CAME FAST 230V Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке привода CAME FA40230CB для распашных ворот. В этом документе подробно описана установка, подключение, функции безопасности и настройка привода. Задавайте ваши вопросы – я готов ответить на них!
  • Какова максимальная ширина створки ворот, которую может автоматизировать привод FA40230CB?
    Как проверить исправность фотоэлементов?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке привода?
    Что делать, если необходим ремонт или регулировка автоматической системы?
RU
Pусский
FA01131-RU
Привод для распашных
ворот
FA40230CB
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Стр. 2 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
Осторожно. Возможно травмирование ног.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
любое другое применение рассматривается как опасное. Came s.P.a.
снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб, нанесенный
в результате неправильного использования оборудования храните Эти
предупреждения вместе с инструкциями по монтажу и Эксплуатации
компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрицательные
результаты, необходимо повременить с началом монтажных работ до
тех пор, пока условия работы не будут полностью соответствовать
требованиям безопасности)
проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем состоянии,
отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась и закрывалась.
убедитесь в наличии соответствующих механических упоров если
автоматическая система должна быть установлена на высоте ниже 2,5 м
над полом или другим покрытием, проверьте необходимость в установке
дополнительных защитных приспособлений и/или предупреждающих
знаков если в створках предусмотрены проходы для пешеходов,
установите блокировочный механизм, предотвращающий их открывание во
время движения убедитесь в том, что открывание автоматизированной
створки не приведет к возникновению опасных ситуаций, вызванных
зажимом между подвижными компонентами системы и окружающими
неподвижными объектамизапрещается устанавливать автоматику в
перевернутом положении или на Элементы, склонные к прогибанию. при
необходимости используйте усилительные детали в местах крепления
не устанавливайте ворота в местах, где дорога идет под уклоном (на
наклонной поверхности) проверьте, чтобы вблизи не было ирригационных
устройств, которые могут намочить привод снизу проверьте, чтобы
диапазон температур, указанный в настоящей инструкции, соответствовал
температуре окружающей среды в месте установки внимательно
следуйте приведенным ниже инструкциям: неправильная установка может
привести к серьезным травмамстрого следуйте данным инструкциям по
безопасности. храните их в надежном и безопасном месте.
Монтаж
обозначьте и отделите участок проведения монтажных работ с
целью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно детей
соблюдайте осторожность при обращении с автоматикой, масса которой
превышает 20 кг. в Этом случае подготовьте инструменты для безопасного
передвижения тяжелых грузов все устройства управления (кнопки,
ключи-выключатели, считыватели магнитных карт и т.д.) должны быть
установлены, по крайней мере, на расстоянии 1,85 м от периметра зоны
движения ворот или там, где до них нельзя дотянуться снаружи через
ворота. кроме того, контактные устройства управления (выключатели,
проксимити-устройства и т.д.) должны быть установлены на высоте
не менее 1,5 м и не должны быть общедоступны все устройства
управления в режиме "присутствие оператора" должны находиться в
месте, откуда можно свободно наблюдать за движущимися створками и
зоной прохода рекомендуется использовать там, где Это необходимо,
наклейку с указанием места расположения устройства разблокировки
перед тем как передать систему в распоряжение пользователя, проверьте
ее на соответствие требованиям норматива en 12453 (толкающее
усилие), убедитесь в правильной регулировке и настройке автоматической
системы, а также в работоспособности и Эффективности устройств
безопасности и ручной разблокировки используйте там, где необходимо,
предупреждающие знаки (например, табличку на воротах).
