Taylor Model C712 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Модель C712
Фризер для производства
мягкого мороженого
Руководство по эксплуатации
Впишите нижеуказанные данные, которые могут потребоваться при
обращении в центр технической поддержки:
Дистрибьютор Taylor:
Адрес:
Телефон:
Обслуживание:
Детали:
Дата установки:
Информация, приведенная на заводской табличке изделия:
Модель :
Серийный :
Электротехнические характеристики: Напряжение ______________ Цикл _______
Фаза _______________________________________________
Максимальный размер предохранителя A :
Минимальная емкость проводов по току A :
© Февраль, 2005 Taylor
Все права защищены.
062179-M
Слово «Taylor» и графический символ в виде
короны являются зарегистрированными
торговыми марками в Соединенных Штатах
Америки и других странах.
Компания Taylor
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
6/26/2015 - LN
"Тейлор"® - вставка в Пособие оператора
Пожалуйста, добавьте нижеуказанные
действия к процедурам, которые описаны в
Пособии оператора (для соответствующего
оборудования).
Узел битера
Действие 1
Перед установкой узла битера проверьте состояние
соскребающих ножей и зажимов.
Проверьте соскребающие ножи на наличие любых
признаков износа или поломки. Замените соскребающий
нож, если он изношен или имеет трещины.
Проверьте зажимы соскребающих ножей, чтобы
убедиться в том, что они не согнуты и что паз имеет
одинаковую ширину на протяжении всей длины зажима.
Замените любые поврежденные зажимы.
Рисунок 1
Действие 2
Перед установкой колодок битера проверьте эти
колодки на наличие каких-либо зазубрин, трещин или
признаков износа. Если присутствуют какие-либо
дефекты - колодки битера следует заменить.
Узел двери фризера
Действие 1
Перед сборкой двери фризера проверьте
нижеуказанные предметы на наличие каких-либо
зазубрин, трещин или признаков износа:
подшипник двери, уплотнитель двери, клапан
раздачи, кольцевые уплотнители и все поверхности
узла двери, включая внутреннюю часть отверстия
клапана раздачи. Замените любые поврежденные
детали.
Узел насоса смеси
Если ваша машина оборудована насосом для смеси
- выполните нижеуказанное действие:
Действие 1
Осмотрите резиновые и пластмассовые части насоса.
Для того, чтобы насос и вся машина функционировали
правильно, необходимо чтобы кольцевые уплотнители,
стопорные кольца и прокладки были в полностью
исправном состоянии. Они не смогут правильно
выполнять свои функции, если в них присутствуют
зазубрины, трещины или отверстия.
Осмотрите пластмассовые детали насоса на наличие
трещин, признаков износа и расслоения пластмассы.
Немедленно замените все поврежденные детали и
выбросите их.
Процедура дезинфекции и заправки
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ переводить машину в
режим АВТО до тех пор, пока не будет удален из
морозильного цилиндра весь дезинфицирующий раствор
и не будет выполнена соответствующая процедура
заправки машины. Невыполнение данных указаний
может привести к повреждению морозильного цилиндра.
