CAME FAST Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Aвтоматика для распашных ворот
FA7024CB
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ RU Русски
й
FA00095-RU
Стр.
2
2 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
Осторожно! Возможно травмирование ног.
ПРЕДИСЛОВИЕ
• ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ КАК ОПАСНОЕ. CAME S.P.A. СНИМАЕТ С
СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВОЗМОЖНЫЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ
НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ • ХРАНИТЕ ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВМЕСТЕ
С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПОНЕНТОВ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
(ПРОВЕРКА СУЩЕСТВУЮЩЕГО СОСТОЯНИЯ: ЕСЛИ ПРОВЕРКА ДАЛА ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ
РЕЗУЛЬТАТЫ, НЕОБХОДИМО ПОВРЕМЕНИТЬ С НАЧАЛОМ МОНТАЖНЫХ РАБОТ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА
УСЛОВИЯ РАБОТЫ НЕ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ)
• ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ПОДВИЖНАЯ ЧАСТЬ СИСТЕМЫ БЫЛА В ХОРОШЕМ СОСТОЯНИИ,
ОТРЕГУЛИРОВАНА И СБАЛАНСИРОВАНА, ИСПРАВНО ОТКРЫВАЛАСЬ И ЗАКРЫВАЛАСЬ. УБЕДИТЕСЬ
В НАЛИЧИИ СООТВЕТСТВУЮЩИХ МЕХАНИЧЕСКИХ УПОРОВ • ЕСЛИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА НА ВЫСОТЕ НИЖЕ 2,5 М НАД ПОЛОМ ИЛИ ДРУГИМ ПОКРЫТИЕМ,
ПРОВЕРЬТЕ НЕОБХОДИМОСТЬ В УСТАНОВКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
И/ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ • ЕСЛИ В СТВОРКАХ ПРЕДУСМОТРЕНЫ ПРОХОДЫ ДЛЯ
ПЕШЕХОДОВ, УСТАНОВИТЕ БЛОКИРОВОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ, ПРЕДОТВРАЩАЮЩИЙ ИХ ОТКРЫВАНИЕ
ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯУБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ОТКРЫВАНИЕ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ
СТВОРКИ НЕ ПРИВЕДЕТ К ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ, ВЫЗВАННЫХ ЗАЖИМОМ
МЕЖДУ ПОДВИЖНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ СИСТЕМЫ И ОКРУЖАЮЩИМИ НЕПОДВИЖНЫМИ
ОБЪЕКТАМИ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОМАТИКУ В ПЕРЕВЕРНУТОМ ПОЛОЖЕНИИ
ИЛИ НА ЭЛЕМЕНТЫ, СКЛОННЫЕ К ПРОГИБАНИЮ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ В МЕСТАХ КРЕПЛЕНИЯ • НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ВОРОТА В МЕСТАХ,
ГДЕ ДОРОГА ИДЕТ ПОД УКЛОНОМ (НА НАКЛОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ) • ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ
ВБЛИЗИ НЕ БЫЛО ИРРИГАЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАМОЧИТЬ ПРИВОД СНИЗУ
• ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР, УКАЗАННЫЙ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ,
СООТВЕТСТВОВАЛ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В МЕСТЕ УСТАНОВКИ • ВНИМАТЕЛЬНО
СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ • СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ХРАНИТЕ ИХ В НАДЕЖНОМ И БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ.
МОНТАЖ
• ОБОЗНАЧЬТЕ И ОТДЕЛИТЕ УЧАСТОК ПРОВЕДЕНИЯ МОНТАЖНЫХ РАБОТ С ЦЕЛЬЮ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ДОСТУПА К НЕМУ ПОСТОРОННИХ, ОСОБЕННО ДЕТЕЙ • СОБЛЮДАЙТЕ
ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АВТОМАТИКОЙ, МАССА КОТОРОЙ ПРЕВЫШАЕТ 20
КГ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПОДГОТОВЬТЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
ТЯЖЕЛЫХ ГРУЗОВ • ВСЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ (КНОПКИ, КЛЮЧИ-ВЫКЛЮЧАТЕЛИ,
СЧИТЫВАТЕЛИ МАГНИТНЫХ КАРТ И Т.Д.) ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ,
НА РАССТОЯНИИ 1,85 М ОТ ПЕРИМЕТРА ЗОНЫ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ ИЛИ ТАМ, ГДЕ ДО НИХ
НЕЛЬЗЯ ДОТЯНУТЬСЯ СНАРУЖИ ЧЕРЕЗ ВОРОТА. КРОМЕ ТОГО, КОНТАКТНЫЕ УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ (ВЫКЛЮЧАТЕЛИ, ПРОКСИМИТИ-УСТРОЙСТВА И Т.Д.) ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ
НА ВЫСОТЕ НЕ МЕНЕЕ 1,5 М И НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБЩЕДОСТУПНЫ • ВСЕ УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА" ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ В МЕСТЕ,
ОТКУДА МОЖНО СВОБОДНО НАБЛЮДАТЬ ЗА ДВИЖУЩИМИСЯ СТВОРКАМИ И ЗОНОЙ ПРОХОДА
• РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТАМ, ГДЕ ЭТО НЕОБХОДИМО, НАКЛЕЙКУ С УКАЗАНИЕМ
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ УСТРОЙСТВА РАЗБЛОКИРОВКИ • ПЕРЕД ТЕМ КАК ПЕРЕДАТЬ СИСТЕМУ
В РАСПОРЯЖЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПРОВЕРЬТЕ ЕЕ НА СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ НОРМАТИВА
EN 12453 (ТОЛКАЮЩЕЕ УСИЛИЕ), УБЕДИТЕСЬ В ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ И НАСТРОЙКЕ
АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, А ТАКЖЕ В РАБОТОСПОСОБНОСТИ И ЭФФЕКТИВНОСТИ УСТРОЙСТВ
БЕЗОПАСНОСТИ И РУЧНОЙ РАЗБЛОКИРОВКИ • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТАМ, ГДЕ НЕОБХОДИМО,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ (НАПРИМЕР, ТАБЛИЧКУ НА ВОРОТАХ).