сПециальные инструкции и рекоМендации для Пользователей
оставляйте свободным и чистым участок движения ворот. следите
за тем, чтобы в зоне действия фотоЭлементов не было растительности
и препятствий для движения ворот. не позволяйте детям играть с
переносными или фиксированными устройствами управления или
находиться в зоне движения ворот. необходимо держать брелоки-
передатчики и другие устройства в недоступном для детей месте во
избежание случайного запуска системы. устройство не предназначено
для использования детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями или же людьми,
не имеющими достаточного опыта или знаний, если только им не были
даны соответствующие знания или инструкции по применению системы
специалистом компании. не позволяйте детям играть с автоматикой. работы
по чистке и техническому обслуживанию, которые должен выполнять
пользователь, нельзя доверять детям следует часто проверять систему
на наличие возможных неполадок в работе или других следов износа или
повреждений на подвижных конструкциях, компонентах автоматической
системы, местах крепления, проводке и доступных подключениях. следите
за чистотой и смазкой механизмов движения (петель) и скольжения
(направляющих) выполняйте функциональную проверку работы
фотоЭлементов и чувствительных профилей каждые шесть месяцев. чтобы
проверить исправность фотоЭлементов, проведите перед ними предметом
во время закрывания ворот. если створка меняет направление движения
или останавливается, фотоЭлементы работают исправно. Это единственная
работа по техническому обслуживанию оборудования, выполняемая при
включенном Электропитании. следите за тем, чтобы стекла фотоЭлементов
были всегда чистыми (можно использовать слегка увлажненную водой
мягкую тряпку; категорически запрещается использовать растворители
или другие продукты бытовой химии) в том случае, если необходимо
произвести ремонт или регулировку автоматической системы, следует
разблокировать привод и не использовать его до тех пор, пока не
будут обеспечены безопасные условия работы системы обязательно
отключите Электропитание перед тем, как разблокировать привод вручную
или выполнить любую другую работу, во избежание опасных ситуаций.
внимательно ознакомьтесь с инструкциямиесли кабель Электропитания
поврежден, он должен быть заменен изготовителем или специалистами с
надлежащей квалификацией и необходимыми инструментами во избежание
возникновения опасных ситуаций пользователю категорически
запрещается выполнять действия, не указанные и не предусмотренные
в инструкциях. для ремонта, внепланового технического обслуживания
и регулировки автоматической системы следует обращаться в службу
технической поддержки необходимо отмечать выполнение работ в
журнале периодического технического обслуживания.
особые инструкции и рекоМендации для всех
избегайте контакта с петлями или другими подвижными механизмами
системы во избежание травм запрещается находиться в зоне
действия автоматической системы во время ее движения запрещается
препятствовать движению автоматической системы, так как Это
может привести к возникновению опасных ситуаций всегда уделяйте
особое внимание опасным местам, которые должны быть обозначены
специальными символами и/или черно-желтыми полосами во время
использования ключа-выключателя или устройства управления в режиме
«присутствие оператора» постоянно следите за тем, чтобы в радиусе
действия подвижных механизмов системы не было людейворота могут
начать движение в любой момент, без предварительного сигналавсегда
отключайте Электропитание перед выполнением работ по чистке или
техническому обслуживанию системы.
8
4
1
2
6
7
14
15
1617
13
12 11 10 9
18
5
3
19
Стр. 3 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ОПИСАНИЕ
Автоматика состоит из силуминового корпуса, внутри которого расположен самоблокирующийся редуктор с двигателем, и пластиковой крышки из
ABS-пластика, оснащенной электронной платой. С рычагами, кронштейнами и механическими концевыми выключателями.
Назначение
Автоматика была разработана и изготовлена компанией CAME S.p.A. для автоматизации распашных ворот, установленных в частных жилых домах
и кондоминиумах, в полном соответствии с действующими нормами безопасности.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в настоящей инструкции.
Ограничения по применению
Модель FA40230CB
Макс. ширина створки (м) 2,3 2 1,5 1
Макс. масса створки (кг) 200 215 250 300
Упаковочный лист
1. Привод, 1 шт.
2. Задний кронштейн, 1 шт.
3. Резиновый уплотнитель, 1 шт.
4. Рычаг передачи, 1 шт.
5. Рычаг-труба, 1 шт.
6. Передний кронштейн, 1 шт.
7. Механические концевые
выключатели, 2 шт.
8. Инструкция по монтажу, 1 шт.
9. Шайба для
медленновращающегося вала,
1 шт.
10. Болты UNI5739 M10x14, 1 шт.
11. Штифт Ø10, 1 шт.
12. Гайки UNI7474 M8, 2 шт.
13. Болты UNI5739 M10x14, 2 шт.
14. Винты UNI6957 2,9x19, 2 шт.
15. Шайбы UNI6593 Ø6, 2 шт.
16. Стержни для рычагов, 2 шт.
