CAME FTL Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке автоматики CAME OPB001CB для распашных ворот. В нем подробно описан процесс установки, электрические подключения, программирование различных функций, таких как обнаружение препятствий и режимы работы. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием помогу!
  • Какая максимальная ширина и вес ворот, которые может автоматизировать OPB001CB?
    Какие меры безопасности предусмотрены в OPB001CB?
    Как настроить режимы работы автоматики?
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Автоматика для распашных ворот
OPB001CB
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RU
Русский
FA01054-RU
1
3
2
1
3
2
1
3
2
2
1
3
2
1
3
2
1
3
Стр. 3 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку
неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие
предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое
другое применение рассматривается как опасное. CAME S.p.A. не несет никакой
ответственности за ущерб, вызванный неправильным, ошибочным или небрежным
использованием изделия. • Продукция, описанная в данном руководстве,
относится к категории «частично завершенной машины или механизма»,
согласно директиве 2006/42/CE. Под «частично завершенной машиной или
механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично
завершенную машину или механизм, которые по отдельности не могут быть
использованы по назначению. Частично завершенные машины предназначены
исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины
или частично завершенные машины и механизмы для создания машины,
соответствующей требованиям Директивы 2006/42/CE. Окончательная сборка
должна осуществляться в соответствии с Директивой 2006/42/CE (Европейская
директива) и соответствующими действующими европейскими нормативами •
Ввиду вышесказанного все операции, описанные в данном руководстве, должны
выполняться исключительно квалифицированным и компетентным персоналом •
Необходимо выполнять монтаж, проводку кабелей, электрические подключения
и наладку системы в соответствии с установленными правилами, мерами
безопасности и соответствующим использованием, указанными в технической
документации на эти товары • Перед установкой автоматики, проверьте, чтобы
ворота были в исправном механическом состоянии, правильно сбалансированы
и хорошо закрывались: в случае отрицательной оценки следует приостановить
работы до обеспечения полного соответствия требованиям техники безопасности
Автоматика не может использоваться с воротами, снабженными пешеходной
калиткой, за исключением той ситуации, когда движение ворот возможно
только при условии обеспечения безопасного положения калитки • Убедитесь в
невозможности застревания между воротами и окружающими неподвижными
частями в результате движения створки • Запрещается устанавливать автоматику
в перевернутом виде или на элементы, склонные к прогибанию под действием
силы тяжести. При необходимости используйте усилительные детали в местах
крепления • Проверьте, чтобы вблизи не было ирригационных устройств, которые
могут намочить привод снизу • Оградите весь участок работы автоматики для
предотвращения доступа на него посторонних, в частности несовершеннолетних и
детей • Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание
возникновения опасностей механического повреждения, связанных с присутствием
людей в зоне работы автоматики (например, предотвращения сдавливания пальцев
между зубчатой рейкой и шестерней) • Необходимо сообщить пользователю обо
всех остаточных рисках с помощью специальных символов, расположенных на
видном
Стр. 4 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВАНИЯ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ НОГ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ РУК.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
месте, и доходчиво объяснены конечному пользователю • При необходимости
установите на видное место предупреждающие знаки (например, табличку на
ворота) • Все устройства управления и контроля должны устанавливаться на
расстоянии не менее 1,85 м от периметра зоны движения ворот или там, где до них
невозможно дотянуться с внешней стороны • Если автоматика устанавливается на
высоте менее 2,5 м над землей или другим покрытием, проверьте необходимость
установки других защитных приспособлений и/или предупреждений для защиты
от источников опасностей • Убедитесь в наличии необходимых механических
упоров • Для установки автоматики выберите устойчивую монтажную поверхность,
защищенную от ударов • За исключением управления с помощью селектора
(кодонаборной клавиатуры, ключа, проксимити-устройства) устройства управления
в режиме «Присутствие оператора» должны располагаться на высоте не менее 1,5
метра и в недоступном для посторонних месте • Производитель снимает с себя
всякую ответственность за использование неоригинальных изделий, что среди
прочего подразумевает снятие изделия с гарантии • Все выключатели управления