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
• ОСТАВЛЯЙТЕ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ УЧАСТОК ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ. СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ,
ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ НЕ БЫЛО РАСТИТЕЛЬНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ
ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ПЕРЕНОСНЫМИ ИЛИ ФИКСИРОВАННЫМИ
УСТРОЙСТВАМИ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ. • НЕОБХОДИМО
ДЕРЖАТЬ БРЕЛОКИ-ПЕРЕДАТЧИКИ И ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА СИСТЕМЫ. • УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ В ВОЗРАСТЕ ДО 8 ЛЕТ И ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ
ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ И УМСТВЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ЖЕ ЛЮДЬМИ,
НЕ ИМЕЮЩИМИ ДОСТАТОЧНОГО ОПЫТА ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ИМ НЕ БЫЛИ ДАНЫ
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗНАНИЯ ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СИСТЕМЫ СПЕЦИАЛИСТОМ
КОМПАНИИ. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С АВТОМАТИКОЙ. РАБОТЫ ПО ЧИСТКЕ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, НЕЛЬЗЯ
ДОВЕРЯТЬ ДЕТЯМ • СЛЕДУЕТ ЧАСТО ПРОВЕРЯТЬ СИСТЕМУ НА НАЛИЧИЕ ВОЗМОЖНЫХ
НЕПОЛАДОК В РАБОТЕ ИЛИ ДРУГИХ СЛЕДОВ ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЙ НА ПОДВИЖНЫХ
КОНСТРУКЦИЯХ, КОМПОНЕНТАХ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, МЕСТАХ КРЕПЛЕНИЯ, ПРОВОДКЕ
И ДОСТУПНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЯХ. СЛЕДИТЕ ЗА ЧИСТОТОЙ И СМАЗКОЙ МЕХАНИЗМОВ ДВИЖЕНИЯ
(ПЕТЕЛЬ) И СКОЛЬЖЕНИЯ (НАПРАВЛЯЮЩИХ) • ВЫПОЛНЯЙТЕ ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ ПРОВЕРКУ
РАБОТЫ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ И ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ ПРОФИЛЕЙ КАЖДЫЕ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ.
ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ ИСПРАВНОСТЬ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ, ПРОВЕДИТЕ ПЕРЕД НИМИ ПРЕДМЕТОМ
ВО ВРЕМЯ ЗАКРЫВАНИЯ ВОРОТ. ЕСЛИ СТВОРКА МЕНЯЕТ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ИЛИ
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ФОТОЭЛЕМЕНТЫ РАБОТАЮТ ИСПРАВНО. ЭТО ЕДИНСТВЕННАЯ РАБОТА
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВЫПОЛНЯЕМАЯ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ
ЭЛЕКТРОПИТАНИИ. СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ СТЕКЛА ФОТОЭЛЕМЕНТОВ БЫЛИ ВСЕГДА ЧИСТЫМИ
(МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛЕГКА УВЛАЖНЕННУЮ ВОДОЙ МЯГКУЮ ТРЯПКУ; КАТЕГОРИЧЕСКИ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕЛИ ИЛИ ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ БЫТОВОЙ ХИМИИ) • В
ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ РЕМОНТ ИЛИ РЕГУЛИРОВКУ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЫ, СЛЕДУЕТ РАЗБЛОКИРОВАТЬ ПРИВОД И НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ
БУДУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ БЕЗОПАСНЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПЕРЕД ТЕМ, КАК РАЗБЛОКИРОВАТЬ ПРИВОД ВРУЧНУЮ ИЛИ ВЫПОЛНИТЬ
ЛЮБУЮ ДРУГУЮ РАБОТУ, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ. ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ
С ИНСТРУКЦИЯМИЕСЛИ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАМЕНЕН
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ИЛИ СПЕЦИАЛИСТАМИ С НАДЛЕЖАЩЕЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ И НЕОБХОДИМЫМИ
ИНСТРУМЕНТАМИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ДЕЙСТВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ
В ИНСТРУКЦИЯХ. ДЛЯ РЕМОНТА, ВНЕПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
НЕОБХОДИМО ОТМЕЧАТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ В ЖУРНАЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ.
ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ВСЕХ
• ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА С ПЕТЛЯМИ ИЛИ ДРУГИМИ ПОДВИЖНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ СИСТЕМЫ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЫ ВО ВРЕМЯ ЕЕ ДВИЖЕНИЯ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ДВИЖЕНИЮ
АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНЫХ
СИТУАЦИЙ • ВСЕГДА УДЕЛЯЙТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ОПАСНЫМ МЕСТАМ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ
БЫТЬ ОБОЗНАЧЕНЫ СПЕЦИАЛЬНЫМИ СИМВОЛАМИ И/ИЛИ ЧЕРНО-ЖЕЛТЫМИ ПОЛОСАМИ • ВО
ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛЮЧА-ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ
«ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА» ПОСТОЯННО СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ В РАДИУСЕ ДЕЙСТВИЯ
ПОДВИЖНЫХ МЕХАНИЗМОВ СИСТЕМЫ НЕ БЫЛО ЛЮДЕЙ • ВОРОТА МОГУТ НАЧАТЬ ДВИЖЕНИЕ В
ЛЮБОЙ МОМЕНТ, БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО СИГНАЛА • ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБОТ ПО ЧИСТКЕ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ СИСТЕМЫ.
200 235
230
0
50
100
150
200
250
300
350
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75
Стр.
3
3 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Технические характеристики
Модель FA7024CB
Класс защиты (IP) 54
Напряжение электропитания (В, 50/60 Гц) ~230
Электропитание двигателя (В) =24
Потребляемая мощность в режиме ожидания (Вт) 5,5
Потребление в режиме ожидания с модулем RGP1 (Вт) 0,5
Мощность(Вт) 140
Крутящий момент (Нм) макс. 180
Время открывания на 90° (с) 13 – 30
Интенсивность использования (%) ИНТЕНСИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Диапазон рабочих температур(°C) -20 – +55
Класс изоляции I
Масса(кг) 12
ОПИСАНИЕ
Самоблокирующийся привод, укомплектованный блоком управления с радиодекодером, дисплеем и шарнирным рычагом передачи, для
створок шириной до 2,3 м.
Назначение
Привод разработан для автоматизации распашных ворот в частном секторе или кондоминиумах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в настоящей
инструкции.
Ограничения в использовании
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Масса створки (кг)
Ширина створки (м)
Габаритные размеры
(мм)
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного закрытия створок.
Стр.
4
4 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Вариант типовой установки
1. Привод
2. Привод
3. Сигнальная лампа
4. Антенна
5. Устройство управления
6. Фотоэлементы
7. Стойки под фотоэлементы
8. Механические упоры
9. Разветвительный колодец
Основные компоненты
1. Крышка
2. Задний кронштейн
3. Резиновый уплотнитель
4. Плата блока управления
5. Привод
6. Контакты электропитания
7. Дверца разблокировки
8. Трансформатор
9. Передающий рычаг
10. Рычаг-труба
11. Передний кронштейн
12. Механические упоры
Стр.
5
5 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Варианты типовой установки
Вариант установки с шарнирным рычагом (стандартный). Вариант установки со скользящим рычагом и направляющей
(STYLO-BD).
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм
безопасности.
Предварительные проверки
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, петли находились в исправном состоянии, а между подвижными и
неподвижными механизмами не было трения.
• Используйте прилагаемые механические упоры, если они не предусмотрены.
• Убедитесь в том, что место крепления привода защищено от возможных повреждений, а монтажная поверхность обладает
достаточной прочностью.
• Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с расстоянием между
контактами не менее 3 мм.
Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля, обеспечивающими непрерывность контура безопасности, и
другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция.
• Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят
произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен
минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 15 m
Длина кабеля
15 < 30 m
Электропитание блока управления, ~230 В H05RN-F 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Электропитание двигателя/энкодера =24 В
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3 x 1,5 мм23 x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм2
Антенна RG58 макс. 10 м
Came Remote Protocol (CRP) UTP CAT5 макс. 1000 м
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока
подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть
пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых
в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
173
94
40
120
100
60
18
AB
120 min
C MAX
47,5
310 max
200 min
Стр.
6
6 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и
дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен
осуществляться установщиком на месте.
Рисунки иллюстрируют монтаж левосторонней автоматики. Монтаж правого привода выполняется симметрично.
Прокладка гофрированных труб
Проложите трубы и гофрошланги для проводов и кабелей от разветвительного колодца.
Количество гофрированных труб зависит от варианта системы и предусмотренных
дополнительных устройств.
Необходимо предусмотреть два гофрошланга в месте установки
автоматической системы.
Монтаж кронштейнов
Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна, соблюдая расстояния,
указанные на рисунке и в таблице.
Установочные размеры (мм)
Угол открывания створки (°) A С (МАКС.) B
90° 140 0—200 420
90° 160—180 200 380
110° 200-220 0 - 50 400
Стр.
7
7 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов. Расстояние между отверстиями кронштейнов приведено в
разделе "Габаритные и установочные размеры".
Просверлите крепежные отверстия, вставьте дюбели или используйте вкладыши, подходящие для крепежа пластин.
Все рисунки носят исключительно иллюстративный характер, поэтому выбор наиболее подходящего решения осуществляется
установщиком на месте с учетом типа и толщины створки.
Перед установкой автоматики необходимо снять крышку, выполнив следующее:
- откройте защитную крышку замка дверцы, вставьте трехгранный ключ и поверните его против часовой стрелки ().
- откройте дверцу и отверните винт крепления крышки привода ();
- снимите крышку, легонько приподняв ее с обеих сторон, и отсоедините задний кронштейн от привода ().
Зафиксируйте кронштейны с помощью соответствующих крепежных деталей.
Вставьте резиновое уплотнение в задний кронштейн.
Выполните необходимые электрические подключения, используя лотки и каналы и фиксируя кабели на вилке заднего кронштейна.
