CAME F1024 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

CAME F1024 — это самоблокирующийся привод для автоматизации распашных ворот в частных жилых домах и кондоминиумах. Он позволяет открывать и закрывать ворота с помощью пульта дистанционного управления или других устройств управления. Устройство имеет регулируемое время открывания до 90 градусов, максимальный крутящий момент 470 Нм и интенсивность использования — интенсивная. CAME F1024 прост в установке и эксплуатации, имеет класс защиты IP54 и работает в температурном диапазоне от -20 до +55 °C.

CAME F1024 — это самоблокирующийся привод для автоматизации распашных ворот в частных жилых домах и кондоминиумах. Он позволяет открывать и закрывать ворота с помощью пульта дистанционного управления или других устройств управления. Устройство имеет регулируемое время открывания до 90 градусов, максимальный крутящий момент 470 Нм и интенсивность использования — интенсивная. CAME F1024 прост в установке и эксплуатации, имеет класс защиты IP54 и работает в температурном диапазоне от -20 до +55 °C.

F1024
RU сский
FA01191-RU
Привод для распашных
ворот
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Предисловие
Это изделие должно использоваться исключительно по прямому назна-
чению. Любое другое применение рассматривается как опасное. CAME
S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб, на-
несенный в результате неправильного использования оборудования •
Храните предупреждения вместе с инструкциями по установке и эксплу-
атации компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрицательные
результаты, необходимо повременить с началом монтажных работ до тех
пор, пока условия работы не будут полностью соответствовать требова-
ниям безопасности)
• Необходимо проверить, чтобы подвижная часть системы была в хоро-
шем состоянии, отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась
и закрывалась. Следует убедиться в наличии соответствующих механиче-
ских упоров • Если автоматическая система должна быть установлена на
высоте ниже 2,5 м над полом или другим покрытием, следует проверить
необходимость в установке дополнительных защитных приспособлений
и/или предупреждающих знаков • Если в створках предусмотрены про-
ходы для пешеходов, необходимо установить блокировочный механизм,
предотвращающий их открывание во время движения • Следует убедить-
ся в том, что открывание автоматизированной створки не приведет к воз-
никновению опасных ситуаций, вызванных зажимом между подвижными
компонентами системы и окружающими неподвижными объектами • За-
прещается устанавливать автоматику в перевернутом положении или на
элементы, склонные к прогибанию. При необходимости следует исполь-
зовать усилительные детали в местах крепления • Запрещается устанав-
ливать створки в местах, где дорога идет под уклоном • Необходимо про-
верить, чтобы вблизи не было ирригационных устройств, которые могут
намочить привод сверху вниз.
Монтаж
• Необходимо разметить и отделить участок проведения монтажных
работ с целью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно
детей • Нужно проявлять максимальную осторожность при обращении с
автоматикой, масса которой превышает 20 кг (см. инструкцию по монта-
жу). В этом случае необходимо подготовить инструменты для безопасно-
го передвижения тяжелых грузов • Все устройства управления (кнопки,
ключи-выключатели, считыватели магнитных карт и т.д.) должны быть
установлены, по крайней мере, на расстоянии 1,85 м от периметра зоны
движения ворот или там, где до них нельзя дотянуться снаружи через
ворота. Кроме того, контактные устройства управления (выключатели,
проксимити-устройства и т.д.) должны быть установлены на высоте не
менее 1,5 м и не должны быть общедоступны • Все устройства управ-
ления в режиме "Присутствие оператора" должны находиться в месте,
откуда можно свободно наблюдать за движущимися створками и зоной
прохода • Рекомендуется использовать там, где это необходимо, наклей-
ку с указанием места расположения устройства разблокировки • Перед
тем как передать систему в распоряжение пользователя, необходимо
проверить ее на соответствие требованиям норматива EN 12453 (толка-
ющее усилие створки), убедиться в правильной регулировке и настройке
автоматической системы, а также в работоспособности и эффективности
устройств безопасности и ручной разблокировки • Следует использовать
там, где это необходимо, предупреждающие знаки (например, табличку
на воротах).
