не будет.
Дисплей FAULT DESCRIPTION (ОПИСАНИЕ
ОШИБКИ) сообщает, произошла ли какая-либо
ошибка во фризере. При отсутствии ошибок
будет показан следующий экран (см. Рис. 26).
На экране FAULT HISTORY (ИСТОРИЯ ОШИБОК)
выводится информация обо всех выявленных
ошибках (см. Рис. 27).
Рис. 26
Рис. 27
Нажмите кнопку SEL (ВЫБОР) для вывода на дисплей
информации о следующей ошибке или возврата в
главное меню при отсутствии ошибок. Нажатием
кнопки SEL (ВЫБОР) в тот момент, когда информация
о какой-либо ошибке выведена на дисплей, приведет к
исправлению ошибки по возвращении в главное
меню.
При помощи кнопок со стрелками перейдите
вверх или вниз по списку ошибок для просмотра
каждого экрана. Нижеуказанный перечень
содержит в себе различные сообщения,
которые могут появиться на дисплее.
Важная информация для оператора 16 Модель C713
/