UNI 6593
Ø 14 UNI 5739
M10x14
Ø 12
UNI 6593
Ø 6 UNI 5739
M6x10
Стр.
8
8 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Крепление автоматики
Вставьте привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с помощью винтов и гаек.
Вставьте штифт в отверстие приводного вала.
Прикрепите рычаг к приводному валу с помощью шайбы, предназначенной для медленновращающегося вала, и винта.
Прикрепите рычаг-трубу к рычагу передачи с помощью стержня, винта и шайбы.
UNI 5739
M6x10
UNI 6593
Ø 6
UNI 6592
Ø 12
Ø 12
Стр.
9
9 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Монтаж механических концевых выключателей
Разблокируйте привод.
При открывании:
Полностью откройте створку. Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага ().
Закройте створку вручную. Установите механический упор под корпус. Оставленная на корпусе отметина
должна соответствовать пазу на упоре, как показано на рисунке ().
Зафиксируйте упор с помощью винта ().
Разблокируйте привод (см. раздел "РАЗБЛОКИРОВКА ПРИВОДА"), прикрепите рычаг-трубу к переднему кронштейну, как показано
на рисунке.
При закрывании:
Закройте створку. Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага ().
Откройте створку вручную. Установите второй механический упор, расположив его в с
противоположной стороны рычага. Оставленная на корпусе отметина должна соответствовать пазу
на концевом выключателе ().
Зафиксируйте упор с помощью винта ().
-
+
-
+
-
+
-
+
Стр.
10
10 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Регулировка крайних положений
Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот, отрегулируйте
конечное положение закрывания, вращая установочный винт по часовой
стрелке и обратно ().
Зафиксируйте винт с помощью гайки ().
Аналогичным образом отрегулируйте конечное положение открывания,
вращая винт другого концевого выключателя ().
230V0
017 25
10 11 E 5
24 0
+ -
Стр.
11
11 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Основные компоненты
1. Контакты подключения сигнальных устройств
2. Контакты подключения приводов с энкодером
3. Колодка подключения устройств управления
4. Контакты подключения устройств безопасности
5. Контакты подключения CRP
6. Контакты подключения кодонаборной клавиатуры
7. Контакты подключения проксимити-устройств
8. Контакты подключения антенны
9. Разъем для модуля CONNECT GW
10. Разъем для платы радиоприемника AF
11. Разъем для платы R700/R800
12. Разъем для карты памяти
13. Дисплей
14. Кнопки программирования
15. Разъем для платы RIO-CONN
16. Разъем для платы RSE
17. Контакты для модуля RGP1
18. Предохранитель аксессуаров
19. Трансформатор
20. Контакты электропитания
21. Входной предохранитель
22. Место установки модуля CONNECT GW
23. Место размещения модуля RGP1
24. Место размещения платы RLB
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое
электропитание и/или отсоедините аккумуляторы.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ZL65
- Входной 2 A-F = 230 В
- Аксессуары 2 A
~230 В, 50/60 Гц
Контакты электропитания
аксессуаров ~/=24В, 25Вт (макс.)
Контакты электропитания
платы управления ~/=24В
Подключение электрозамка ~12 В - макс. 15 Вт
Подключите плавкий предохранитель (не
прилагается) и выберите "2" в настройках
функции F 10.
Электропитание Трансформатор
Blu
Bianco
CAME
ACCESS CONTROL
Nero
Rosso
10 11 E 5 M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
Стр.
12
12 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Кодонаборная клавиатура
Антенна с кабелем RG58 для дистанционного управления.
Функция "ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫВАНИЕ/ПРОПУСК ПЕШЕХОДА" с помощью
устройства управления (Н.О. контакты) См. настройки функции "F 8".
Разъем под плату радиоприемника AF (AF868 или AF43S) для
дистанционного управления
Кнопка "СТОП" (Н.З. контакты). Данная кнопка позволяет остановить движение
ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания. Чтобы
створка возобновила движение, необходимо нажать соответствующую кнопку
управления или брелока-передатчика. См. настройки функции "F 1".
Функция "ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ" (пошаговое управление)
с помощью устройства управления (Н.О. контакты). В качестве альтернативы
при программировании функций можно установить режим "ОТКРЫТЬ-СТОП-
ЗАКРЫТЬ-СТОП" (пошаговый режим). См. настройки функции "F 7".
Синий
Белый
Разъем для платы R700 (для использования проксимити-
считывателя или считывателя магнитных карт) или R800 (для
использования кодонаборной клавиатуры).
Проксимити-считыватель или считыватель магнитных карт
Черный
Красный
Разъем для модуля CONNECT GW
CONNECT GW не работает, если
подключается модуль RGP1 или плата RSE.
Устройства управления
ВНИМАНИЕ! Перед тем как установить любую плату (например: AF, R800), ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините
аккумуляторы при их наличии.
Выход подключения сигнальной лампы или лампа цикла.
(Макс. нагрузка: ~/=24В, 25Вт). См. настройки функции "F 18".
Лампа-индикатор "Вороты открыты"
(макс. нагрузка контакта ~/=24В ― 3Вт) См. настройки функции
"F 10".
Устройства сигнализации
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
FA7024CBFA7024
FA7024FA7024CB
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M N E
M N E
Стр.
13
13 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Подключение автоматики
Подключение автоматики и привода
Электрические подключения:
автоматика, установленная справа (вид изнутри).