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Необходимо оставлять свободным и чистым участок движения ворот.
Следите за тем, чтобы в зоне действия фотоэлементов не было рас-
тительности и препятствий для движения ворот. Не позволяйте детям
играть с переносными или фиксированными командными устройствами
или находиться в зоне движения ворот. Храните брелоки-передатчики и
другие устройства в недоступном для детей месте во избежание случай-
ного запуска системы • Устройство не предназначено для использования
людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсор-
ными и умственными возможностями или же людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний, если только им не были даны соответ-
ствующие знания или инструкции по применению системы специалистом
компании • Периодически проверяйте систему на наличие возможных
неполадок в работе или других следов износа или повреждений на под-
вижных конструкциях, компонентах автоматической системы, местах
крепления, проводке и доступных подключениях. Следите за чистотой
и смазкой механизмов движения (петлей) и скольжения (направляю-
щих) • Выполняйте функциональную проверку работы фотоэлементов
и чувствительных профилей каждые шесть месяцев. Чтобы проверить
исправность фотоэлементов, проведите перед ними предметом во вре-
мя закрывания ворот. Если створка меняет направление движения или
останавливается, фотоэлементы работают исправно. Это единственная
работа по техническому обслуживанию оборудования, выполняемая при
включенном электропитании. Следите за тем, чтобы стекла фотоэле-
ментов были всегда чистыми (можно использовать слегка увлажненную
водой мягкую тряпку; категорически запрещается использовать раство-
рители или другие продукты бытовой химии) • В том случае, если не-
обходимо произвести ремонт или регулировку автоматической системы,
следует разблокировать привод и не использовать его до тех пор, пока не
будет обеспечены безопасные условия работы системы • Обязательно от-
ключите электропитание перед тем, как разблокировать привод вручную.
Необходимо внимательно ознакомиться с инструкциями • Если кабель
электропитания поврежден, он должен быть заменен изготовителем или
специалистами с надлежащей квалификацией и необходимыми инстру-
ментами во избежание возникновения опасных ситуаций • Пользователю
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ И
НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта, внепланового тех-
нического обслуживания, регулировки или изменения автоматической
системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ •
Необходимо отмечать выполнение проверочных работ в журнале перио-
дического технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для установщиков и пользо-
вателей
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными меха-
низмами системы во избежание травм • Запрещается находиться в зоне
действия автоматической системы во время ее движения • Запрещается
препятствовать движению автоматической системы, так как это может
привести к возникновению опасных ситуаций • Следует всегда уделять
особое внимание опасным местам, которые должны быть обозначены
специальными символами и/или черно-желтыми полосами • Во время
использования ключа-выключателя или устройства управления в режиме
«Присутствие оператора» необходимо постоянно следить за тем, чтобы
в радиусе действия подвижных механизмов системы не было людей •
Ворота могут начать движение в любой момент, без предварительного
сигнала • Необходимо всегда отключать электропитание перед выполне-
нием работ по чистке или техническому обслуживанию системы.
Осторожно. Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы
автоматической системы.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Осторожно. Возможно
травмирование ног.
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Привод
Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME S.p.A. в полном соответствии с действующими нормами без-
опасности.
Ассортимент представлен следующими моделями:
001F1024 - Самоблокирующийся привод в комплекте с шарнирным рычагом для створок шириной до 4 м.
ОПИСАНИЕ
Назначение
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий внимательного прочтения.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
НАЗНАЧЕНИЕ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Привод FERNI, питающийся напряжением 24 В, предназначен для автоматизации распашных ворот в частных жилых
домах и кондоминиумах, в том числе, в режиме интенсивного использования.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в насто-
ящей инструкции.
Ограничения по применению
Технические характеристики
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать
электрозамок для обеспечения надежного закрытия створок.
Если используется неблокирующийся привод, Came рекомендует
установку электрозамка для обеспечения безопасности от
несанкционированного доступа.
