CAME FAST Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Автоматика для распашных ворот
FA7024CB / FST23DLC
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
RU
Русский
FA01047-RU
2
3
1
2
3
1
Стр. 3 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Опасность поражения электрическим током
Опасность сдавливания
Опасность сдавливания ног
Опасность затягивания рук
Проход во время работы автоматической системы запрещен.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя. • Это изделие должно использоваться исключительно по
назначению. Любое другое использование следует считать опасным. • Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, оши-
бочного или небрежного использования изделия. • Описанное в этом руководстве изделие относится к категории «частично завершенной машины или
механизма» согласно Директиве 2006/42/CE. • Под «частично завершенной машиной или механизмом» понимается совокупность комплектующих, составля-
ющих частично завершенную машину или механизм, которые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершенные машины
предназначены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично завершенные машины и механизмы для создания
машины, соответствующей требованиям Директивы 2006/42/CE. • Окончательная сборка должна выполняться согласно Директиве 2006/42/CE и соответ-
ствующим европейским стандартам. • Все описанные в этом руководстве операции должны выполняться исключительно квалифицированным и опытным
персоналом и в полном соответствии с действующим законодательством. • Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы
должны выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответствующими процедурами эксплуатации, указанными в
технической документации на эти изделия. • Не монтируйте автоматику в перевернутом состоянии. • Не монтируйте автоматику на поверхностях, которые
могут прогнуться. Если необходимо, усильте места крепления соответствующим образом.• Не устанавливайте автоматику на неровные створки. • Убедитесь
в том, что указанный диапазон температур соответствует температуре окружающей среды в месте установки. • Убедитесь в том, что вода из устройств для
орошения газона не попадает на изделие снизу. • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на него посторонних, в частности
несовершеннолетних и детей. • Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасности механического повреж-
дения, связанной с присутствием людей в зоне работы машины. • Избегайте попадания пальцев между рычагом передачи и механическими упорами. • Не
становитесь между открывающейся створкой и стеной ограждения во избежание сдавливания. • О всех остаточных рисках необходимо предупреждать с
помощью специальных символов, расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю оборудования. • По завершении уста-
новки системы прикрепите к машине паспортную табличку. • Разместите предупреждающие знаки (например, табличку) там, где это необходимо и где они
будут хорошо видны. • Устанавливайте все фиксированные управляющие устройства в 1,5м от земли, в условиях хорошей видимости и с возможностью об-
зора подвижного ограждения, но в достаточном отдалении от движущихся элементов. Если система работает в режиме «Присутствие оператора», устройства
управления не должны быть доступны для посторонних. • Производитель отказывается от ответственности за применение неоригинальных изделий; это так-
же влечет за собой аннулирование гарантии. • Перед доставкой пользователю проверьте соответствие системы гармонизированным стандартам и основным
требованиям Директивы 2006/42/CE. • Убедитесь в том, что автоматика правильно отрегулирована и что устройства безопасности и защиты, а также ручная
разблокировка, функционируют надлежащим образом. • Во избежание риска замена поврежденного кабеля питания должен выполняться представителем
изготовителя, авторизованной службой технической поддержки или квалифицированным персоналом. • Электрические кабели должны быть проложены
через сальники, каналы и лотки для максимальной защиты от механического повреждения и не должны соприкасаться с компонентами, нагревающимися в
ходе эксплуатации (например, приводом и трансформатором). • Перед выполнением монтажных работ убедитесь в отсутствии напряжения электропитания.
• Изделие не может использоваться с ограждением, оборудованным пешеходной калиткой, за исключением той ситуации, когда движение ограждения
возможно только при условии обеспечения безопасного положения калитки. • Убедитесь в невозможности застревания между подвижным ограждением и
окружающими фиксированными частями в результате движения ограждения. • Перед установкой автоматики убедитесь в том, что подвижное ограждение
находится в исправном механическом состоянии, сбалансировано, правильно открывается и закрывается: в противном случае следует приостановить работы
до обеспечения полного соответствия требованиям техники безопасности. • Проверьте наличие концевых выключателей открывания и закрывания. • Убеди-
тесь в том, что автоматика установлена на устойчивой поверхности, не подверженной ударам. • Проверьте наличие соответствующих механических упоров.