Электрические подключения:
автоматика, установленная слева (вид изнутри).
(Подключение по умолчанию)
Электрические подключения:
левосторонняя автоматика и установленный
справа привод (вид изнутри) с задержкой авто-
матики при закрывании.
(Подключение по умолчанию)
Электрические подключения:
правосторонняя автоматика и установленный
слева привод (вид изнутри) с задержкой автома-
тики при закрывании.
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
10 11 E 5
DFW
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
DELTA
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND
TX
+
+ - NO C
-
NC
DELTA-S DIR
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
-
+-
A B GND
Стр.
14
14 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
DFW с платой DFI для управления
подключениями
Чувствительные профили
Выполните конфигурацию контактов CX или CY (Н.З.), предназначенных для подключения устройств безопасности, например,
чувствительных профилей, соответствующих требованиям норматива EN 12978.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню "Функции". Могут быть выбраны следующие режимы
работы:
- C7 "Открывание в режиме закрывания". Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C8 "Закрывание в режиме открывания". Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
Устройства безопасности
Фотоэлементы
Выполните конфигурацию контактов CX или CY (Н.З.), предназначенных для подключения устройств безопасности, например,
фотоэлементов, соответствующих требованиям норматива EN 12978.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню "Функции". Могут быть выбраны следующие режимы
работы:
- C1: "Открывание в режиме закрывания". Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C2: "Закрывание в режиме открывания". Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению направления
движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
- С3: "Частичный стоп". Остановка движущихся ворот с последующим включением автоматического режима закрывания (если эта
функция выбрана);
- C4: "Обнаружение препятствия". Ворота останавливаются при обнаружении препятствия и возобновляют движение после его
исчезновения или устранения.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
DELTA
TX 2
+-
+ - NO C NC
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A
+--
+-
1
2
3P
710
TS
2
CX
CY A
B
GND
10 2 TX C NC TX 2
DELTA-S DIR
RSE
RIO-CELLRIO-EDGE
RIO-LUX
A B GND
10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
UTP CAT 5
1 2 3 4
1
2
3
4
RIO-CONN
T
S 2 CX CY A B GND S1 GND A B
Стр.
15
15 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Последовательное подключение RS485 с
платой RSE к "умному дому" посредством
CRP (Came Remote Protocol).
Подключение к Came Remote Protocol (CRP)
Подключение устройств безопасности (тестирование)
Каждый раз при подаче команды на открывание или закрывание блок управления проверяет работоспособность устройств безопасности
(например: фотоэлементов).
При обнаружении отклонений в работе устройств безопасности любая команда управления блокируется, а на дисплее появляется
сообщение "E 4".
Для этого типа подключения необходимо активировать функцию "F 5".
Вставьте плату RSE.
Беспроводные устройства
Вставьте плату RIO-CONN в специальный разъем на плате блока управления.
Выберите функцию, присваиваемую беспроводному устройству (F65, F66, F67 и F68).
Выполните настройку беспроводных устройств (см. инструкцию настраиваемого аксессуара).
Если устройства не настроены с помощью платы RIO-CONN, на дисплее появится сообщение об ошибке "E18".
В случае радиопомех беспроводная система блокирует нормальную работу автоматики, а на дисплее появляется сообщение об ошибке
"E17".
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
888
Стр.
16
16 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Кнопка "ВВОД" (ENTER) служит для:
- входа в меню;
- подтверждения и сохранения значения вы-
бранного параметра.
Кнопка "ВЫХОД" (ESC) служит
для:
- выхода из меню;
- отмены выбора.
Кнопки < > служат для:
- перемещения по меню;
- увеличения или уменьшения значения выбранного параметра.
Дисплей
Чтобы войти в меню, нажмите кноп-
ку "ВВОД" (ENTER) и удерживайте
ее не менее 1 секунды.
Используйте кнопки со стрелками
для перемещения с одной строки
меню на другую...
...затем нажмите кноп-
ку "ВВОД" (ENTER).
Те же кнопки используются для
перехода в подменю...
Используйте кнопку ">" для уве-
личения или "<" для уменьшения
значения...
...чтобы выйти из меню, подождите 10 секунд или на-
жмите ESC.
Когда меню активно, управление автоматикой невозможно.
Сохраните введенное
значение, нажав
ENTER...
...затем нажмите кноп-
ку "ВВОД" (ENTER).
Описание устройств программирования
Навигация по меню
Стр.
17
17 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Таблица функций
F 1 Функция "Стоп" (1-2)
F 2 Функция, присвоенная входным контактам 2-CX
F 3 Функция, присвоенная входным контактам 2-CY
F 5 Функция самодиагностики устройств безопасности
F 6 Функция управления в режиме "Присутствие оператора"
F 7 Режим управления для контактов 2-7
F 8 Режим управления для контактов 2-3P
F 9 Функция обнаружения препятствия при остановленном приводе
F 10 Лампа-индикатор "Ворота открыты" или включение электрозамка
F 11 Отключение энкодера
F 12 Функция замедленного начала движения.