Если используется самоблокирующийся привод, монтаж электрозамка
является обязательным для створок шириной более 2,5 м.
Ширина створки (м) Масса створки (кг)
2,0 800
2,5 600
3,0 500
3,5 450
4,0 400
F1024
Самоблокирующийся привод
Напряжение 24 V DC
Макс. потребляемый ток 15 A
Мощность 180 Вт
Передаточное число 1/709
Время открывания до (90°) регулируемое
Макс. крутящий момент 470 Нм
Интенсивность использования интенсивн. исп.
Класс защиты IP54
Вес 14 кг
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР -20/+55 °C
182
340
168
80
450
400
350
*A
*B
1
3
2
4
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматиче-
ским выключателем и расстояние между контактами не менее 3 мм.
Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была
предусмотрена дополнительная изоляция.
Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, петли находились в рабочем состоянии, а между под-
вижными и неподвижными механизмами системы не было трения.
Проверьте наличие ограничителей хода ворот при открывании и закрывании.
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
МОНТАЖ
Предварительные проверки
Основные компоненты
Столб Створка
Механический упор
Петля
Если расстояние B составляет от 0 до
300 мм, расстояние A должно
быть не менее 80 мм.
Если расстояние B составляет от 300 до 380
мм, расстояние A должно
быть не менее 120 мм.
1. Монтажное основание
2. Привод
3. Крышка
4. Шарнирный рычаг передачи
Опция:
001F1001 Прямой телескопический рычаг
передачи для створок шириной до 2 м.
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ следует убедиться в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку оборудования в полном соответствии с действующими нормами безопасности. Ниже
представлен минимальный набор инструментов для монтажника.
Тип и сечение кабелей
Вариант типовой установки
Подключения Модель
кабеля
Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Питание блока управления 230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Напряжение питания мотора =24 В 2G x 1,5 мм22G x 1,5 мм22G x 2,5 мм2
гнальная лампа 2 x 1,5 мм22 x 1,5 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Электропитание аксессуаров 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Антенный кабель RG58 макс. 10 м
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании
реального потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормати-
ве CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в табли-
це должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключе-
нии изделий, не предусмотренных настоящим руководством,
следует руководствоваться прилагаемой документацией соответствующих изделий.
5. Cигнальная лампа
6. Ключ-выключатель
7. Фотоэлементы
8. Электрозамок
1. Привод
2. Блок управления
3. Встроенный радиоприемник
4. Антенна
Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 14 mm
450 mm
19 mm
150 mm
M 8
M 8 x 110
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж
Вид спереди
Столб
Передний кронштейн А
- Прикрепите монтажное основание к столбу посредством винтов и дюбелей, соблюдая минимальное расстояние от земли
150 мм.
- Прикрепите скобу A (с помощью винтов или приварив) к створке ворот, соблюдая расстояния в 450 мм и 19 мм.
- Установите привод в монтажное основание и зафиксируйте его с помощью прилагаемых крепежных деталей.
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Рис. 2
Вставьте штифт квадратного сечения прямого рычага в полый вал привода и зафиксируйте с помощью болта, шайбы и двух
установочных винтов полого вала.
- Установите и зафиксируйте изогнутый рычаг с помощью винта и шайбы.
- Разблокируйте привод (см. соответствующий пункт) и прикрепите изогнутый рычаг к кронштейну A с помощью прилагаемых
крепежных деталей; проверьте, чтобы рычаг вращался свободно.
Примечание: при правосторонней установке привод монтируется в перевернутом виде (рис. 2).
ø 3,9x13
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Ручная разблокировка привода
Регулировка концевых микровыключателей при открывании и замедления при закрывании
При открывании: разблокируйте редуктор и установите створку ворот в полностью открытое положение. Поворачивайте
верхний кулачок до тех пор, пока не произойдет контакт с микровыключателем, и затяните винт на соответствующем кулачке.
При закрывании:разблокируйте редуктор и установите створку на расстоянии 500 мм от механического упора закрывания.