• Если опасные подвижные части автоматики устанавливается на высоте менее 2,5м над землей или другим уровнем с возможностью доступа людей,
рассмотрите необходимость установки других защитных приспособлений и/или предупреждений для защиты от источников опасности. • При подключении
к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени. •
При необходимости, для проведения испытания на силу удара, используйте надлежащий чувствительный профиль (как указано ниже в этом руководстве),
правильно установите его и выполните соответствующие настройки. • Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с инструкциями по
монтажу других устройств, использованных для создания этой автоматической системы. • Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции
по эксплуатации изделий, из которых состоит конечная машина. • Избегайте попадания пальцев между рычагом передачи и механическими упорами. • Не
становитесь между открывающейся створкой и стеной ограждения во избежание сдавливания.
200 235
230
0
50
100
150
200
250
300
350
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75
Стр. 4 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, с которым необходимо ознакомить конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
ОПИСАНИЕ
FA7024CB — Самоблокирующийся привод, укомплектованный платой управления с дисплеем, встроенным радиодекодером и шарнирным
рычагом передачи, для распашных ворот со створкой шириной до 2,3м и максимальным расстоянием С — 200мм.
FTS23DLC — Самоблокирующийся привод, укомплектованный платой управления с дисплеем, встроенным радиодекодером и шарнирным
рычагом передачи, для распашных ворот со створкой шириной до 2,3м и максимальным расстоянием С — 300мм.
НАЗНАЧЕНИЕ
Привод разработан для автоматизации распашных ворот в жилых домах или комплексах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного закрытия створок.
(мм)
Ширина створки (м)
Масса створки (кг)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель FA7024CB - FTS23DLC
Класс защиты (IP) 54
Напряжение питания (В, 50/60Гц) 230 AC (переменного тока)
Электропитание мотора 24В пост. тока
Потребление в режиме ожидания (Вт) 5,5
Потребление в режиме ожидания с модулем RGP1 (Вт) 0,5
Мощность (Вт) 140
Крутящий момент (Нм) 180 (макс.)
Время открывания на 90° (с) от 13 до 30
Кол-во циклов/час 65
Диапазон рабочих температур (°C) от -20 до +55
Класс изоляции I
Звуковая мощность дБ (A) ≤70
Масса (кг) 12
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Стр. 5 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Крышка
2. Передний кронштейн
3. Резиновый уплотнитель
4. Плата управления
5. Привод
6. Контакты электропитания
7. Дверца разблокировки
8. Трансформатор
9. Рычаг передачи
10. Рычаг-труба
11. Задний кронштейн
12. Механические упоры
ВАРИАНТ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
1. Автоматика
2. Привод
3. Сигнальная лампа
4. Антенна
5. Устройство управления
6. Фотоэлементы
7. Стойки под фотоэлементы
8. Механические упоры
9. Разветвительный колодец
Стр. 6 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Проверьте, чтобы поверхность в местах крепления кронштейнов была ровной и прочной.
• Убедитесь в отсутствии препятствий или помех по периметру автоматики.
• Подготовьте каналы для прокладки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
ТИПЫ КАБЕЛЕЙ И МИНИМАЛЬНЫЕ СЕЧЕНИЯ
Подключение Длина кабеля
< 20м 20 < 30м
Электропитание изделия, ~230В (1P+N+PE) 3G x 1,5мм23G x 2,5мм2
Привод =24В 3 x 1,5мм23 x 2,5мм2
Электрозамок 2 x 0,5мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5мм2
Устройства управления 2 x 0,5мм2
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5мм2
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5мм2
При напряжении 230В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие
60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для
электропитания устройств напряжением до 48В можно использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-
2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5м).
Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5 (до 1000м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN
60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения
в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний.
При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической
документацией на соответствующее изделие.
Вариант установки со скользящим рычагом и направляющей
(STYLO-BD).
Вариант установки с шарнирным рычагом (стандартный).
ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ
Стр. 7 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
УСТАНОВКА
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как место крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
меняется в зависимости от их габаритных размеров. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во
время установки.
Рисунки относятся к установке привода и рычагов слева и с открыванием вовнутрь.
Монтаж привода и рычагов справа производится симметрично.
Процедура установки с открыванием наружу описана в соответствующей главе: МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИВОДА ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ
НАРУЖУ
ПРОКЛАДКА ГОФРИРОВАННЫХ ТРУБ
Подготовьте разветвительные коробки и гофрированные трубы, необходимые для электрических соединений, выходящих из разветвительного
колодца.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств. Необходимо
подготовить не менее 2гофрированных труб в месте установки автоматики (на створке, которая открывается первой).
173
94
40
120
100
60
18
173
94
40
120
100
60
18
AB
120 min
C MAX
47,5
310 max
200 min
AB
120 min
C MAX
47,5
410 max
200 min
390
414
330
322
FA7024CB FST23DLC
Стр. 8 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Установочные размеры (мм)
Угол открывания
створки (°) A B С (МАКС.)
90° 140 420 от 0 до
200
90° от 160 до 180 380 200
110° от 200 до 220 400 от 0 до 50
Установочные размеры (мм)
Угол открывания
створки (°) A B С (МАКС.)
90° 140 490 от 0 до
300
90° от 160 до 180 460 300
110° от 200 до 220 470 от 0 до 50
МОНТАЖ КРОНШТЕЙНОВ
Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна, соблюдая расстояния,
указанные на рисунке и в таблице.
120
60
40
47,5
Стр. 9 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Зафиксируйте кронштейны соответствующими крепежными деталями .
Вставьте резиновое уплотнение в задний кронштейн .
Выполните необходимые электрические подключения, используя лотки и каналы и фиксируя кабели на вилке заднего кронштейна .
Перед установкой автоматики необходимо снять крышку, выполнив следующее:
- разблокируйте привод ;
- откройте дверцу и отверните винт крепления крышки привода ;
- снимите крышку, слегка приподняв ее с обеих сторон, и отсоедините задний кронштейн от привода .
Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов. Расстояние между отверстиями кронштейнов приведено в разделе
«Габаритные и установочные размеры».
Просверлите крепежные отверстия, вставьте дюбели или используйте вкладыши, подходящие для крепежа пластин.
Все рисунки носят исключительно иллюстративный характер, поэтому выбор наиболее подходящего решения осуществляется
установщиком на месте с учетом типа и толщины створки.
Ø10,5x39 UNI 5739
M10x14
Ø 12
UNI 6593
Ø 6 UNI 5739
M6x10
Стр. 10 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Прикрепите рычаг-трубу к рычагу передачи с стержнем, винтом и шайбой .
Прикрепите рычаг к приводному валу с шайбой, предназначенной для медленновращающегося вала, и винтом .
КРЕПЛЕНИЕ АВТОМАТИКИ
Вставьте привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с винтами и гайками .
Вставьте штифт в отверстие приводного вала .
UNI 5739
M6x10
UNI 6593
Ø 6
UNI 6592
Ø 12
Ø 12
Стр. 11 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Разблокируйте привод (см. раздел «РАЗБЛОКИРОВКА ПРИВОДА») и прикрепите рычаг-трубу к переднему кронштейну, как показано на
рисунке .
При закрывании:
Закройте створку. Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага .
Откройте створку вручную. Установите второй механический упор, расположив его в с
противоположной стороны рычага. Оставленная на корпусе метка должна соответствовать пазу на
упоре .
Зафиксируйте упор винтом .
МОНТАЖ МЕХАНИЧЕСКИХ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ
Разблокируйте привод.
