CAME ZLX24MA, ZLX24MR Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по монтажу блоков управления CAME ZLX24MA и ZLX24MR. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и функциях этих устройств. В руководстве подробно описаны электрические подключения, программирование, а также меры безопасности. У вас есть вопросы?
  • Какое напряжение питания у блоков ZLX24MA и ZLX24MR?
    Какое напряжение питания привода?
    Какой класс защиты у блоков управления?
    Сколько пользователей можно запомнить в блоке управления?
    Какие предохранители используются в блоках ZLX24MA и ZLX24MR?
Блок управления для приводов 24В
ZLX24MA ZLX24MR
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01885-RU
RU Русский
Стр. 2 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку
неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие
предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Использование не по назначению считается опасным. • Производитель не
несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного
или небрежного использования изделия. • Данное изделие предназначено
исключительно для встроенного монтажа или интеграции в частично завершенные
машины и/или приборы с целью создания машины, соответствующей требованиям
Директивы 2006/42/CE. • Сборка должна выполняться согласно Директиве
о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE и соответствующим
европейским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за
использование изделий сторонних производителей; это также влечет за собой
аннулирование гарантии. • Все описанные в этом руководстве операции должны
выполняться исключительно квалифицированным и опытным персоналом
и в полном соответствии с действующим законодательством. • Монтаж,
прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы должны
выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности
и соответствующими процедурами эксплуатации. • Убедитесь в отсутствии
напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Все компоненты (напр.,
блоки управления, фотоэлементы, чувствительные профили и т.д.), необходимые
для обеспечения соответствия конечной установки Директиве о безопасности
машин и оборудования 2006/42/CE и гармонизированным техническим
стандартам, указаны в общем каталоге продукции CAME или на сайте www.
came.com. • Убедитесь в том, что указанный диапазон температур соответствует
температуре окружающей среды в месте установки. • Убедитесь в том, чтобы
в месте установки изделия на него не попадали струи воды (из устройств для
полива газона, мини-моек и т.д.). • При подключении к сети электропитания
необходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель,
обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени. • Оградите весь участок
работы автоматики для предотвращения доступа на него посторонних, в частности
несовершеннолетних и детей. • Рекомендуется использовать надлежащие
средства защиты во избежание возникновения опасности механического
повреждения, связанной с присутствием людей в зоне работы устройства.
Стр. 3 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• Электрические кабели должны быть проложены в специальных трубопроводах,
каналах и через сальники, чтобы обеспечить надлежащую защиту от механических
повреждений. • Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые
могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором).
• Прежде чем продолжать установку, убедитесь в том, что движущиеся компоненты
оборудования находятся в надлежащем механическом состоянии, открываются
и закрываются правильно. • Изделие не может использоваться с подвижным
ограждением, оборудованным пешеходной калиткой, за исключением ситуации,
когда движение ограждения возможно только при безопасном положении калитки.
Убедитесь в невозможности застревания между подвижным ограждением и
окружающими фиксированными частями в результате движения ограждения. В
случае автоматизации пешеходной калитки с горизонтальным открытием этого
можно добиться, если соответствующее расстояние меньше 8 мм. Тем не менее,
во избежание захвата нижеуказанных частей тела следует соблюдать следующие
минимальные расстояния:
- для пальцев— расстояние более 25мм;
- для ног— расстояние более 50мм;
- для головы— расстояние более 300мм;
- для тела в целом — расстояние более 500мм.
Если эти расстояния невозможно обеспечить, необходимо предусмотреть защитные
приспособления. • Все фиксированные устройства управления должны быть хорошо видны
после установки и находиться в таком положении, чтобы панель управления находилась
в прямой видимости, однако в достаточном отдалении от движущихся компонентов. Если
устройство управления работает в режиме «Присутствие оператора», оно должно быть
установлено на высоте минимум 1,5 м от земли и быть недоступно для посторонних. • При
работе в режиме «Присутствие оператора» необходимо предусмотреть в системе кнопку
«СТОП», позволяющую отключать основное электропитание автоматики для блокировки
движения подвижного элемента. • Если это еще не сделано, прикрепите постоянную
табличку, описывающую способ использования механизма ручной разблокировки,
рядом с соответствующим элементом автоматики. • Убедитесь в том, что автоматика
правильно отрегулирована и что защитные и предохранительные устройства, а также
ручная разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой пользователю проверьте
соответствие системы гармонизированным стандартам и основным требованиям Директивы
о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных рисках необходимо
предупреждать посредством специальных символов, расположив их на видном месте, и
доходчиво объяснить их конечному пользователю оборудования. • По завершении установки
прикрепите к оборудованию паспортную табличку на видном месте. • Во избежание риска
замена поврежденного кабеля питания должна выполняться представителем изготовителя,
авторизованной службой технической поддержки или квалифицированным персоналом.