© 2015 Taylor Company
Любое несанкционированное воспроизводство,
раскрытие или распределение любым лицом каких-либо частей этого
документа может привести к нарушению "Закона об авторском праве" в США и других странах, и может привести к принятию
судебного решения о выплате убытков, устанавливаемых по закону, в сумме до 250 000 долларов (Кодекс законов США, глава
17, ст. 504) за нарушение таких прав, и может дополнительно привести к другим санкциям в гражданском и уголовном
порядке. Все права защищены.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Содержание
Раздел 1 Информация для монтажника ................................................. 1
Подключение воды (только для установок с водяным охлаждением) ........ 1
Установки с воздушным охлаждением .......................................................... 1
Электрические соединения ............................................................................. 1
Раздел 2 Информация для оператора .................................................... 2
Раздел 3 Техника безопасности ............................................................... 3
Раздел 4 Составные части машины ........................................................ 4
Модель C712 ................................................................................................... 4
Модель C712 Узел дверцы и битера .............................................................. 6
X57029-XX Упрощенный насос подачи смеси ………………..……………….. 7
Принадлежности ............................................................................................. 8
Щетки ............................................................................................................... 9
Раздел 5 Важная информация для оператора ........................................ 10
Условные обозначения ................................................................................... 11
Описание экрана оператора............................................................................ 12
Меню администратора .................................................................................... 13
Раздел 6 Порядок эксплуатации .............................................................. 18
Узел морозильного цилиндра ........................................................................ 18
Узел насоса подачи смеси ………………………………………………………… 23
Дезинфекция ................................................................................................... 25
Заливка ............................................................................................................ 27
Ручная чистка щетками ................................................................................... 27
Слив продукта из морозильного цилиндра ................................................... 27
Промывка ......................................................................................................... 28
Очистка накопителя ........................................................................................ 28
Разборка .......................................................................................................... 29
Очистка щетками.............................................................................................. 29
Модель C712 Содержание
Содержание Стр. 2
Раздел 7 Контрольный перечень операций .......................................... 31
В процессе очистки и дезинфекции ............................................................... 31
Диагностика количества бактерий ................................................................. 31
Периодическое техническое обслуживание .................................................. 31
Хранение в зимних условиях .......................................................................... 32
Раздел 8 Устранение неисправностей .................................................... 33
Раздел 9 График замены деталей ........................................................... 36
Раздел 10 Перечень деталей ......................................................................... 37
Принципиальные схемы ................................................................................. 46
Примечание: Непрерывные исследования приводят к внесению
соответствующих усовершенствований; таким образом, информация в
настоящем руководстве может быть изменена без предварительного
уведомления.
© Февраль, 2005 Taylor
Все права защищены.
062179-M
Слово «Taylor» и графический символ в виде
короны являются зарегистрированными
торговыми марками в Соединенных Штатах
Америки и других странах.
Компания Taylor
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Содержание Модель C712
Раздел 1 Информация для монтажника
Данная машина предназначена к установке внутри
помещений.
НЕ устанавливайте машину на участке, где может
использоваться открытая струя воды. В противном случае это
может привести к поражению электрическим током.
при использовании электричества. Данный кодекс содержит
положения, выполнение которых необходимо для обеспечения
безопасных условий труда. Соответствие этим положениям и
своевременное техническое обслуживание способствуют
безопасной установке оборудования!
Подача воды
(только для установок с водяным охлаждением)
Во всех остальных странах мира данное оборудование следует
устанавливать в соответствии с действующими местными
сводами правил. Свяжитесь с соответствующими
официальными органами.
Стационарные электроприборы, не оборудованные кабелем
питания и разъемом или иным устройством для отсоединения
прибора от источника питания должны иметь полюсное
размыкающее устройство с зазором между контактами не
менее 3 мм и установленным вне прибора.
Д
анное оборудование поставляется в комплекте с
выводом для присоединения заземления, который следует
аккуратно присоединить к задней части рамы. Место установки
должно быть помечено символом эквипотенциального
соединения (5021 Директивы IEC 60417-1) на съемной панели и
раме.
Необходимо обеспечить подачу холодной воды при помощи
ручного запорного вентиля. В нижней части поддона или на
правой стороне имеются два отверстия (впускное и
выпускное) внутренним диаметром 3/8” для облегчения
присоединения шлангов. Водовод внутренним диаметром 1/2”
должен быть присоединен к машине (рекомендуем
использовать гибкие шланги, если позволяет местное
законодательство). В зависимости от химического состава
местной воды, может потребоваться установить водяной
фильтр для предотвращения попадания посторонних
примесей, затрудняющих работу автоматического водяного
клапана. На машине будет одно соединение на вход, и одно
на выход. НЕ устанавливайте ручной запорный клапан на
выходном отверстии для воды! Вода должна всегда поступать
в следующем порядке: сначала через автоматический
водяной клапан; затем через конденсатор; и наконец через
выпускной патрубок в открытый дренажный накопитель.
Установки с воздушным
охлаждением
ВНИМАНИЕ: Данная машина должна быть
тщательно заземлена! В противном случае
обслуживающий персонал может получить
серьезные травмы из-за поражения
элект
р
ическим током!
Вращение мешалки должно происходить по часовой стрелке;
это можно проверить через морозильный цилиндр.
Модель C712 имеет воздушное охлаждение и требует
наличия минимального расстояния между стенками размером
3” (76 мм). Установите дефлектор, предотвращающий
рециркуляцию теплого воздуха. Это обеспечит хороший
поток воздуха через конденсатор. В противном случае
охлаждающая способность морозильника и может привести к
серьезному повреждению компрессора.