17. Болты UNI5933 M8x20, 2 шт.
18. Шайба UNI6592 Ø12, 1 шт.
19. Ключ разблокировки, 2 шт.
Технические характеристики
Модель FA40230CB
Класс защиты (IP) 54
Электропитание (В, 50/60 Гц) ~230
Напряжение питания двигателя (В, 50/60 Гц) ~230
Потребляемый ток (А) 1.4 (макс.)
Мощность (Вт) 160
Крутящий момент (Нм) 180 (макс.)
Время открывания на 90° (с) 18
Интенсивность использования (%) 30 %
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Термозащита двигателя (°C)) 150
Класс изоляции I
Масса (кг) 12,7
На распашных воротах настоятельно
рекомендуется устанавливать
электрозамок для обеспечения надежного
закрытия створок.
3
8
4
7
6
5
2
11
10
1
9
200 235
230
173 100
81,5
40
120
60
18
Стр. 4 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры (мм)
Основные компоненты
1. Крышка
2. Привод
3. Плата блока управления
4. Задний кронштейн
5. Рычаг передачи
6. Тяга
7. Передний кронштейн
8. Дверца разблокировки
9. Механические упоры
10. Светодиодная плата
11. Прямой рычаг с направляющей 001STYLO-BD
(дополнительный аксессуар)
6
1
4
2
6
6
6
9
3
5
8
7
7
8
8
Стр. 5 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Вариант типовой установки
1. Автоматика FA40230CB
2. Привод FA40230
3. Cигнальная лампа
4. Антенна
5. Ключ-выключатель
6. Фотоэлементы
7. Стойка под фотоэлементы
8. Механический упор
9. Разветвительный колодец
Варианты установки
Стр. 6 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м Длина кабеля
10 < 20 м Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока управления,
~230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм23G x 4 мм2
Напряжение питания двигателя, ~230 В 4G x 1 мм24G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Cигнальная лампа 2 x 0,5 мм22 x 1 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Антенна RG58 10 м (макс.)
Энкодер ВИТОЙ
КАБЕЛЬ 30 м (макс.)
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть
пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в
данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Тип и сечение кабелей
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности.
Предварительные проверки
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Автоматические выключатели должны быть встроены в электропроводку в соответствии с действующими нормами и правилами;
• Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем с
расстоянием между контактами не менее 3 мм.
• Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
• Подготовьте дренажную трубу, которая позволит избежать застоя воды, способного привести к окислению используемых материалов.
Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная
изоляция.
• Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, створки плавно и легко поворачивались на петлях и не было заедания при
движении ворот и люфт в петлях.
• Проверьте наличие механических упоров при открывании и закрывании створок.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят произвести установку
системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых
для проведения монтажных работ.
173
81,5
40
120
100
60
18
AB
120 min.
C MAX
47,5
310 max.
200 min.
Стр. 7 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и дополнительных
принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться
установщиком на месте.
Прокладка гофрированных труб
Проложите трубы и гофрошланги для проводов и кабелей от разветвительного колодца.
Важное примечание: требуемое количество каналов зависит от типа системы и подключаемых аксессуаров.
Необходимо предусмотреть два гофрошланга в месте установки автоматической системы FA40230CB.
Монтаж кронштейнов
Примечание: рисунки иллюстрируют схему монтажа левого привода. Монтаж правого привода выполняется симметрично.
Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна, соблюдая расстояния, указанные в
таблице.
Установочные размеры (мм)
Угол открывания створ-
ки (°) A МАКС. С B
90° 140 0 ÷ 200 420
90° 160÷180 200 380
110° 200÷220 0 ÷ 50 400
3
4
7
5
6
5
1
2
Стр. 8 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов. Расстояние между отверстиями кронштейнов приведено в разделе "Габаритные и
установочные размеры".
Просверлите крепежные отверстия, вставьте дюбели или используйте вкладыши, подходящие для крепежа пластин.
Примечание: все рисунки носят исключительно иллюстративный характер, поэтому выбор наиболее подходящего решения осуществляется
установщиком на месте с учетом типа и толщины створки.
Перед установкой автоматики необходимо снять крышку с привода. Снимите защитную заглушку с замка дверцы разблокировки, вставьте ключ в
замок и поверните его ().