Стр. 4 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с
инструкциями по монтажу других устройств, использованных для создания этой
автоматической системы. • Рекомендуется передать конечному пользователю
все инструкции по эксплуатации изделий, из которых состоит конечная
машина. • Изделие в оригинальной упаковке компании-производителя может
транспортироваться только в закрытом виде (в железнодорожных вагонах,
контейнерах, закрытом автотранспорте). • В случае обнаружения неисправности
изделия необходимо прекратить его эксплуатацию и связаться с сервисной
службой по адресу https://www.came.com/global/en/contact-us или позвонить по
номеру, указанному на сайте. • Дата изготовления указана в партии продукции,
напечатанной на этикетке изделия. При необходимости свяжитесь с нами по
адресу https://www.came.com/global/en/contact-us. • С общими условиями
продажи можно ознакомиться в официальных прейскурантах Came.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий
экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим вас прилагать максимальные усилия по защите окружающей
среды. Компания САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих
кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные материалы (картон, пластик и т.д.) считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без
проблем просто путем раздельного сбора для их последующей переработки.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Большая их часть (алюминий, пластик,
железо, электрические кабели) приравнивается к городским твердым отходам. Они могут быть утилизированы путем
раздельного сбора и переработки специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.), напротив, могут
содержать опасные вещества.
Они должны извлекаться и передаваться компаниям, имеющим лицензию на их сбор и переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством места, где производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Стр. 5 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Описание
801QA-0050
ZLX24MA - Многофункциональный блок управления с питанием ~230 В для двустворчатых распашных ворот 24В
с дисплеем для программирования, функцией самодиагностики устройств безопасности, технологией адаптивного
управления скоростью и крутящим моментом, шиной CXN, 2входными контактами безопасности и возможностью
запоминания до 250 пользователей.
801QA-0070
ZLX24MR - Многофункциональный блок управления с питанием ~120 В для двустворчатых распашных ворот 24В
с дисплеем для программирования, функцией самодиагностики устройств безопасности, технологией адаптивного
управления скоростью и крутящим моментом, шиной CXN и 2входными контактами безопасности и возможностью
запоминания до 250 пользователей.
Технические характеристики
МОДЕЛИ ZLX24MA ZLX24MR
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~230 ~120
Электропитание привода (В) =36 В =36 В
Электропитание блока управления (В) 26 В Пер. тока 26 В Пер. тока
Потребление в режиме ожидания (Вт) 33
Мощность (Вт) 360 360
Термозащита трансформатора (°C) 120 120
Цвет RAL 7040 RAL 7040
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Диапазон температур хранения (°C)* -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Циклов/час 20 20
Последовательные циклы 20 20
Класс защиты (IP) 54 54
Класс изоляции II
Средний срок службы (в циклах)** 100.000 100.000
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если транспортировка или
хранение на складе осуществлялись при крайне высоких или низких температурах.
(**) Средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и рассчитывается исходя из
соответствия условиям эксплуатации, монтажа и технического обслуживания. На него, среди прочих, влияют такие
факторы, как климатические и погодные условия.