При открывании:
Полностью откройте створку. Отметьте на корпусе место, соответствующее центру рычага .
Закройте створку вручную. Установите механический упор под корпус. Оставленная на корпусе метка
должна соответствовать пазу на упоре, как показано на рисунке .
Зафиксируйте упор винтом .
ВНИМАНИЕ! Если механические упоры не предусмотрены, необходимо обязательно установить механические концевые
выключатели.
-
+
-
+
-
+
-
+
Стр. 12 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Аналогичным образом отрегулируйте конечное положение открывания,
вращая винт другого концевого выключателя .
ОПРЕДЕЛЕНИЕ КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕ-
ЛЕЙ
Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот, отрегулируйте
конечное положение закрывания, вращая установочный винт по часовой
стрелке и обратно .
Зафиксируйте винт с помощью гайки .
230V0
017 25
10 11 E 5
24 0
+ -
+ -
Стр. 13 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Трансформатор
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Подключение электрозамка ~12В - макс. 15Вт
Подключите плавкий предохранитель (не
прилагается) и выберите "2" в настройках
функции F 10.
Предохранитель
3,15А
Контакты электропитания
платы управления ~/=24В
Контакты электропитания
аксессуаров ~/=24В, 25Вт
(макс.)
~230 В, 50/60Гц
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое
электропитание и/или вытащите аккумуляторы.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ZL65
— Входной 2 A-F = 230В
— Аксессуары 2 A-F
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Контакты подключения сигнализационных устройств
2. Контакты подключения приводов с энкодером
3. Контакты подключения устройств управления
4. Контакты подключения устройств безопасности
5. Контакты подключения CRP
6. Контакты подключения кодонаборной клавиатуры
7. Контакты подключения проксимити-устройств
8. Контакты подключения антенны
9. Разъем для модуля CONNECT GW
10. Разъем для платы радиоприемника AF
11. Разъем для платы R700/R800
12. Разъем для карты памяти
13. Дисплей
14. Кнопки программирования
15. Разъем для платы RIO-CONN
16. Разъем для платы RSE
17. Контакты подключения модуля RGP1
18. Предохранитель аксессуаров
19. Трансформатор
20. Контакты электропитания
21. Входной предохранитель
22. Место для установки модуля CONNECT GW
23. Место установки модуля RGP1
24. Место установки платы RLB
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5 M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5 M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
Стр. 14 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Перед тем как установить любую плату (например: AF, R800), ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините
аккумуляторы при их наличии.
Разъем для модуля CONNECT GW
CONNECT GW не работает, если подключается модуль RGP1
или плата RSE.
Проксимити-считыватель или считыватель магнитных карт.
Разъем для платы R700 (для использования проксимити-
считывателя или считывателя магнитных карт) или R800 (для
использования кодонаборной клавиатуры).
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый режим) с
помощью устройства управления (нормально-разомкнутые контакты). В качестве
альтернативы при программировании функций можно установить режим
«ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последовательный режим). См. настройки функции
«F 7».
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты). Данная кнопка позволяет
остановить движение ворот с последующим исключением цикла автоматического
закрывания. Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую
кнопку управления или пульта ДУ. См. настройки функции «F 1».
Разъем для платы радиоприемника AF
Функция "ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫВАНИЕ/ПРОПУСК ПЕШЕХОДА" с помощью
устройства управления (Н.О. контакты) См. настройки функции «F 8».
Антенна с кабелем RG58 для дистанционного управления.
Кодонаборная клавиатура
Черный
Красный
УСТРОЙСТВА СИГНАЛИЗАЦИИ
Лампа-индикатор "Вороты открыты"
(макс. нагрузка контакта ~/=24В ― 3Вт) См. настройки функции «F
10».
Контакты подключения сигнальной лампы или лампы-цикла.
(макс. нагрузка: ~/=24В, 25Вт). См. настройки функции «F 18».