Примечание: Следующие процедуры
должны выполняться подготовленным техником.
Электрические соединения
Для обеспечения правильного вращения на трехфазном
устройстве переставьте местами любые два провода
электропитания на клеммном блоке морозильника.
Для обеспечения правильного вращения на однофазном
устройстве поменяйте местами контакты внутри
электромотора молотильного мешалки (см. Диаграмму,
нанесенную на электромоторе)
Для каждого морозильника необходимо предусмотреть один
источник питания. Посмотрите на табличку с техническими
параметрами установки, на которой указаны необходимый тип
предохранителя, емкость цепи по току и электротехнические
характеристики. Для правильного соединения проводов см.
схему электрических соединений, прикрепленную внутри
распределительного ящика.
В Соединенных Штатах данное оборудование предназначено
к установке в соответствии с Национальным
электротехническим кодексом (NEC), ANSI/NFPA 70-1987.
Цель кода NEC заключается в практической защите рабочих
и имущества от опасных факторов, возникающих
Электрические соединения сделаны напрямую к клеммному
блоку, смонтированному за нижней лицевой панелью.
080318
Модель C712 1 Информация для монтажника
Раздел 2 Информация для оператора
Ваш морозильник был тщательно проработан и произведен с
тем, чтобы обеспечить надежную работу.
Отказ от гарантийных обязательств
по компрессору
Данное устройство, при условии правильной эксплуатации и
обслуживания, будет производить продукцию однородного
качества. Как и любые другие механические изделия, он
требует регулярной чистки и технического обслуживания.
При соблюдении всех рекомендаций, приведенных в данном
руководстве, потребуется лишь минимальный объем работ
при техническом обслуживании.
Настоящее руководство по эксплуатации следует
внимательно изучить прежде, чем начинать эксплуатацию
устройства или выполнять какие-либо виды технического
обслуживания.
Холодильные компрессоры, установленные на данной
машине, подлежат гарантийным обязательствам,
приведенным в гарантийном талоне, прилагаемом к машине.
Однако, в соответствии с Монреальским протоколом и
Поправками к Закону США о чистом воздухе от 1990 года,
разрабатывается и испытывается множество новых
хладагентов, занимая свои ниши на рынке бытовых услуг.
Некоторые из таких новых хладагентов рекламируются как
испытательные замены для различных областей применения.
Следует отметить, что, в ходе обычного обслуживания
холодильной системы данной машины, следует
использовать только тот хладагент, который указан на
табличке с техническими данными машины.
Неразрешенное использование альтернативных хладагентов
приведет к аннулированию гарантии на компрессор. Владелец
единолично отвечает за информирование своего техника об
этом факте.
Ваш морозильник Taylor НЕ будет компенсировать или
исправлять какие-либо ошибки, допущенные в процессе
настройки или заправки. Таким образом, первичная сборка и
заполнение имеют большую важность. Мы настоятельно
рекомендуем, чтобы персонал, отвечающий за эксплуатацию
устройства, сборку и разборку, совместно выполнял данные
процедуры для собственной подготовки и устранения любых
сомнений в правильности выполненных работ.
В том случае, если Вам потребуется помощь технического
специалиста, свяжитесь с местным представительством
компании Taylor.
Следует отметить, что компания Taylor не дает гарантию на
используемый хладагент. Например, если хладагент утекает в
ходе обычной эксплуатации машины, компания Taylor не будет
обязана поставить или предоставить другой хладагент как на
платной, так и на бесплатной основе. Компания Taylor
обязуется порекомендовать допустимую замену, если
основной хладагент запрещен, устарел или его невозможно
д
остать в данной стране, в течение пяти лет гарантии на
компрессор.
Если на изделии нанесен символ зачеркнутой
корзины, он означает, что данное изделие соответствует
Директиве ЕС, а также другому подобному законодательству,
действующему по состоянию на 13 августа 2005 года. Таким
образом, его следует утилизировать отдельно от обычных
бытовых отходов.
Пользователь отвечает за возврат изделия в
соответствующий пункт сбора, как предписывает местное
законодательство.
Для получения дополнительной информации относительно
применимого местного законодательства свяжитесь с
организацией городского хозяйства и/или местным
д
ист
р
ибьюто
р
ом.
Компания Taylor продолжит контролировать состояние
отрасли и испытывать новые хладагенты по мере их
появления. При утверждении нового альтернативного
хладагента после проведения соответствующих испытаний,
вышеприведенный отказ от ответственности становится
недействительным в отношении утвержденного хладагента.