Откройте дверцу и отверните винт крепления крышки привода ().
Снимите крышку, легонько приподняв ее с обеих сторон ().
Отсоедините задний кронштейн от привода ().
Зафиксируйте кронштейны с помощью соответствующих крепежных деталей. Вставьте резиновое уплотнение в задний кронштейн.
a
b
d
e
f
g
h
f
g
i
h
c
Стр. 9 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж привода
Выполните необходимые электрические подключения, используя лотки и каналы и фиксируя кабели на вилке заднего кронштейна. Вставьте
привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с помощью винтов и гаек (a b).
Вставьте штифт c в отверстие приводного вала. Прикрепите рычаг к приводному валу с помощью шайбы, предназначенной для
медленновращающегося вала d, и винта e.
Прикрепите рычаг-трубу к рычагу передачи с помощью стержня, винта и шайбы (fgh).
Разблокируйте привод, прикрепите рычаг-трубу к переднему кронштейну, как показано на рисунке (figh).
j
Стр. 10 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Зафиксируйте концевой выключатель с
помощью винта j.
Концевой механический
выключатель
Центр рычага
Внимание: если механические упоры не предусмотрены, необходимо обязательно установить концевые выключатели.
Монтаж механических концевых выключателей
Разблокируйте привод.
При открывании:
Полностью откройте створку. Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага..
Закройте створку вручную. Установите концевой механический выключатель, как показано на рисунке. Оставленная на корпусе отметина
должна соответствовать пазу на концевом выключателе.
j
Стр. 11 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Зафиксируйте концевой выключатель с
помощью винта j.
Концевой механический
выключатель
Центр рычага
Откройте створку вручную. Установите концевой механический выключатель, как показано на рисунке.
При закрывании:
Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага.
-
+
-
+
-
+
-
+
Стр. 12 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Аналогичным образом отрегулируйте конечное положение открывания, вращая винт другого концевого выключателя (см. рисунок).
Установка крайних положений
Для левого привода (вид изнутри)
Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот, отрегулируйте конечное положение закрывания, вращая установочный винт по
часовой стрелке и обратно. Зафиксируйте винт с помощью гайки (см. рисунок).
-
+
-
+
-
+
-
+
Стр. 13 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Для правого привода (вид изнутри)
Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот, отрегулируйте конечное положение закрывания, вращая установочный винт по часовой
стрелке и обратно. Зафиксируйте винт с помощью гайки (см. рисунок).
Аналогичным образом отрегулируйте конечное положение открывания, вращая винт другого концевого выключателя (см. рисунок).
1
22
23
25
24
2
5
10 12
11 4
13
16
17
18
21 20 19 15
14
6
6
9
3
3
7
8
Стр. 14 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке в блоке управления отключите сетевое
электропитание и отсоедините аккумуляторы.
Электропитание блока управления осуществляется напряжением ~230 В, частотой 50/60 Гц.
Для электропитания устройств управления и аксессуаров используется ~ 24В.
Внимание! Суммарная мощность аксессуаров не должна превышать 40 Вт.
Установка функций входных/выходных контактов, режимов работы и регулировок осуществляется с помощью дисплея.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Основные компоненты
1. Трансформатор
2. Контакты электропитания, ~230 В
3. Контакты подключения трансформатора
4. Контакты подключения приводов
5. Контакты подключения устройств управления и
безопасности
6. Контакты подключения энкодера
7. Контакты подключения проксимити-считывателя
8. Контакты подключения кодонаборной клавиатуры
9. Контакты подключения антенны
10. Предохранитель аксессуаров
11. Предохранитель платы
12. Входной предохранитель
13. Контакты термозащиты трансформатора
14. Светодиодный индикатор наличия напряжения
электропитания
15. Светодиодный индикатор программирования
16. Дисплей
17. Кнопки программирования
18. Разъем для подключения платы FA001
19. Разъем для карты памяти
20. Разъем для платы R700 или R800
21. Разъем для платы радиоприемника AF
22. Светодиодная плата
23. Разъем для подключения платы блока управления ZF4
24. Контакты для подключения второй светодиодной платы
25. Светодиодный индикатор состояния ворот
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Входной предохранитель 5 A-F
Предохранитель платы 630 мA-F
Предохранитель аксессуаров 1,6 A-F
Предохранитель электрозамка 3,15 A-F
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
24V 12V 0
U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0
U V W X Y E
L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Стр. 15 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
Устройства сигнализации
Напряжение питания:
~230 В, частота 50/60 Гц
Электрозамок, 12 В - 15 Вт (макс.)