M2
M2
M1M2
M2M1
FA7024 / FST23DLS
FA7024 / FST23DLSFA7024CB / FST23DLC
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
M N E
M N E
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND S1 GND A B
10 11 E 5
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
24 0
FA7024CB / FST23DLC
Стр. 15 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
Левосторонняя автоматика и установленный спра-
ва привод (вид изнутри) с задержкой автоматики
при закрывании
(Подключение по умолчанию)
Левосторонняя автоматика (вид изнутри).
(Подключение по умолчанию)
Правосторонняя автоматика (вид изнутри).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ПРИВОДА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ
СИНИЙ
ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
Правосторонняя автоматика и установленный сле-
ва привод (вид изнутри) с задержкой автоматики
при закрывании.
DELTA
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND
TX
+
+ - NO C
-
NC
DELTA-S DIR
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
A B GND
DFWN
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
A B GND S1 GND A B
10 11 E 5 M1 N1 ENC1
24 0
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
A B GND S1 GND A B
10 11 E 5
24 0
Стр. 16 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Фотоэлементы
Выберите режим работы для контактов CX или CY (нормально-замкнутых), предназначенных для подключения устройств
безопасности, например, фотоэлементов.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню «Функции». Можно выбрать следующие
режимы работы:
- C1: «Открывание в режиме закрывания». Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению
направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C2: «Закрывание в режиме открывания». Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению
направления движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
- C3: «Частичный стоп». Остановка движущихся ворот с последующим включением автоматического режима закрывания (если
эта функция выбрана);
- C4: «Обнаружение препятствия». Ворота останавливаются при обнаружении препятствия и возобновляют движение после его
исчезновения или устранения.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
Чувствительные профили
Выберите режим работы для контактов CX или CY (нормально-замкнутых), предназначенных для подключения устройств
безопасности, например, чувствительных профилей.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню «Функции». Можно выбрать следующие
режимы работы:
- C7: «Открывание в режиме закрывания». Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению
направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C8: «Закрывание в режиме открывания». Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению
направления движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
DFWN с платой DFI для управления
подключениями
RIOPH8WSRIOED8WS
RIOLX8WS
RIOCN8WS
1 2 3P 710 TS
2 CX CYA B GNDS
1 GND A B
RIOCN8WS
A B GND
1 2 3P 7
10 TS 2 CX CYA B GNDS1 GND A B
UTP CAT 5
1 2 3 4
1
2
3
4
RIOCN8WS
+--
+-
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY A B GND
10 2 TX C NC TX 2
DELTA-S DIR DELTA
TX 2
+ -
+ - NO C NC
10 11 E 5
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
A B GND
Стр. 17 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
БЕСПРОВОДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Вставьте плату RIOCN8WS в специальный разъем на плате управления.
Выберите функцию, присваиваемую беспроводному устройству (F 65, F 66, F 67 и F 68).
Выполните настройку беспроводных устройств (см. инструкцию настраиваемого аксессуара).
Если устройства не настроены с помощью платы RIOCN8WS, на дисплее появится сообщение об ошибке «E 18».
В случае радиопомех беспроводная система блокирует нормальную работу автоматики, а на дисплее появляется сообщение
об ошибке "E17".
Вставьте плату RSE.
Подключение устройств безопасности (тестирование)
Каждый раз при подаче команды на открывание или закрывание плата управления проверяет работоспособность устройств безопасности
(например: фотоэлементов).
При обнаружении отклонений в работе устройств безопасности любая команда управления блокируется, а на дисплее появляется сообще-
ние "E 4". Для этого типа подключения необходимо активировать функцию "F 5".
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К CAME REMOTE PROTOCOL (CRP)
Последовательное подключение RS485 с платой RSE к "умному дому" посредством CRP (Came Remote Protocol).