Таблица предохранителей
МОДЕЛИ ZLX24MA ZLX24MR
Входной предохранитель 3,15 A F 4 A F
Предохранитель платы 1,6 A T 1,6 A T
Предохранитель аксессуаров 1,6 A F 1,6 A F
Стр. 6 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Описание компонентов
1 Входной предохранитель
2 Контакты электропитания
3 Контакты подключения устройств управления
4 Контакты подключения устройств безопасности
5 Разъем для карты памяти
6 Разъем для CAME KEY
7 Дисплей
8 Кнопки программирования
9 Разъем для платы RSE
10 Разъем для платы RIO CONN
11 Разъем для встраиваемой платы радиоприемника
(AF)
12 Заземление «звездой»
13 Контакты для подключения CRP
14 Контакты для подключения антенны
15 Контакты для шинных устройств
16 Контакты для подключения концевых
микровыключателей и/или энкодеров
17 Контакты для подключения электропривода
с энкодером или с выключателем замедления и
электрозамком
18 Предохранитель для дополнительных устройств
19 Предохранитель для платы управления
20 Контакты для подключения сигнальных устройств
21 Контакты электропитания платы управления
22 Трансформатор
Стр. 7 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Дополнительные аксессуары
23 Плата подзарядки аккумуляторов RLB (002RLB)
24 Модуль RGSM001 (806SA-0010)
25 Модуль SMA (009SMA)
Стр. 8 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
178
125
204 132
195
254
273
==
Стр. 9 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Напряжение электропитания ~230 В 3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Сигнальная лампа ~/=24В 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5 мм² 4 x 0,5 мм²
Электрозамок =12В 2 x 1 мм² 2 x 1,5 мм²
Устройства управления *n° x 0,5 мм² *n° x 0,5 мм²
*n° = см. инструкцию по монтажу продукции
Внимание: указанное сечение кабеля носит ориентировочный характер и зависит от мощности мотора и
длины кабеля.
При напряжении 230В и эксплуатации вне помещений необходимо использовать кабели типа
H05RN-F, соответствующие IEC 60245 (IEC 57); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F,
соответствующие IEC 60227 (IEC 53). Для электропитания устройств напряжением до 48В можно
использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
Для подключения через CRP используйте кабель типа UTP CAT5 (длиной до 1000м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании
реального потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися
в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок
цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и
фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует
руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Для подключения энкодера используйте кабель типа FRORPU 3 x 0,5 мм2 или кабель, предоставляемый
компанией CAME (артикул изделия 801XA-0020).
Таблица кабелей шины:
Рекомендуется использовать кабель FROR 2x1 мм² длиной не более 50м от платы управления.
Длина отдельной ветви (м) макс. 50 м
Кабель шины 2 x 1 мм²
Общая длина ветвей не может быть более 150 м.
Кабель не может быть экранированным.
Стр. 10 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Подготовка блока управления к монтажу
Стр. 11 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж блока управления
DIN-рейка
195
125
==
Стандартная
254
178
Стр. 12 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подготовка электрокабелей
Выполните электрические подключения в соответствии с действующими нормами.
Для подключения устройств к блоку управления используйте гермовводы. Один из гермовводов должен
быть предназначен непосредственно для кабеля электропитания.
Электропитание
1 Подключение к сетевому электропитанию (~120/230В, 50/60Гц)
F - Входной предохранитель
L - Фазный провод
N - Нулевой провод
Провод заземления
Хомут для фиксации кабелей не входит в комплект поставки.
N
F
L
Стр. 13 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
2 Выход электропитания аксессуаров
Выход стандартного питания ~26В.
Выход обеспечивает =24В (10+, 11-) при электропитании от аккумуляторов (при их наличии).
3 Подключение электрозамков или электромагнитов ~/=12В, 15Вт (макс.).
10 11 E E3 5
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
Максимальная нагрузка на контакты
Суммарная мощность перечисленных ниже выходов не должна превышать максимальную мощность
выхода [Аксессуары]
Устройство Выход Электропитание (В) Макс. мощность (Вт)
Аксессуары 10 - 11 26 В Пер. тока 20
Вспомогательная лампа 10 - E3 26 В Пер. тока 10
Сигнальная лампа 10 - E 26 В Пер. тока 10
Лампа-индикатор
состояния автоматики 10 - 5 26 В Пер. тока 3
Напряжение на выходах при питании от аккумуляторов составляет 24В постоянного тока.
Устройство Выход Электропитание
(В) Мощность (Вт)
ШИНА CXN ШИНА =15 15
Разрешается подсоединять только шинные устройства Came.
Приводы
M1 =Привод с задержкой при открывании
M2 =Привод с задержкой при закрывании
Если система состоит из одного привода, электрические подключения должны выполняться на приводе
(M2).