FA001 - Светодиодная плата Данная
плата указывает на этапы движения ворот
и неисправности.
Лампа-индикатор "Ворота открыты" (макс. нагрузка:
24 В, макс. 3 Вт). Данная лампа указывает на
состояние ворот, см. функцию F 10.
Контакты электропитания
аксессуаров, ~24 В
Сигнальная лампа (макс.
нагрузка: 230 В, макс.
25 Вт). Сигнальная
лампа мигает во время
движения ворот.
Трансформатор
Черный
Красный
Белый
Оранжевый
Фиолетовый
Синий
Лампа цикла (макс. нагрузка: 230 В – макс. 25 Вт)
Дополнительное подключение внешней лампы, которая позволяет улучшить
освещенность прилегающей к воротам территории.
Лампа цикла: горит с момента начала открывания ворот до их полного
закрывания (включая время автоматического закрывания).
CANCELLI AUTOMATICI
R700
CANCELLI AUTOMATICI
R800
AF
CAME
ACCESS CONTROL
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Стр. 16 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Антенна с кабелем RG58.
Плата радиоприемника AF
Красный
Черный
Белый
Синий
Кнопка "Стоп" (Н.З. контакты). Данная кнопка позволяет остановить
движение ворот с последующим исключением цикла автоматического
закрывания. Чтобы створка возобновила движение, необходимо нажать
соответствующую кнопку управления или брелока-передатчика.
Примечание: если кнопка не подключена, установите «F 1» в
меню "Функции" в положение 0 (выкл.).
Функция "ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ" с помощью устройства управ-
ления (контакты Н.О.)
Функция "ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ-СТОП"/"ОТКРЫТЬ-
ЗАКРЫТЬ" (пошаговый) с помощью устройства управле-
ния (контакты Н.О.)
Смотрите функцию F7.
Функция "ЧАСТИЧНОЕ/ПЕШЕХОДНОЕ ОТКРЫВАНИЕ" с по-
мощью устройства управления (контакты Н.О.)
Функция "ТОЛЬКО ЗАКРЫТЬ" с помощью устройства управ-
ления (контакты Н.О.)
Контакты (Н.О.) для проксимити-счи-
тывателя или магнитного считывате-
ля с платой R700.
Контакты (Н.О.) для кодонабор-
ной клавиатуры с платой R800.
Важное примечание: для подключе-
ния проксимити-считывателя TSP00
или магнитного считывателя LT001
вставьте в разъем плату R700.
Важное примечание: для
подключения кодонабор-
ной клавиатуры (S6000/
S7000) вставьте в разъем
плату R800.
Устройства управления
M2M1
FA40230FA40230CB
M2
M2
M2M1
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230CBFA40230
Стр. 17 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Электрические подключения:
автоматика, установленная справа (вид изнутри).
Электрические подключения:
автоматика, установленная слева (вид изнутри).
(Подключение по умолчанию)
Цвет проводов энкодера:
+ = Белый
ENC = Коричневый
- = Зеленый
Электрические подключения:
левосторонняя автоматика и установленный справа
привод (вид изнутри) с задержкой автоматики при за-
крывании.
(Подключение по умолчанию)
Электрические подключения:
левый привод и установленная справа автоматика
(вид изнутри) с задержкой автоматики при за-
крывании.
Цвет проводов энкодера:
+ = Белый
ENC = Коричневый
- = Зеленый
Подключение между приводом с энкодером и вторым приводом
Подключение привода к энкодеру
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
DF
RX TX
+NO C NC
-+ -
RX TX
Стр. 18 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Фотоэлементы
Выполните конфигурацию контакта CX или CY (НЗ),
используемого для подключения
устройств безопасности, например, фотоэлементов,
соответствующих стандарту EN 12978.