10 11 E1 E6 RX TX 1 2 3 3P 5 7 2 CX CY
A B GND A B
S1 GND
24V 0 THERMAL
L N L1T L2T M N FC FA F
{
{
{
8 8 88 8 8 10”
8 8 8
1”
Стр. 18 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
F1 Функция «Стоп» [1-2]
Нормально-замкнутые контакты — Данная функция позволяет остановить ворота с
последующим исключением цикла автоматического закрывания. Для возобновления
движения ворот необходимо использовать соответствующее устройство управления.
Устройство безопасности подключается к контактам 1-2; если контакты не используются,
выберите OFF.
OFF (по умолчанию) / ON
F2 Выбор режима работы
контактов [2-CX]
Нормально-замкнутые контакты — Возможность выбрать: C1 = открывание в режиме
закрывания для фотоэлементов, C2 = закрывание в режиме открывания для фотоэлементов,
C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закрывания
для чувствительных профилей (с чистым контактом), C8 = закрывание в режиме открывания
для чувствительных профилей (с чистым контактом).
Функция C3 («Частичный стоп») появляется только при активации функции F 19 («Время
автоматического закрывания»).
OFF (по умолчанию) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8
F3 Выбор режима работы
контактов [2-CY]
Нормально-замкнутые контакты — Возможность выбрать: C1 = открывание в режиме
закрывания для фотоэлементов, C2 = закрывание в режиме открывания для фотоэлементов,
C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закрывания
для чувствительных профилей (с чистым контактом), C8 = закрывание в режиме открывания
для чувствительных профилей (с чистым контактом).
Функция C3 («Частичный стоп») появляется только при активации функции F 19 («Время
автоматического закрывания»).
OFF (по умолчанию) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8
F5 Самодиагностика
устройств
безопасности
После каждой команды открывания или закрывания плата управления проверяет
исправность работы фотоэлементов.
Для беспроводных устройств самодиагностика систем безопасности всегда активна.
OFF (по умолчанию) / 1 = CX / 2 = CY / 4 = CX+CY
МЕНЮ «ФУНКЦИИ»
Программирование можно выполнять, только когда автоматика не работает.
Для выхода из меню подождите 10 секунд или нажмите
ESC.
Для входа в меню нажмите кнопку ENTER и
удерживайте ее не менее 1 секунды.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ОПИСАНИЕ КОМАНД ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Кнопка ENTER служит для:
— входа в меню;
— подтверждения и сохранения значения
выбранного параметра.
Кнопки < > служат для:
— перемещения по меню;
— увеличения или уменьшения значения выбранного
параметра;
— выполнения команд ОТКРЫТЬ / ЗАКРЫТЬ.
Кнопка ESC служит для:
— выхода из меню;
— отмены изменений;
— выполнения команды «СТОП»
во время движения створок.
Дисплей
Стр. 19 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
F6
Присутствие
оператора
Открывание и закрывание ворот осуществляются при постоянном нажатии кнопки
управления. Кнопка управления открыванием, подключенная к контактам 2-3P, и кнопка
управления закрыванием, подключенная к контактам 2-7. При этом все другие устройства
управления, в том числе радиоуправления, заблокированы.
OFF (по умолчанию) / ON
F7
Функция контактов
[2-7]
Устройство управления, подключенное к контактам 2-7, управляет в пошаговом (открыть-
закрыть-изменить направление) или последовательном (открыть-стоп-закрыть) режиме.
0 = Пошаговый (по умолчанию) / 1 = Последовательный / 2 = Открыть / 3 = Закрыть
F8
Функция контактов
[2-3P]
Устройство управления, подключенное к 2-3Р, дает команду на пропуск пешехода (полное
открывание второй створки) или частичное открывание (частичное открывание второй
створки; угол открывания зависит от процента, указанного в функции F36) ворот.
0 = Пропуск пешехода (по умолчанию) / 1 = Частичное открывание / 2 = Открыть
F9
Обнаружение
препятствия при
остановленном приводе
Если устройства безопасности (фотоэлементы или чувствительные профили) обнаруживают
препятствие при остановленных, закрытых или открытых воротах, привод останавливает работу.