Для ознакомления с текущим состоянием поиска и
утверждения альтернативных хладагентов относительно
Вашей гарантии на компрессор, свяжитесь с местным
представителем компании Taylor или заводом Taylor. Будьте
готовы сообщить модель/серийный номер Вашей установки.
061228
Информация для оператора 2 Модель C712
Раздел 3 Техника безопасности
Компания Taylor уделяет особое внимание безопасности
оператора во время его работы с фризером. Компания Taylor
приложила огромные усилия при проектировании и
реализации встроенных предохранительных средств для
Вашей защиты и защиты обслуживающего персонала. В
качестве примера можно привести предупреждающие
таблички на морозильнике, напоминающие оператору о
необходимости проявить осторожность в процессе работы.
ВАЖНОНевыполнение нижеуказанных мер
предосторожности может привести к серьезным
травмам. Невыполнение этих требований и
предупреждений может также привести к повреждению
машины и ее составных элементов. Повреждение
компонентов приведет к необходимости их замены и
дополнительным расходам.
НЕ позволяйте неподготовленному персоналу
эксплуатировать данную машину.
НЕ эксплуатируйте фризер, если все защитные
панели и дверцы не закреплены винтами.
НЕ снимайте дверцу, битер, лезвия и ведущий вал,
если тумблер питания не установлен в положение
OFF (ВЫКЛ).
НЕ помещайте какие-либо предметы или пальцы в
отверстия дверцы.
Невыполнение данных требований может привести к
загрязнению изделия или причинению вреда здоровью
персонала от движущихся деталей.
Для безопасной эксплуатации:
Данный фризер следует размещать на ровной
поверхности. В противном случае может произойти
причинение вреда здоровью оператора или повреждение
оборудования.
НЕ начинайте эксплуатацию фризера, не прочитав
настоящее Руководство по эксплуатации. Невыполнение
данной рекомендации может привести к повреждению
оборудования, низкой производительности фризера, или
причинению вреда здоровью персонала.
РАБОТАЙТЕ С ПРЕДЕЛЬНОЙ ОСТОРОЖНОСТЬЮ при
снятии узла битера. Соскребающие лезвия очень острые и
могут причинить вред здоровью оператора.
НЕ эксплуатируйте фризер без заземления.
НЕ эксплуатируйте фризер с предохранителями
большего номинала, чем указано на заводской табличке
аппарата.
НЕ пытайтесь выполнить какие-либо ремонтные
работы, не отсоединив фризер от источника питания.
Невыполнение данных требований может привести к
поражению электрическим током или повреждению
машины. Проконсультируйтесь с Вашим электриком.
НЕ используйте открытый поток воды для
чистки или промывки фризера. В противном
случае Вы можете получить травму из-за
электрического разряда.
НЕ закрывайте воздухозаборное и сливное отверстия:
Необходимо оставить минимум 3” (76 мм) воздушного
пространства со всех сторон машины. Установите дефлектор,
поставляемый в комплекте с машиной, для предотвращения
рециркуляции горячего воздуха. Невыполнение данной
рекомендации приведет к снижению производительности
фризера и его повреждению.
Данный фризер предназначен для работы внутри помещений,
при температуре окружающего воздуха 70°-75°F (21°-24°C).
Фризер успешно прошел испытания при высоких
температурах окружающего воздуха - 104°F (40°C) при
условии уменьшения производительности.
УРОВЕНЬ ШУМА: Излучение шума, распространяющегося по
воздуху, не превышает 78 дБ (A) при измерении на
расстоянии 1 метра от поверхности машины и на высоте 1,6
метра от пола.
061228
Модель C712 3 Техника безопасности
Раздел 4 Составные части машины
Рис. 1
Составные части машины 4 Модель C712
Модель C712
C713 Коды деталей
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
1 КРЫШКА БАЧКА 053809-1 10 ФИЛЬТР-ВОЗДУШНЫЙ-POLY-
FLO
052779-11
2 НАСОС A.-СМЕСИ-
УПРОЩЕННЫЙ
X57029-14 11 ПАНЕЛЬ A.-ФИЛЬТР-В СБОРЕ X59928
3 ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 059916 12 ВИНТ-1/4-20 X 3/8 RHM-STNL 011694
4 ЛОТОК-КАПЛЕСБОРНИК 7.875 059737 13
ДЕФЛЕКТОР-
ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТ.