Поворачивайте нижний кулачок до тех пор, пока не произойдет контакт с микровыключателем, и затяните винт на соответ-
ствующем кулачке.
Нижний кулачковый механизм
Для последующей электронной настройки концевых положений смотрите техническую документацию, прилагаемую к уста-
новленному блоку управления CAME.
Верхний кулачко-
вый механизм
Микровыключатель
В случае отключения электропитания или неисправности
разблокируйте
привод с помощью соответствующей ручки.
После выполнения работ по монтажу, электрическим под-
ключениям и настройке снова заблокируйте привод, уста-
новите крышку и зафиксируйте ее с помощью прилагаемых
четырех саморезов.
Разбло-
кировка
Блоки-
ровка
Ручка
Разблокировка должна производиться
при выключенном приводе.
Передний кронштейн
Задний крон-
штейн
B
A
450
120°
B
450
A19
150
450
N M F Fa Rc R
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение к блоку управления ZL19N/ZL170N
M -N
Подключение привода
F -Fa
Концевой микровыключатель открывания
R -Rc
Микровыключатель закрывания с функцией
замедления
Привод 1: C-Rc1-Fa1-C-M1-N1
Привод 2: C-Rc2-Fa2-C-M2-N2
Колодка подключения привода
Колодка подключения блока управления
Монтаж кронштейнов
Примечание: рисунки иллюстрируют схему монтажа левого привода. Монтаж правого привода выполняется симметрично.
Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна, соблюдая расстояния, указанные
в таблице.
Передний кронштейн
Задний крон-
штейн
МОНТАЖ ПРИВОДА С ОТКРЫВАНИЕМ НАРУЖУ
Ниже приведены только те работы, которые отличаются от стандартной процедуры монтажа:
Установочные размеры
Угол открывания створки A B
90° 150 0 120
120° 150 0 60
FMNRRcFa
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Створка ворот не
двигается.
• Нет напряжения питания.
• Разблокирован привод.
• Разрядились батарейки брелока-передатчика.
• Сломан брелок-передатчик.
• Кнопка "Стоп" заедает или неисправна.
• Кнопки управления ворот или ключ-выключатель заедают
или неисправны.
• Включите электропитание.
• Заблокируйте привод (раз-
дел 5.8).
• Замените батарейки.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
Ворота только от-
крываются.
• Срабатывают фотоэлементы. • Проверьте чистоту и исправ-
ность фотоэлементов.
• Обратитесь к установщику.
Не работает сиг-
нальная лампа.
• Лампочка перегорела. • Обратитесь к установщику.
Подключение к блоку управления ZL19N/ZL170N
M -N
Подключение привода
F -Fa
Концевой микровыключатель открывания
R -Rc
Микровыключатель закрывания с функцией
замедления
Привод 1: C-Rc1-Fa1-C-M1-N1
Привод 2: C-Rc2-Fa2-C-M2-N2
Колодка подключения привода
Колодка подключения блока управления
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Дата Выполненные работы Подпись
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодическое техническое обслуживание
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций,
вызванных непроизвольным движением устройства.
Журнал периодического технического обслуживания, заполняемый пользователем (каждые 6 месяцев)
Внеплановое техническое обслуживание и ремонт
Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонту оборудования, выполненных
специализированными предприятиями.
Ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированными специалистами.
Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Руководство FA01191-RU - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую
безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии
рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических
трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий, пластмасса, сталь,
электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть переработаны специализированными
компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки брелоков-передатчиков и т.), напротив, могут содержать загрязняющие
вещества.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME F1024 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

CAME F1024 — это самоблокирующийся привод для автоматизации распашных ворот в частных жилых домах и кондоминиумах. Он позволяет открывать и закрывать ворота с помощью пульта дистанционного управления или других устройств управления. Устройство имеет регулируемое время открывания до 90 градусов, максимальный крутящий момент 470 Нм и интенсивность использования — интенсивная. CAME F1024 прост в установке и эксплуатации, имеет класс защиты IP54 и работает в температурном диапазоне от -20 до +55 °C.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