OFF (по умолчанию) / ON
F10
Лампа-индикатор
«Ворота открыты»
или включение
электрозамка
Данная лампа отображает состояние ворот. Сигнализационное устройство подключено к
контактам 10-5 или, в качестве альтернативы, дает команду электрозамку, подключенному
к выходу 17 V трансформатора и контакту 5.
0 = включена, если ворота открыты или находятся в движении (по умолчанию) / 1 = во
время открывания мигает каждые полсекунды, во время закрывания мигает каждую секунду
и загорается ровным светом при открытых воротах / 2 = электрозамок включен
F11
Энкодер
Функция управления замедлением, обнаружением препятствий и чувствительностью
системы защиты.
Если функция включена, отрегулируйте время работы функции F22, таким образом
приводы выполнят движения с замедленной скоростью.
OFF / ON (по умолчанию)
F12
Замедленное начало
движения
При получении команды открыть или закрыть ворота створка двигается медленно первые
несколько секунд.
OFF (по умолчанию) / ON
F13
Дожим при
закрывании
При достижении крайнего положения закрывания приводы выполняют небольшой дожим створок.
OFF (по умолчанию) / 1 = минимальный дожим / 2 = средний дожим / 3 = максимальный
дожим
F14
Тип устройства
управления
Установка типа аксессуара для управления автоматикой.
0 = управление посредством проксимити-считывателя или считывателя магнитных карт / 1
= управление с помощью кодонаборной клавиатурой (по умолчанию)
F16
Функция «Молоток»
Прежде чем выполнить команду на открывание и закрывание, ворота давят на механический
упор в течение нескольких секунд, помогая тем самым открыть электрозамок . Время
функции устанавливается с помощью функции F26.
OFF (по умолчанию) / ON
F18
Вспомогательная
лампа
Контакты подключения вспомогательной лампы к контактам 10-E.
Сигнальная лампа: лампа мигает во время движения ворот.
Лампа-цикла: лампа в зоне проезда остается включенной от начала открывания до полного
закрывания ворот, включая время ожидания перед автоматическим закрыванием.
0 = Сигнальная лампа (по умолчанию) / 1 = Лампа-цикла
F19
Время
автоматического
закрывания
Время ожидания автоматического закрывания с момента достижения крайнего положения
открывания. Регулируется в диапазоне от 1 до 180с. Функция автоматического закрывания
ворот не работает при срабатывании устройств безопасности в результате обнаружения
препятствия, после нажатия кнопки «Полный стоп» или при отключении электропитания.
OFF (по умолчанию) / 1 = 1секунда /... / 180 = 180 секунд
F20
Время
автоматического
закрывания
после частичного
открывания или
пропуска пешехода
Время ожидания автоматического закрывания с момента получения команды на частичное
открывание. Регулируется в диапазоне от 1 до 180с.
Функция автоматического закрывания ворот не работает при срабатывании устройств
безопасности в результате обнаружения препятствия, после нажатия кнопки «Полный стоп»
или при отключении электропитания.
OFF (по умолчанию) / 1 = 1секунда /... / 180 = 180секунд
F21
Время
предварительного
включения
сигнальной лампы
Регулировка времени предварительного включения сигнальной лампы, подключенной к
контактам 10-E, перед каждым циклом. Время предварительного включения сигнальной
лампы может быть отрегулировано в диапазоне от 1 до 10с.
OFF (по умолчанию) / 1 = 1 секунда /... / 10 = 10секунд
F22 Время работы Время работы приводов при открывании и закрывании. Регулируется в диапазоне от 5 до
180с.
5 = 5 секунд /.../ 120 = 120 секунд (по умолчанию) /.../ 180 = 180секунд
Стр. 20 — Руководство FA01047-RU — 08/2018 — © CAME S.p.A. — Оригинальные инструкции
F23 Регулировка времени
задержки при
открывании.
После команды на открывание привод M1 начинает работу с задержкой. Время задержки
может быть отрегулировано в диапазоне от 1 до 10с.