Стр. 14 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
M1 M2
M2M1
Приводы с энкодером
FC1 FA1 F
E1 -+
M
N
-
E
+
M
N
+
E
-
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
+ E2 -
FC2 FA2 F
FC2 FA2 F
E2 -+
FROG-A24E / FERNI / FERNI-V / F4024E / F4024EP
N
M
ENC
N
M
ENC
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
ATS / AXO / FTX / FAST-70 / AMICO / AXI
Стр. 15 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
N
M
E
N
M
E
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
STYLO-RME
N
M
EB
E
N
M
E
EB
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
STYLO-ME
Приводы с выключателями замедления
FC1 FA1 F FC2 FA2 F
M
NN
M
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
R
R
A3024N / A5024N
Стр. 16 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
FC2 FA2 F
E2 -+
M
N
F
FA
FC
N
M
FC
FA
F
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
FC1 FA1 F
E1 -+
FROG-A24
FC2 FA2 F
E2 -+
M
N
F
FA
RC
N
M
RC
FA
F
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
RR
FC1 FA1 F
E1 -+
F1024
Приводы без энкодера
M
N
N
M
M1 N1 ENC1 EB1+VB
R1 M2 N2 ENC2 EB2+VB
R2
M1 M2
Стр. 17 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства, подключаемые к ШИНЕ CXN
Система CXN CAME представляет собой 2-проводную неполяризованную шину, позволяющую соединять все
совместимые устройства CAME.
Соединение с шиной может быть следующим: последовательным, звездой или смешанным.
После выполнения кабельной проводки системы и настройки адреса на каждом устройстве можно задать функцию
каждого аксессуара на блоке управления. Это позволяет выполнить конфигурирование сразу, без необходимости
последующего воздействия на аксессуары или проводку системы.
BUS CXN поддерживает одновременно устройства управления, интерфейсы, фотоэлементы, устройства безопасности,
сигнальные лампы, шлюзы.
Варианты соединений
1 Последовательное соединение
2 Соединение звездой
3 Смешанное соединение
Тип кабеля
Рекомендуется использовать кабель FROR 2x1 мм² длиной не более 50м от платы управления.
Длина отдельной ветви (м) макс. 50 м
Кабель шины 2 x 1 мм²
Общая длина ветвей не может быть более 150 м.
Кабель не может быть экранированным.
Стр. 18 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Максимальное количество подсоединяемых устройств по типу
Тип устройства Максимальное количество устройств каждого типа
Селекторы 7
Фотоэлементы (передатчик и приемник) 8
Интерфейс 2
Сигнальные лампы 2
Потребление устройств BUS CXN
Отсканируйте QR-код для доступа к интерактивной таблице потребления и расчета
максимального количества устройств BUS, подключаемых к блоку управления.
Потребление устройств BUS CXN рассчитывается в CXN Unit.
Стр. 19 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства управления
1 Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты)
Останавливает ворота и отменяет последующий цикл автоматического закрывания. Для возобновления движения
необходимо использовать соответствующее устройство управления.
Если этот контакт используется, его следует активировать на этапе программирования.
См. функцию [F1 - Стоп].
2 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда «Открыть»
При активной функции [F6 - Присутствие оператора] необходимо обязательно перевести устройство
управления в режим «ОТКРЫТЬ».
3 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда «Частичное открывание» или «Пропуск пешеход»
См. функцию [F36 - Регулировка частичного открывания].
4 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда Закрыть
При активной функции [F6 - Присутствие оператора] необходимо обязательно перевести устройство
управления в режим «ЗАКРЫТЬ».
5 Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Пошаговый режим
Последовательный режим
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ»
См. функцию [F7 - Режим управления для контактов 2-7].
6 Антенна с кабелем RG58
Если предварительно выбранное сигнальное устройство предусматривает встроенную антенну,
необходимо использовать указанные контакты для подключений.
1 2 3 3P 4 7
BUS
Стр. 20 - Руководство FA01885-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства сигнализации
1 Сигнальная лампа
Мигает во время открывания и закрывания автоматики.
2 Вспомогательная лампа
Увеличивает освещенность зоны проезда.
См. функцию [F18 - Дополнительная лампа].
3 Лампа-индикатор состояния автоматики
Обозначает состояние автоматики.
См. функцию [F10 - Лампа-индикатор «Проезд открыт»].
10 11 E E3 5
/