в режиме «Присутствия оператора» должны располагаться в местах, удаленных от
подвижных механизмов, но откуда хорошо виден весь шлагбаум • Повесьте памятку
об использовании системы ручной разблокировки рядом с соответствующим
механизмом • Перед сдачей автоматической системы пользователю, проверьте
ее на соответствие гармонизированным стандартам Директивы о машинном
оборудовании 2006/42/CE. Убедитесь в том, что автоматика была правильно
отрегулирована, и что устройства безопасности, такие как система ручной
разблокировки, работают корректно • Если кабель электропитания поврежден,
он должен быть заменен фирмой-изготовителем, уполномоченным центром
технической поддержки или квалифицированным персоналом во избежание любых
рисков • Убедитесь в отсутствии напряжения электропитания перед выполнением
монтажных работ • Электрические кабели должны проходить через кабельные
сальники и не должны соприкасаться с компонентами, нагревающимися в ходе
эксплуатации (двигателем, трансформатором и т.п.) • Для подключения к сети
электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель,
обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени • Храните инструкцию в
папке с технической документацией вместе с инструкциями на другие устройства,
использованные для создания этой автоматической системы. Рекомендуется
передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации продукции, из
которой состоит конечная машина.
На рисунке отмечены основные источники опасности для людей.
0
50
100
150
200
250
300
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
1,7
225
Стр. 5 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Технические характеристики
Модель OPB001CB
Класс защиты (IP) 44
Напряжение электропитания(В, 50/60 Гц) ~230
Электропитание мотора (В) =24 В
Макс. потребляемый ток(А) 4
Потребление в режиме ожидания (Вт) 7
Потребление с RGP1 (Вт) 1,15
Макс. мощность (Вт) 140
Циклов/час 40
Звуковое давление (дБА) ≤70
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Время открывания на 90° (с) 19 — 25
Класс устройства I
Передаточное отношение (i) 1 /1680
Крутящий момент (Нм) 180
Масса (кг) 10,5
Ширина створки (м)
Масса створки (кг)
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного
закрытия створок.
Ограничения в использовании
ОПИСАНИЕ
Автоматический привод с платой управления, энкодером с функцией контроля движения и обнаружения
препятствий, механическими концевыми выключателями, предназначенный для распашных ворот со створкой
шириной до 2 м.
Назначение
Привод OPB001CB предназначен для автоматизации распашных ворот в частных жилых домах и комплексах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от
описанных в настоящей инструкции.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВАНИЯ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ НОГ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ РУК.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
1
9
5
4
11
10
7
8
3
12
13
15
2
14
6
16
64
118
100
35
60
100
18
327
165 272
Стр. 6 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
Основные компоненты
1. Крышка
2. Защитная крышка платы
3. Плата EMC02
4. Задний кронштейн
5. Мотор-редуктор
6. Механический упор
7. Рычаг разблокировки
8. Замок
9. Суппорт основания платы
10. Основание платы
11. Плата управления
12. Защитная крышка рычага передачи
13. Передающий рычаг
14. Рычаг-труба
15. Передний кронштейн
16. Ключи разблокировки
5
1
7
2
8
7
7 6
5
6
9
5
5
4
3
Стр. 7 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
При напряжении 230 В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F,
соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие
60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания устройств напряжением до 48 В можно использовать кабель FROR 20-22
II, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе
CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи,
значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических
расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться
технической документацией на соответствующее изделие.
Тип и минимальное сечение кабелей
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Электропитание блока управления 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Привод =24 В 3 x 1,5 мм23 x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Вариант типовой установки
1. Автоматика
2. Мотор-редуктор
3. Сигнальная лампа
4. Ключ-выключатель
5. Фотоэлементы
6. Стойки под фотоэлементы
7. Механические упоры
8. Разветвительный колодец
9. Пульт ДУ
*
Стр. 8 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Предварительные работы
Подготовьте разветвительные коробки и гофрированные трубы, необходимые для электрических соединений,
исходящих из разветвительного колодца.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных
устройств. Необходимо подготовить по крайней мере 2 гофрированные трубы по месту установки автоматики (* на
створке, которая открывается первой).