F 13 Дожим при закрывании
F 14 Функция выбора типа считывателя
F 16 Функция "Молоток"
F 18 Функция лампы дополнительного освещения
F 19 Время автоматического закрывания
F 20 Время автоматического закрывания после частичного открывания
F 21 Время предварительного включения лампы
F 22 Время работы
F 23 Время задержки при открывании
F 24 Время задержки при закрывании
F 26 Время функции "Молоток"
F 27 Время функции электрозамка
F 28 Регулировка скорости движения
F 30 Регулировка скорости замедления
F 33 Регулировка скорости работы привода во время калибровки
F 34 Чувствительность системы защиты во время движения
F 35 Чувствительность системы защиты во время замедления
F 36 Регулировка частичного открывания
F 37 Установка начальной точки замедления привода М1 во время открывания
F 38 Установка начальной точки замедления привода М1 во время закрывания
F 39 Установка начальной точки остановки привода М1 во время открывания
F 40 Установка начальной точки остановки привода М1 во время закрывания
F 41 Установка начальной точки замедления привода М2 во время открывания
F 42 Установка начальной точки замедления привода М2 во время закрывания
F 43 Установка начальной точки остановки привода М2 во время открывания
F 44 Установка начальной точки остановки привода М2 во время закрывания
F 46 Установка количества приводов
F 49 Выбор режима синхронной работы
F 50 Сохранение данных в карте памяти
F 51 Считывание данных с карты памяти
F 56 Номер периферийного устройства
F 63 Изменение скорости COM
F 65 Функция, присвоенная входным контактам RIO-EDGE [T1]
F 66 Функция, присвоенная входным контактам RIO-EDGE [T2]
F 67 Функция, присвоенная входным контактам RIO-CELL [T1]
F 68 Функция, присвоенная входным контактам RIO-CELL [T2]
U 1 Добавление пользователей с разными функциями управления
U 2 Удаление пользователя
U 3 Удаление всех пользователей
A 1 Модель привода
A 2 Тест привода
A 3 Калибровка движения
A 4 Сброс параметров
A 5 Количество рабочих циклов
H 1 Версия программного обеспечения
Стр.
18
18 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Меню "Функции"
ВАЖНО! Начните программирование с функций "МОДЕЛЬ ПРИВОДА" (A 1), "КОЛИЧЕСТВО ПРИВОДОВ" (F46), "ТЕСТ ПРИВОДОВ" (A2) и
"КАЛИБРОВКА ДВИЖЕНИЯ" (А3).
Программирование можно выполнять, только когда автоматика не работает.
В памяти можно сохранить до 25 пользователей.
F 1 Функция "Стоп" [1-2] 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Вход Н.З. – Данная функция позволяет остановить ворота с последующим исключением цикла автоматического закрывания. Для
возобновления движения ворот необходимо использовать соответствующее устройство управления. Устройство безопасности подключается
к контактам [1-2].
F 2 Устройство управления, подключенное
к 2-CX: 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Вход Н.З. – Возможность присвоить: C1 = открывание в режиме закрывания при срабатывании фотоэлементов, C2 = закрывание в режиме
открывания при срабатывании фотоэлементов, C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закрывания
при срабатывании чувствительных профилей, C8 = закрывание в режиме открывания при срабатывании чувствительных профилей.
Функция C3 ("Частичный стоп") появляется только при активации функции F 19 ("Время автоматического закрывания").
F 3 Устройство управления, подключенное
к 2-CY: 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Вход Н.З. – Возможность присвоить: C1 = открывание в режиме закрывания при срабатывании фотоэлементов, C2 = закрывание в режиме
открывания при срабатывании фотоэлементов, C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закрывания
при срабатывании чувствительных профилей, C8 = закрывание в режиме открывания при срабатывании чувствительных профилей.
Функция C3 ("Частичный стоп") появляется только при активации функции F 19 ("Время автоматического закрывания").
F 5 Самодиагностика устройств
безопасности 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = CX / 2 = CY / 4 = CX+CY
После каждой команды открыть или закрыть блок управления проверяет исправность работы фотоэлементов.
Для беспроводных устройств функция самодиагностики всегда активна.
F 6 Присутствие оператора 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Открывание и закрывание ворот осуществляются при постоянном нажатии кнопки управления. Кнопка управления открыванием,
подключенная к контактам 2-3P, и кнопка управления закрыванием, подключенная к контактам 2-7. При этом все другие устройства
управления, включая брелоки-передатчики, заблокированы.
F 7 Устройство управления, подключенное
к [2-7] 0 = Пошаговый (по умолчанию) / 1 = Последовательный
Устройство управления, подключенное к контактам 2-7, управляет в пошаговом (открыть-закрыть-изменить направление) или
последовательном (открыть-стоп-закрыть-стоп) режиме.
F 8 Устройство управления, подключенное
к [2-3Р] 0 = Пропуск пешехода (по умолчанию) / 1 = Частичное открывание
Устройство управления, подключенное к 2-3Р, дает команду на пропуск пешехода (полное открывание второй створки) или частичное
открывание (частичное открывание второй створки; угол открывания зависит от процента, указанного в функции F36) ворот.
F 9 Обнаружение препятствия при
остановленном приводе 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Если устройства безопасности (фотоэлементы или чувствительные профили) обнаруживают препятствие при остановленных, закрытых или
открытых воротах, привод останавливает работу.
F 10 Лампа-индикатор "Ворота открыты"
или включение электрозамка 0 = включена, если ворота открыты или находятся в движении (по умолчанию) /
1 = при открывании лампа мигает с частотой один раз в полсекунды;
при закрывании лампа мигает с частотой один раз в секунду;
лампа включена, когда ворота открыты;
лампа выключена, когда ворота закрыты /
2 = электрозамок включен.