047912
5 ПАНЕЛЬ-БОКОВАЯ-ПРАВАЯ 059907
14 КОЖУХ-ПРОМЫВОЧНЫЙ-
ПРОВОДНЫЙ -19-3/4 L
033813
6 ЛОТОК-КАПЛЕСБОРНИК 12.5 059736
15 ЛОТОК-КАПЛЕСБОРНИК -19-5/8
L
X
4-7
/8
033812
7 ПАНЕЛЬ A.-ЛИЦЕВАЯ X59920
16 ЛОТОК-КАПЛЕСБОРНИК 19-1/2
Д
ЛИННЫЙ
035034
8 ПАНЕЛЬ A.-ЛИЦЕВАЯ X59836
17 ПАНЕЛЬ-БОКОВАЯ-ЛЕВАЯ 059906
9 СТЕРЖЕНЬ-ЗАЩИТНЫЙ КОНУС 055987
Модель C712 5 Составные части машины
Модель C712 Узел дверцы и мешалки
Рис. 2
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
1 РУКОЯТКА A.-СВАРНАЯ X56421-1 12 ПОДШИПНИК-ЛИЦЕВОЙ-
КОЛОДКА
050348
2 КЛАПАН ПРАЙМА-ДВА 059936 13 КОЛОДКА-ЛИЦЕВАЯ
ШЕСТИГРАННАЯ * ЗАДНЯЯ
050346
3 ВИНТ-ЧЕРНЫЙ ДЛИНОЙ 3.250 058765 14 КОЛОДКА-ЛИЦЕВАЯ
ШЕСТИГРАННАЯ * ЛИЦЕВАЯ
050347
4 ВИНТ-ЧЕРНЫЙ ДЛИНОЙ 2.563 058764 15 БИТЕР A.-3.4QT-1 ШПИЛЬКА X46231
5 ДВЕРЦА A.-3SPT*LG BAF*W/PR X59921-SER 16 ЛЕЗВИЕ-МЕШАЛКА-
ПЛАСТИКОВОЕ
046235
6 ШПИЛЬКА-РУКОЯТКА-ДВЕ 059894 17 ДЕРЖАТЕЛЬ ЛЕЗВИЯ БИТЕРА
BLADE 7.00
046236
7 ПРОКЛАДКА-ДВЕРЦА HT 4”-
ДВОЙНАЯ
048926-1 18 ВАЛ-МЕШАЛКА 032564
8 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО -
7/8 OD X .103 W
014402 19 УПЛОТНИТЕЛЬ-ВЕДУЩИЙ ВАЛ 032560
9 КЛАПАН A.-СЛИВНОЙ X59843 20 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО -
1/4 OD X .070W 50
015872
10 КЛАПАН A.-СЛИВНОЙ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
X62218 21 ВИНТ-РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ-5/16-
24
056332
11 УПЛОТНИТЕЛЬ-СЛИВНОЙ
КЛАПАН
034698
22 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
1/2 OD X .070
024278
060308
Составные части машины 6 Модель
C712
X57029-XX Упрощенный Насос смеси
Рис. 3
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
9 ШПИЛЬКА - ШПЛИНТ 044731
1-7
УЗЕЛ УПРОЩЕННОГО НАСО-
СА СМЕСИ МОРОЖЕНОГО
X57029-14*
10
ВАЛ A.-ВЕДУЩИЙ-НАСОС
СМЕСИ-НАКОПИТЕЛЬ
X41947
1
ЦИЛИНДР-НАСОС-
НАКОПИТЕЛЬ-МЯГКАЯ
СМЕСЬ
057943
10a РУКОЯТКА-ПРИВОД 039235
2 ШПИЛЬКА A.-ФИКСИРУЮЩАЯ X55450
10b ВАЛ-ПРИВОД 041948
3 ПЛУНЖЕР 053526
10c УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО-
ВЕДУЩИЙ ВАЛ
048632
4 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
2-1/8” OD – КРАСНОЕ
020051
10d УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
1-3/4
008904
5 КОЛПАЧОК-КЛАПАН 056874-14*
11 ТРУБКА A.-ПОДАЧА-ЛЕВАЯ X59808
12 ТРУБКА A.-ПОДАЧА-ПРАВАЯ X59809
6
ПРОКЛАДКАУПРОЩЕННЫЙ
КЛАПАН НАСОСА
053527
13 ЗАЩЕЛКА-ДЕРЖАТЕЛЬ
НАСОСА СМЕСИ
044641
7 ПЕРЕХОДНИКПОДАЧА
СМЕСИ
054825
14 КОЛЬЦО-КОНТРОЛЬНОЕ .120
OD
056524
8 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО -
11/16 OD - КРАСНОЕ
016132
*ПРИМЕЧАНИЕ: СТАНДАРТНЫЙ НАСОС X57029-
XX IS -14. ПЕРЕРАСХОД МОЖНО ИЗМЕНИТЬ В
БОЛЬШУЮ ИЛИ МЕНЬШУЮ СТОРОНУ ПУТЕМ
ЗАМЕНЫ КОЛПАЧКА (056874-XX) С КОЛПАЧКАМИ
ПОСТАВЛЯЕТСЯ -1 ЧЕРЕЗ -20. ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ
СИМВОЛ (-) ЧИСЛО, ПОВЫШЕНИЕ БУДЕТ
ПЕРЕРАСХОДОМ.