0 = Отключено /.../ 2 = 2секунды (по умолчанию) /.../ 10 = 10 секунд
F24 Регулировка времени
задержки при
закрывании.
После автоматического закрывания или команды закрыть ворота привод М2 начинает
работу с задержкой. Время задержки может быть отрегулировано в диапазоне от 1 до 5с.
0 = Отключено /.../ 5 = 5секунды (по умолчанию) /.../ 25 = 25секунд
F26 Время функции
«Молоток»
После команды на открывание и закрывание ворот привод производит дожим в течение
времени, регулируемого в диапазоне от 1до 2секунд.
1 = 1 секунда (по умолчанию) / 2 = 2 секунды
F27 Время электрозамка После команды на открывание и закрывание электрозамок разблокируется на время,
указанное в диапазоне от 1 до 4 секунд.
1 = 1 секунда (по умолчанию) /.../ 4 = 4секунд
F28 Скорость движения
Установка скорости открывания и закрывания ворот в процентном отношении.
60 = 60% от максимальной скорости / … / 100 = 100% от максимальной скорости (по
умолчанию)
Для приводов серии FA7024CB минимальная скорость составляет 50%.
F30 Скорость замедления
Установка скорости замедления при открывании и закрывании ворот в процентном
отношении.
10 = 10% от максимальной скорости / … / 50 = 50% от максимальной скорости (по
умолчанию) /.../ 60 = 60% от максимальной скорости
Для приводов серии FA7024CB минимальная скорость составляет 30%.
F33 Скорость при
калибровке
Регулировка скорости движения во время калибровки, выраженная в процентах.
20 = 20% от максимальной скорости / … / 50 = 50% от максимальной скорости (по
умолчанию) /.../ 60 = 60% от максимальной скорости
F34
Чувствительность при
движении
Данная функция позволяет отрегулировать чувствительность системы защиты во время
движения.
10 = максимальная чувствительность / … / 100 = минимальная чувствительность (по
умолчанию)
F35 Чувствительность при
замедлении движения
Данная функция позволяет отрегулировать чувствительность системы защиты во время
замедления.
10 = максимальная чувствительность / … / 100 = минимальная чувствительность (по
умолчанию)
F36 Регулировка
частичного
открывания
Регулировка частичного открывания ворот в процентном отношении к полному открыванию.
10 = 10% от общей траектории движения /…/ 40 = 40% от общей траектории движения (по
умолчанию) /... / 80 = 80% от всей траектории
F37 Точка замедления во
время открывания
для привода M1
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой привод М1,
при открывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция «Энкодер».
1 = 1% от траектории движения /…/ 25 = 25% от траектории движения (по умолчанию)
/…/ 60 = 60% от траектории движения
F38 Точка замедления при
закрывании привода
М1
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой привод М1,
при закрывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция «Энкодер».
1 = 1% от траектории движения /…/ 25 = 25% от траектории движения (по умолчанию)
/…/ 60 = 60% от траектории движения
F39 Точка конечной фазы
замедления привода
М1 при открывании
Регулировка позволяет определить точку конечной фазы замедления привода М1 при
открывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция «Энкодер».
1 = 1% от общей траектории движения /…/ 10 = 10% от общей траектории движения (по
умолчанию)
F40 Точка конечной фазы
замедления привода
М1 при закрывании.
Регулировка позволяет определить точку конечной фазы замедления привода М1 при
закрывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция «Энкодер».
1 = 1% от общей траектории движения /…/ 10 = 10% от общей траектории движения (по
умолчанию)
F41 Точка замедления во
время открывания
для привода M2
Регулировка позволяет определить начало замедления створки, управляемой привод М2,
при открывании в процентном отношении ко всей траектории движения.
Регулировка доступна только в том случае, если активирована функция «Энкодер».
1 = 1% от траектории движения /…/ 25 = 25% от траектории движения (по умолчанию)
/… / 60 = 60% от траектории движения
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME FAST Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