Данная лампа отображает состояние ворот. Сигнализационное устройство подключено к контактам 10-5 или, в качестве альтернативы,
дает команду электрозамку, подключенному к выходу 17 V трансформатора и контакту 5.
В последнем случае подключите плавкий предохранитель 3,15 А.
F 11 Энкодер 0 = Включена (по умолчанию) / 1 = Отключена
Функция управления замедлением, обнаружением препятствий и чувствительностью системы защиты.
F 12 Задержка при начале движения 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
При получении команды открыть или закрыть ворота створка двигается медленно первые несколько секунд.
F 13 Дожим при закрывании 0 = Отключена (по умолчанию) 1 = Минимальный дожим / 2 = Средний дожим / 3 =
Максимальный дожим
При достижении крайнего положения закрывания приводы выполняют небольшой дожим створок.
F 14 Выбор типа считывателя 0 = управление посредством проксимити-считывателя или считывателя магнитных карт
1 = управление посредством кодонаборной клавиатуры (по умолчанию)
Установка типа считывателя для управления автоматикой.
F 16 Функция "Молоток" 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Прежде чем выполнить команду на открывание и закрывание, ворота давят на механический упор в течение нескольких секунд, помогая
тем самым открыть электрозамок . Время функции устанавливается с помощью функции F26.
F 18 Функция лампы дополнительного
освещения 0 = Сигнальная лампа (по умолчанию) / 1 = Лампа цикла
Стр.
19
19 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Контактный выход 10-E. Сигнальная лампа мигает во время движения ворот.
Режим ламы цикла: светодиодная лампа остается включенной от начала открывания до полного закрывания ворот, включая время ожидания
перед автоматическим закрыванием.
F 19 Время автоматического закрывания 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = 1 секунда / … / 180 = 180 секунд
Время ожидания автоматического закрывания с момента достижения створкой крайнего положения открывания. Регулируется в диапазоне
от 1 до 180 с. Функция автоматического закрывания не работает при срабатывании устройств безопасности в результате обнаружения
препятствия, после нажатия кнопки "Стоп" или при временном отключении электропитания.
F 20 Время автоматического закрывания
после частичного открывания 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = 1 секунда / … / 180 = 180 секунд
Время ожидания автоматического закрывания с момента получения команды на частичное открывание. Регулируется в диапазоне от 1 до 180 с.
Функция автоматического закрывания не работает при срабатывании устройств безопасности в результате обнаружения препятствия, после
нажатия кнопки "Стоп" или при временном отключении электропитания.
F 21 Время предварительного включения
лампы 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = 1 секунда / … / 10 = 10 секунд
Регулировка времени предварительного включения сигнальной лампы, подключенной к контактам 10-Е, перед каждым циклом. Время
предварительного включения сигнальной лампы может быть отрегулировано в диапазоне от 1 до 10 с.
F 22 Время работы 5 = 5 секунд / … / 120 = 120 секунд (по умолчанию) /… / 180 = 180 секунд.
Время работы приводов при открывании и закрывании. Время регулируется в диапазоне от 5 до 180 с.
F 23 Время задержки при открывании 0 = 0 секунд / … / 2 = 2 секунды (по умолчанию) /… / 10 = 10 секунд.
После команды на открывание привод M1 начинает работу с задержкой. Время задержки может быть отрегулировано в диапазоне от 1 до 2 с.
F 24 Время задержки при закрывании 0 = 0 секунд / … / 5 = 5 секунды (по умолчанию) /… / 25 = 25 секунд.
После автоматического закрывания или команды закрыть ворота привод М2 начинает работу с задержкой. Время задержки может быть
отрегулировано в диапазоне от 1 до 5 с.
F 26 Время функции "Молоток" 1 = 1 секунда (по умолчанию) / 2 = 2 секунды
После команды на открывание и закрывание ворот, привод производит дожим в течение времени, регулируемого в диапазоне от 1 до 2 секунд.
F 27 Время функции электрозамка 1 = 1 секунда (по умолчанию) / 4 = 4 секунды
После команды на открывание и закрывание электрозамок разблокируется на время, указанное в диапазоне от 1 до 4 секунд.
F 28 Скорость движения 60 = Минимальная скорость /… / 100 = Максимальная скорость (по умолчанию)
Установка скорости открывания и закрывания ворот в процентном отношении.
Для приводов FA7024CB минимальное значение скорости составляет 50.
F 30 Скорость замедления
10 = Минимальная скорость /… / 50 = Скорость (по умолчанию) /... / 60 = Максимальная скорость
Установка скорости замыдления при открывании и закрывании ворот в процентном отношении.
Для приводов FA7024CB минимальное значение скорости составляет 30.
F 33 Скорость во время регулировки 20 = Минимальная скорость /… / 50 = Скорость (по умолчанию) /... / 60 = Максимальная
скорость
Регулировка скорости движения во время калибровки, выраженная в процентах.
F 34 Чувствительность при движении 10 = максимальная чувствительность / … / 100 = минимальная чувствительность (по
умолчанию)
Данная функция позволяет отрегулировать чувствительность системы защиты во время движения.
F 35 Чувствительность при замедлении
движения 10 = максимальная чувствительность / … / 100 = минимальная чувствительность (по
умолчанию)
Регулировка чувствительности системы защиты во время замедления.