Модель C712 7 Составные части машины
Принадлежности
Рис. 4
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
ЕТАЛИ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
ЕТАЛИ
1 ЕМКОСТЬ ДЛЯ СМЕСИ 10 QT. 013163 4 СМАЗКА-TAYLOR 047518
2 ИНСТРУМЕНТ-СЪЕМНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА
048260-WHT 5 ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ
СРЕДСТВО-STERA SHEEN
065293
* НАСТРОЕЧНЫЙ НАБОР X49463-81 3
ИНСТРУМЕНТ- СЪЕМНИК
ВАЛА-ПРИВОДА-НАСОСА
057167
* НЕ ПОКАЗАН НА РИСУНКЕ
071015
Модель C712 8 Составные части машины
Щетки
Рис. 5
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ КОДОВЫЙ
Д
ЕТАЛИ
1 ЧЕРНАЯ ВОЛОСЯНАЯ ЩЕТКА 013071 4 ЩЕТКА-НАБОР (3) 050103
2 ДВУХСТОРОННЯЯ ЩЕТКА 013072 5
БЕЛАЯ ВОЛОСЯНАЯ
ЩЕТКА (3” x 7”)
023316
3
БЕЛАЯ ВОЛОСЯНАЯ
ЩЕТКА (1” x 2”)
013073
Составные части машины 9 Модель C712
Раздел 5 Важная информация для
оператора
Рис. 5
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ
1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
2 ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ДИСПЛЕЙ
3 КЛАВИАТУРА
4 ИНДИКАТОР ОТСУТСТВИЯ СМЕСИ
5 КНОПКА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
НА
РИС.
ОПИСАНИЕ
6 ИНДИКАТОР НЕДОСТАТОЧНОГО
КОЛИЧЕСТВА СМЕСИ
7 КНОПКА ВЫБОРА
8 КНОПКА ВХОДА В МЕНЮ
9 СЧЕТЧИК ЧАСОВ ПОСЛЕ ОЧИСТКИ
ЩЕТКАМИ
10 КНОПКИ СО СТРЕЛКАМИ
Модель C712 10 Важная информация для оператора
Уловные обозначения
Выключатель питания
При установке в положение ON (ВКЛ), панель управления
будет работать.
Флуоресцентный дисплей
Для того, чтобы пользователи в любой стране мира смогли
легко понять функцию или назначение того или иного органа
машины, мы заменили слова условными обозначениями на
большинстве выключателей, функциональных кнопок и
индикаторов. Ваша машина Taylor также имеет такие
международные условные обозначения.
Ниже приведены описания условных обозначений.
= ВЫБОР
Флуоресцентный дисплей расположен на лицевой панели
управления. В нормальных рабочих условиях на дисплее не
будет отображаться никакой информации. Данный дисплей
используется для показа пунктов меню и уведомления
оператора о каких-либо обнаруженных ошибках. На
экспортных моделях машин дисплей отображает температуру
смеси в бачке.