УСТАНОВКА
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для установки автоматики
и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор оптимального
решения должен осуществляться монтажником на месте.
Представленные ниже рисунки иллюстрируют типовой монтаж автоматики и рычагов передачи с левой
стороны распашных ворот с открыванием вовнутрь. Правосторонний монтаж привода осуществляется
симметрично.
Прочитайте раздел «МОНТАЖ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ НАРУЖУ», чтобы
узнать об установке автоматики с направлением открывания наружу.
AB
120 min
C max
27,5
150 min
(°)
310 max
330
322
Стр. 9 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Угол открывания створки
(°) A B С макс.
90
140 420 150
90
160 — 180 380 150
110
200 — 220 400 50
ЗАДНИЙ КРОНШТЕЙН ПЕРЕДНИЙ КРОНШТЕЙН
Проверка установочных расстояний и размеров
Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна, со-
блюдая расстояния, указанные на рисунке и в таблице.
100
60
35
27,5
2
3
4
1
1
Стр. 10 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подготовка автоматики
Снимите крышку автоматики, выполнив следующие действия:
- откройте защитную крышку замка, вставьте трехгранный ключ и поверните его против часовой стрелки;
- поверните ручку разблокировки и отверните винт крепления крышки привода;
- снимите крышку, легонько приподняв ее с обеих сторон.
Зафиксируйте кронштейны с помощью соответствующих крепежных деталей.
Подготовьте необходимые электрические кабели, просунув их через сальники.
Монтаж кронштейнов
Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов.
Монтажные расстояния указаны в разделе «ПРОВЕРКА УСТАНОВОЧНЫХ РАССТОЯНИЙ И РАЗМЕРОВ».
Просверлите крепежные отверстия, вставьте дюбели или используйте вкладыши, подходящие для крепежа пластин.
Все рисунки носят исключительно иллюстративный характер, поэтому выбор наиболее подходящего решения осу-
ществляется установщиком на месте с учетом типа и толщины створки.
UNI 6593
Ø 14 UNI 5739
M10x14
Ø 10
UNI 7474
M8
UNI 5931
M8 x 80
12
Стр. 11 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Прикрепите рычаг-трубу к рычагу передачи с помощью стержня, винта и шайбы.
Прикрепите рычаг к приводному валу с помощью шайбы, предназначенной для медленновращающегося вала,
и винта.
Вставьте привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с помощью винтов и гаек.
Вставьте штифт в отверстие приводного вала.
UNI 5739
M6x10
UNI 6593
Ø 6
UNI 6592
Ø 12
Ø 12
12
UNI 5931
M8x20
Стр. 12 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж механических концевых выключателей
Разблокируйте привод.
При открывании:
Полностью откройте створку. Установите механический концевой выключатель под корпусом, прислонив его к
рычагу передачи и зафиксировав винтом.
Если механические упоры не предусмотрены, необходимо обязательно установить концевые
выключатели.
Разблокируйте мотор-редуктор и прикрепите рычаг-трубу к переднему кронштейну, как показано на рисунке.
UNI 5931
M8x20
+
-
+
-
+
-
+ -
Стр. 13 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Аналогичным образом отрегулируйте конечное положение открывания, вращая винт другого концевого
выключателя .
Регулировка крайних положений
Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот, отрегулируйте конечное положение закрывания,
вращая установочный винт по часовой стрелке и обратно. Зафиксируйте винт с помощью гайки.
При закрывании:
Закройте створку. Установите второй механический концевой выключатель с противоположной стороны рычага
и зафиксируйте винтом.