F 36 Регулировка частичного открывания 10 = 10% от общей траектории движения / … / 40 = 40% от общей траектории движения
(по умолчанию) /... / 80 = 80% от общей траектории движения
Регулировка частичного открывания ворот в процентном отношении к полному открыванию.
F 37
Начальная точка замедления во время
открывания привода М1
10 = 10% от траектории движения / … / 25 = 25% от траектории движения (по
умолчанию) / … / 70 = 70% от траектории движения
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой приводом М1, при открывании в процентном отношении ко
всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 38
Начальная точка замедления во время
закрывания привода М1
10 = 10% от траектории движения / … / 25 = 25% от траектории движения (по
умолчанию) / … / 60 = 60% от траектории движения
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой приводом М1, при закрывании в процентном отношении ко
всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 39 Начальная точка остановки при
открывании привода М1 1 = 1% от общей траектории движения / … / 10 = 10% от общей траектории движения
(по умолчанию)
Регулировка позволяет определить начальную точку остановки привода М1 при открывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 40 Начальная точка остановки при
закрывании привода М1 1 = 1% от общей траектории движения / … / 10 = 10% от общей траектории движения
(по умолчанию)
Регулировка позволяет определить начальную точку остановки привода М1 при закрывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
Стр.
20
20 - Код руководства:
FA00095-RU
FA00095-RU - вер.
4
4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
F 41 Начальная точка
замедления привода М2 во
время открывания
10 = 10% от траектории движения / … / 25 = 25% от траектории движения (по умолчанию) / … /
60 = 60% от траектории движения
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой приводом М2, при открывании в процентном отношении ко
всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 42 Начальная точка
замедления привода М2 во
время закрывания
10 = 10% от траектории движения / … / 25 = 25% от траектории движения (по умолчанию) / … /
60 = 60% от траектории движения
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой приводом М2, при закрывании в процентном отношении ко
всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 43 Начальная точка
остановки привода М1 при
открывании
1 = 1% от общей траектории движения / … / 10 = 10% от общей траектории движения (по
умолчанию)
Регулировка позволяет определить начальную точку остановки привода М2 при открывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 44 Начальная точка
остановки привода М2 при
закрывании
1 = 1% от общей траектории движения / … / 10 = 10% от общей траектории движения (по
умолчанию)
Регулировка позволяет определить начальную точку остановки привода М2 при закрывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция "Энкодер".
F 46 Количество приводов 0 = M1 и M2 (по умолчанию) / 1 = M2
Функция позволяет указать количество приводов, подключенных к блоку управления.
F 49 Выбор режима синхронной
работы 0 = Отключена (по умолчанию) / 3 = CRP
Функция позволяет активировать Came Remote Procotol.
F 50 Сохранение данных 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Данная функция позволяет сохранять на карте памяти данные о пользователях и настройки.
Эта функция доступна только в том случае, если в плату блока управления вставлена карта памяти.
F 51 Считывание данных 0 = Отключена (по умолчанию) / 1 = Включена
Загрузка сохраненных на карте памяти данных.
Эта функция доступна только в том случае, если в плату блока управления вставлена карта памяти.
F 56 Номер периферийного
устройства 1 ----> 225
Настройка позволяет установить номер периферийного устройства, от 1 до 255, для каждой платы при наличии в системе нескольких
автоматических устройств.
F 63 Изменение скорости COM 0 = 1200 бод / 1 = 2400 бод / 2 = 4800 бод / 3 = 9600 бод / 4 = 14400 бод / 5 = 19200 бод / 6 =
38400 бод / 7 = 57600 бод / 8 = 115200 бод
Регулировка скорости обмена данными в системе подключений CRP (Came Remote Protocol).
F65 Беспроводное соединение
RIO-EDGE [T1] 0 = Отключено (по умолчанию) / 7 = P7 / 8 = P8
Беспроводное устройство безопасности (RIO-EDGE), присвоенное одной из следующих функций на выбор: P7 = открывание во время
закрывания, P8 = закрывание во время открывания.
Для программирования смотрите инструкции, прилагаемые к устройству.
Эта функция доступна только в том случае, если в плату блока управления вставлена плата RIO-CONN.
F66 Беспроводное соединение
RIO-EDGE [T2] 0 = Отключено (по умолчанию) / 7 = P7 / 8 = P8
Беспроводное устройство безопасности (RIO-EDGE), присвоенное одной из следующих функций на выбор: P7 = открывание во время
закрывания, P8 = закрывание во время открывания.
Для программирования смотрите инструкции, прилагаемые к устройству.
Эта функция доступна только в том случае, если в плату блока управления вставлена плата RIO-CONN.
F67 Беспроводное соединение
RIO-CELL [T1] 0 = Отключено (по умолчанию) / 1 = P1 / 2 = P2 / 3 = P3 / 4 = P4
RIO-CELL присваивается одна из следующих функций на выбор: P1 = открывание в режиме закрывания; P2 = закрывание во время
открывания; P3 = частичный стоп; P4 = обнаружение препятствия.
Для программирования смотрите инструкции, прилагаемые к устройству.
Эта функция доступна только в том случае, если в плату блока управления вставлена плата RIO-CONN.
F68 Беспроводное соединение
RIO-CELL [T2]
0 = Отключено (по умолчанию) / 1 = P1 / 2 = P2 / 3 = P3 / 4 = P4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME FAST Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