Световые индикаторы
= ВКЛ
MIX LOW Если загорелся значок MIX LOW (НИЗКИЙ
УРОВЕНЬ СМЕСИ)
б
= ВЫКЛ
= СТРЕЛКА «ВВЕРХ»
= СТРЕЛКА «ВНИЗ»
MIX OUT Если загорелся значок MIX OUT (СМЕСЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ), это означает, что смесь в бачке практически
закончилась и ее недостаточно для работы фризера. При
этом, режим AUTO (АВТО) будет блокирован и фризер
перейдет в режим STANDBY (ОЖИДАНИЕ). Для запуска
морозильной системы добавьте смесь в накопитель и
нажмите кнопку AUTO (АВТО). После этого фризер
автоматически начнет работу.
= АВТО
Значок Standby (Ожидание)
= ПРОМЫВКА
В ходе длительных периодов простоя машину следует
перевести в режим ожидания. При этом температура продукта
будет поддерживаться ниже 40°F (4.4°C) как в бачке, так и в
морозильном цилиндре, и позволяет предотвратить потерю
качества продукта.
= НИЗКИЙ УРОВЕНЬ СМЕСИ
= СМЕСЬ ЗАКОНЧИЛАСЬ
Д
ля перехода в режим ожидания введите код доступа в Меню
администратора (см. стр. 13.). При выборе режима ожидания
загорится индикатор STANDBY (ОЖИДАНИЕ).
= ЭКРАН МЕНЮ
= ОЖИДАНИЕ
Для возобновления работы нажмите кнопку AUTO (АВТО). По
завершении цикла заморозки машины готовый продукт в
морозильном цилиндре будет иметь требуемую вязкость.
= НАСОС ПОДАЧИ СМЕСИ
080111
Важная информация для оператора 11 Модель C712
Механизм взвода защиты
Кнопка взвода механизма защиты расположена на
задней панели машины. Он защищает детали
привода битера от повреждения при перегрузке.
При перегрузке сработает механизм защиты. Для
правильного взвода защиты переведите
выключатель питания в положение OFF
(ВЫКЛ).Нажмите на кнопку ВЗВОД (RESET).
Переведите выключатель питания в положение ON
(ВКЛ). Нажмите на кнопку WASH (ПРОМЫВКА) и
проконтролируйте работу фризера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
металлические предметы для нажатия на кнопку
взвода.
Рис. 7
Невыполнение данного требования может привести
к серьезным травмам или летальному исходу для
персонала.
Описание рабочего экрана
Флуоресцентный дисплей, расположенный в центре пульта
управления, в нормальных условиях работы не отображает
никакой информации. Данный дисплей активируется тогда, когда
выбран значок SEL (ВЫБОР) или Меню администратора. На
дисплее также появляются оповещения о различных ошибках,
выявленных в процессе работы.
Включение питания
Если наблюдается правильная работа механизма
привода битера, нажмите на кнопку WASH
(ПРОМЫВКА) для отмены цикла. Нажмите на кнопку
AUTO (АВТО) для возобновления обычной
работы. Если фризер снова выключился,
свяжитесь с центром технической поддержки.
Сброс функций насоса подачи
смеси/воздуха
Данная кнопка позволяет защитить насос от
перегрузки. При возникновении перегрузки
срабатывает механизм сброса. Для перезапуска
насоса нажмите кнопку сброса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
металлические предметы для нажатия на кнопку
сброса. Невыполнение данного требования может
привести к серьезным травмам или летальному
исходу для персонала.
После включения электропитания машины, система контроля
начнет проверку всех систем машины. На дисплее появится
сообщение «INITIALIZING» («ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ»). Система
контроля проверяет четыре типа данных: LANGUAGE (ЯЗЫК),
SYSTEM DATA (СИСТЕМНЫЕ ДАННЫЕ), CONFIG DATA
(ДАННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ), и LOCKOUT DATA (ДАННЫЕ
БЛОКИРОВКИ).
Когда на дисплее высвечен экран INITIALIZING... LANGUAGE
(ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫК), сработает звуковой сигнал. Если
система определит неверные данные в процессе
ИНИЦИАЛИЗАЦИИ, на дисплее появится следующее сообщение,
предупреждающее оператора о том, что настройки управления,
возможно, были изменены (см. рис. 8.)
Ручка раздачи с регулировкой
Данная машина имеет регулируемую ручку раздачи,
позволяющую обеспечить наилучшую дозировку, придавая
постоянное, равномерное качество конечному продукту при
одновременной оптимизации расходов. Сливная рукоятка
должна быть отрегулирована так, чтобы расход продукта
составлял от 5 до 71/2 унций (от 142 до 213 грамм) по весу за
каждые 10 секунд. Для УВЕЛИЧЕНИЯ расхода продукта
поверните винт по часовой стрелке, а для УМЕНЬШЕНИЯ
против часовой стрелки (см. рис. 7.)