Режим работы контакта CX (Функция F2) или CY (Функция
F3) выбирается в меню "Функции". Могут быть выбраны
следующие режимы работы:
- C1 "Открывание в режиме закрывания". Размыкание
контакта во время закрывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное,
вплоть до полного открывания.
- C2 "Закрывание в режиме открывания". Размыкание
контакта во время открывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное,
вплоть до полного закрывания.
- С3 "Частичный стоп". Остановка ворот и начало отсчета
времени автоматического закрывания (если эта функция
была выбрана).
- C4 "Обнаружение препятствия". Ворота останавливаются
при обнаружении препятствия и возобновляют движение
после его исчезновения или устранения.
Примечание: если контакты CX и CY не используются,
отключите их на этапе программирования.
Чувствительные профили
DF с платой самодиагно-
стики DFI
Фотоэлементы
DIR
Фотоэлементы
DELTA-S
Фотоэлементы
DELTA
Устройства безопасности
Чувствительные профили
Выполните конфигурацию контакта CX или
CY (Н.), предназначенного для подключения
устройств безопасности, например,
чувствительных профилей, соответствующих
требованиям норматива EN 12978. Режим
работы контакта CX (Функция F2) или CY
(Функция F3) выбирается в меню "Функции".
Могут быть выбраны следующие режимы
работы:
- C7 "Открывание в режиме закрывания".
Размыкание контакта во время закрывания
ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до
полного открывания.
- C8 "Закрывание в режиме открывания".
Размыкание контакта во время открывания
ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до
полного закрывания.
Примечание: если контакты CX и CY не
используются, отключите их на этапе
программирования.
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1-
+ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
N.O.
N.C.
C.
+-+-
FUSIBILE 200mA
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
DELTA
DIR / DELTA S
CANCELLI AUTOMATICI
R700
ACCESS CONTROL
CANCELLI AUTOMATICI
R800
S7000 S6000
AF
TSP00LT001
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
Стр. 19 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Карта памяти
Плата R700
Плата R800
Плата радиоприемника
AF
Подключение фотоэлементов безопасности
При каждой команде открывания или закрывания ворот плата проверяет
эффективность работы фотоэлементов. При обнаружении неисправности в работе
фотоэлементов любая команда управления воротами блокируется.
Выберите функцию F 5 для тех контактов, к которым подключены устройства,
требующие проверки.
Сохранение данных
Для создания, изменения и удаления пользователей или управления автоматикой с помощью устройств радиоуправления необходимо вставить в
разъем плату радиоприемника AF.
Если используется проксимити-считыватель или считыватель магнитных карт, вставьте плату R700. Если используется кодонаборная клавиатуры,
вставьте плату R800.
Карта памяти используется для хранения все данных, касающихся пользователей и конфигурации системы, с целью их последующего
использования с другим блоком управления.
Регулировка крутящего момента
Для изменения усилия привода установите указанную клемму в одно из 4 положений: 1 — минимальное усилие, 4 — максимальное усилие.
ESC < > ENTER
F I
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
ENTER
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
ESC
{
{
{
Стр. 20 - Руководство FA01131-RU - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Клавиша "ВВОД" (ENTER) служит для:
- входа в меню;
- подтверждения и сохранения значения вы-
бранного параметра.
Клавиша "ВЫХОД" (ESC) служит для:
- выхода из меню;
- отмены выбора.
Клавиши < > служат для:
- перемещения по меню;
- увеличения или уменьшения значения выбранного
параметра.
Дисплей
Описание команд программирования
Чтобы войти в меню, нажмите
клавишу "ВВОД" (ENTER) и
удерживайте ее не менее 1 секунды.
Используйте клавиши
со стрелками для
перемещения с одной
строки меню на
другую...
...затем нажмите
клавишу "ВВОД"
(ENTER).
Те же клавиши
используются для
перехода в подменю...
Чтобы увеличить или
уменьшить значение,
используйте кнопки,
обозначенные
стрелками...
...чтобы выйти из меню, подождите 10
секунд или нажмите клавишу ESC.
Важное примечание: при открытом меню управление автоматикой невозможно.
...затем нажмите
клавишу "ВВОД"
(ENTER).
Сохраните введенное значение,
нажав клавишуВОД"...
Навигация по меню
/