2
3
1
6 4
10
9
58 7
11
12
13
14
15
16
17
Стр. 14 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Основные компоненты
1. Контакты подключения трансформатора
2. Контакты подключения модуля RGP1
3. Регулировки
4. Кнопка программирования
5. DIP-переключатели
6. Светодиодный индикатор
7. Разъем для платы R800
8. Разъем для платы радиоприемника AF
9. Контакты подключения устройств
безопасности
10. Контакты подключения устройств управления
11. Контакты подключения кодонаборной
клавиатуры
12. Контакты подключения приводов
13. Предохранитель аксессуаров / электронной
платы
14. Контакты подключения сигнального
устройства
15. Входной предохранитель
16. Контакты электропитания
17. Размещение модуля RGP1
ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите
сетевое электропитание и/или отсоедините аккумуляторы.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Плавкие предохранители ZL60
Входной 2 A-F = 230 В
Аксессуары / Плата 2 A
+ -
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
L
N
230 V AC 50/60 Hz
Стр. 15 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, склонными к нагреванию во время эксплуатации
(мотором, трансформатором и т.п.).
Контакты электропитания платы управления ~/=24В
Электропитание аксессуаров (макс. нагрузка контактов: ~/=24В, 25Вт).
AF
R800
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
Стр. 16 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Синий
Белый
Чтобы вставить
платы в
соответствующие
разъемы, снимите
крышку платы
управления.
Разъем под плату R800 (плата R800 необходима для
использования кодонаборной клавиатуры)
Для обеспечения исправной работы перед тем как вставить плату (например: AF, R800), ОТКЛЮЧИТЕ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы при их наличии.
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ»
(пошаговый режим) с помощью устройства управления
ормальноазомкнутые контакты). В качестве альтернативы
при программировании функций можно установить режим
«ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последовательный режим).
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты). Данная
кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим
исключением цикла автоматического закрывания.
Для возобновления движения необходимо нажать
соответствующую кнопку управления или пульта ДУ.
Если контакт не используется, отключите его при
программировании.
Разъем под плату радиоприемника AF (AF868 или AF43S)
для дистанционного управления
Функция «ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫВАНИЕ/ПРОПУСК ПЕШЕХОДА»
с помощью устройства управления (нормально-разомкнутые
контакты)
Антенна с кабелем RG58 для дистанционного управления.
Кодонаборная клавиатура
Устройства управления
M2M1
M1M2
M N E
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
M N E
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
Стр. 17 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Автоматика с приводом
Автоматика
Правосторонняя автоматика (вид изнутри).
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
Для двустворчатых распашных ворот
Для одностворчатых распашных ворот
КОРИЧНЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
СИНИЙ
Левый привод и установленная справа автоматика
(вид изнутри) с задержкой автоматики при
закрывании.
Левосторонняя автоматика и установленный
справа привод (вид изнутри) с задержкой
автоматики при закрывании.
(Подключение по умолчанию)
Левосторонняя автоматика (вид изнутри).
(Подключение по умолчанию)
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
10 TS 2 C1 CX
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
DN10
10 11 E
24 0
+ STB -
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B
1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
Стр. 18 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение функции самодиагностики фотоэлементов
безопасности
Подключение фотоэлементов для выполнения функции «Открывание
в режиме закрывания» (нормальноамкнутые контакты), см. раздел
«Программирование функций».
Подключение фотоэлементов (нормально-замкнутые контакты), см. раздел
«Программирование функций».
Фотоэлементы
Выполните конфигурацию контактов CХ (нормально-замкнутых),
предназначенных для подключения устройств безопасности,
например, фотоэлементов, соответствующих требованиям
норматива EN 12978.
На этапе программирования функций контакты CX можно
запрограммировать на работу в режиме:
- C3 «Частичный стоп»: остановка ворот и начало отсчета времени
автоматического закрывания (если эта функция была включена).
- C4 «Обнаружение препятствия»: ворота останавливаются при
обнаружении препятствия и возобновляют движение после его
устранения.
Если контакты CX не используются, отключите их при
программировании.