Рис. 8
См. «NVRAM FAULT» («СБОЙ ЭН ОЗУ») о порядке действий в
случае появления такого сообщения.
Модель C712 12 Важная информация для оператора
После запуска системы на дисплее появится экран
SAFETY TIMEOUT и прозвучит сигнал (см. Рис. 9)
Счетчик часов после очистки щетками
Счетчик после очистки щетками (наименование
9 на стр. 9) показывает количество часов,
прошедших с момента последней очистки
машины щетками. По прошествии 99 часов его
показания изменятся на букву и цифру
(например: A0, A1. . B0, B1, и т.д.)
Рис. 9
Меню администратора
Меню администратора используется для входа в
функциональные разделы меню оператора. Для
входа в Меню, нажмите кнопку на панели
управления. В то время, как горит экран ACCESS
CODE (КОД ДОСТУПА), кнопки со стрелками,
кнопка SEL (ВЫБОР) и кнопка
будут светиться
(см. рис. 12.)
Экран SAFETY TIMEOUT (ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАДЕРЖКА)
появится на дисплее в сопровождении звукового сигнала на 60
секунд или до тех пор, пока не будет нажата какая-либо кнопка
управления.
После предохранительной задержки и выключения питания на
дисплее появится следующее (см. рис. 10.)
Выключатель питания в положении ON (ВКЛ)
При установке выключателя питания в положение ON (ВКЛ), все
кнопки на панели управления станут активными. Флуоресцентный
дисплей станет либо пустым, либо на нем появится сообщение о
том, что машина очищена (см. рис. 11).
Рис. 12
В программе Меню кнопки со стрелками и кнопка
SEL (ВЫБОР) выступают в роли кнопок меню.
СТРЕЛКА ВВЕРХувеличение значения над
курсором, прокрутка пунктов меню вверх.
СТРЕЛКА ВНИЗуменьшение значения над
курсором, прокрутка пунктов меню вниз.
Рис. 11
SEL (ВЫБОР) – перемещает курсор вправо и
используется для выбора функций меню.
Примечание: Машина продолжит работу в том
режиме, в котором она работала до выбора новых
функций меню. Тем не менее, кнопки управления не
будут светиться и не будут функционировать в то
время, когда Меню администратора высвечено на
дисплее.
Важная информация для оператора 13 Модель C712
Ввод кода доступа Пункты меню
В экране ACCESS CODE (КОД ДОСТУПА) на дисплее
воспользуйтесь кнопкой SEL (ВЫБОР) для ввода
первой цифры кода в том месте, где находится
курсор. После ввода цифры нажмите кнопку SEL
(ВЫБОР) для перемещения курсора к месту ввода
следующей цифры (см. рис. 13).
Д
ля перемещения по пунктам меню вверх или
вниз нажимайте кнопки со стрелками. Выберите
необходимый пункт нажатием кнопки SEL
(ВЫБОР). Войдите в программу Меню, выбрав
EXIT FROM MENU (ВЫЙТИ ИЗ МЕНЮ) или
нажав кнопку со значком стаканчика.
Меню администратора состоит из следующих
пунктов.
Рис. 13
Продолжайте вводить цифры кода доступа (8309) до
тех пор, пока все четыре цифры не появятся на
дисплее, после чего нажмите кнопку SEL (ВЫБОР).
На дисплее появится список Меню администратора,
но при условии ввода правильного кода доступа.
При вводе неправильного кода доступа, после
нажатия кнопки SEL (ВЫБОР) на дисплее появится
программа Меню (см. рис. 14).
Выбрав «EXIT FROM MENU» («ВЫЙТИ ИЗ
ГЛАВНОГО МЕНЮ»), вы выйдете из Меню
администратора, а все функциональные кнопки
станут активными.
Экран SERVING COUNTER (СЧЕТЧИК ПОРЦИЙ)
используется для проверки или сброса
количества порций, дозированных машиной.
СЧЕТЧИК ПОРЦИЙ автоматически сбросит все
значения на ноль после чистки машины щеткой
(см. Рис. 15).
Рис. 14
Рис. 15
050722
Модель C712 14 Важная информация для оператора
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Taylor Model C712 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