Устройства сигнализации
Сигнальная лампа (макс. нагрузка: ~/=24В, 25Вт).
Устройства безопасности
DIP
LED (PRG) Tasto PROG
LED 1
LED 2
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
10 TS 2 C1 CX
DN10
Стр. 19 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение функции самодиагностики фотоэлементов
безопасности
При каждой команде открывания или закрывания плата
проверяет эффективность работы фотоэлементов. При
обнаружении неисправности в работе фотоэлементов любая
команда управления блокируется.
Функция включается при программировании.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Программирование можно выполнять, только когда автоматика не работает.
По завершении программирования установите все DIP-переключатели в положение OFF.
В памяти можно сохранить до 25 пользователей.
Чтобы проверить, включена функция или нет, установите DIP-переключатель в положение,
соответствующее функции, и проверьте, какой из светодиодных индикаторов мигает.
ИНДИКАТОР 1 - Функция отключена.
ИНДИКАТОР 2 - Функция включена.
Стр. 20 - Руководство FA01054-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Меню «Функции»
Рекомендуется начать процедуру программирования со следующих функций: «Модель
двигателя», «Количество двигателей», «СТОП» и «Автоматическое определение».
DIP-
переключатели Описание функций и режимов работы
Модель привода
По умолчанию блок управления управляет приводами серий OPP001 и FTL20DGC.
Для управления приводами серии OPS001, BXL04AGS:
установите DIP-переключатели, как показано на рисунке, и нажмите кнопку PROG на
плате управления. Светодиодный индикатор загорится ровным светом, и зуммер издаст
звуковой сигнал длительностью 1с.
Для восстановления заводских настроек снова нажмите кнопку PROG. Светодиодный
индикатор замигает, и зуммер издаст 2 звуковых сигнала.
Количество приводов
По умолчанию блок управления настроен на управление двумя приводами.
Чтобы выбрать управление одним приводом:
установите DIP-переключатели, как показано на рисунке, и нажмите кнопку PROG на
плате управления. Светодиодный индикатор загорится ровным светом, и зуммер издаст
звуковой сигнал длительностью 1с.
Для восстановления заводских настроек снова нажмите кнопку PROG. Светодиодный
индикатор замигает, и зуммер издаст 2 звуковых сигнала.
«СТОП» с помощью кнопки (контакты 1-2)
По умолчанию функция включена.
Для ее отключения:
установите DIP-переключатели, как показано на рисунке, и нажмите кнопку PROG на
плате управления. Светодиодный индикатор замигает, и зуммер издаст 2 звуковых
сигнала.
Чтобы вернуться к исходным настройкам, снова нажмите кнопку PROG. Светодиодный
индикатор загорится ровным светом, а зуммер издаст звуковой сигнал длительностью
1с.
Автоматическое определение крайних положений (см. соответствующий раздел)
Установите DIP-переключатели, как показано на рисунке, и нажмите PROG на плате
управления.
Автоматика выполнит серию маневров для определения крайних положений. Для
определения точек начала замедления (при открывании и закрывании), нажмите кнопку
PROG в тот момент, когда створки окажутся в желаемом положении.
Во время калибровки светодиодный индикатор PRG будет мигать. По завершении
процедуры зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с.
Если отрегулировать движение створок не удалось, светодиодный индикатор начнет
быстро мигать и зуммер издаст звуковой сигнал 7 раз.
Вы можете в любой момент прервать процедуру автоматического определения крайних
положений, нажав кнопку «СТОП» (если она активирована).
«Открывание в режиме закрывания»онтакты 2-C1)
По умолчанию функция отключена.
Для ее активации:
установите DIP-переключатели, как показано на рисунке, и нажмите кнопку PROG на
плате управления. Светодиодный индикатор загорится ровным светом, а зуммер издаст
звуковой сигнал длительностью 1 с.
Для восстановления заводских настроек снова нажмите кнопку PROG. Светодиодный
индикатор замигает, и зуммер издаст 2 звуковых сигнала.
/