Magnetrol Echotel 910 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Magnetrol Echotel 910 — ультразвуковой сигнализатор уровня с возможностью безопасного режима при отказе, который обеспечивает надежный контроль уровня жидкости в резервуарах и других емкостях.

Модель 910 компактна, проста в установке, настройке и использовании. Устройство оснащено релейным выходом и может использоваться для управления насосами, клапанами и другими устройствами. Преобразователь сигнализатора имеет степень защиты IP65, что позволяет использовать его в суровых условиях эксплуатации.

  • Высокая точность - точность измерения уровня составляет ±2 мм.
  • Надежность - прибор имеет сертификаты ATEX и соответствует требованиям CE, что гарантирует его надежную работу в различных условиях.

Magnetrol Echotel 910 — ультразвуковой сигнализатор уровня с возможностью безопасного режима при отказе, который обеспечивает надежный контроль уровня жидкости в резервуарах и других емкостях.

Модель 910 компактна, проста в установке, настройке и использовании. Устройство оснащено релейным выходом и может использоваться для управления насосами, клапанами и другими устройствами. Преобразователь сигнализатора имеет степень защиты IP65, что позволяет использовать его в суровых условиях эксплуатации.

  • Высокая точность - точность измерения уровня составляет ±2 мм.
  • Надежность - прибор имеет сертификаты ATEX и соответствует требованиям CE, что гарантирует его надежную работу в различных условиях.
Ультразвуковой
сигнализатор
уровня
Инструкция по монтажу и эксплуатации
ECHOTEL
®
910
2
М
одель и
з
аводской
н
омер
MOHT
Р
АСПАКОВКА
О
сторожно распакуйте устройство. Убедитесь, что из
пенопласта извлечены все комплектующие.
Проверьте, не повреждены ли они. Обо всех скрытых
повреждениях необходимо сообщать транспортному
агентству в течение 24 часов. Проверьте по упаковоч-
ному листу содержимое тары и обо всех расхождениях
сообщите компании Magnetrol. Убедитесь, что номер
модели на паспортной табличке совпадает с указан-
ным в упаковочном листе и заказе на поставку.
П
роверьте и запишите заводской номер для последую-
щего использования при заказе деталей.
Монтаж в патрубке: зазор зонда должен находиться вне патрубка
Резьбовое соединение Приварной фланец
Мин.
25 мм
Данные изделия отвечают требованиям следующих стандартов:
1
. Директива по электромагнитной совместимости (Директива EMC): 2014/30/EU.
2. Директива 2014/34/EU по оборудованию или системе защиты, предназначаемым для экс-
плуатации во взрывоопасных средах.
С
игнализатор
в
ысокого уровня
Сигнализатор высо-
к
ого уровня
С
игнализатор
низкого уровня
В
пускная линия
Защита насоса
Насос
Сигнализатор низ-
кого уровня
Лыски должны
р
асполагаться вер-
тикально
JU1
AW2395
T1
K1
P1
LL HL
TB3
R6
F1
C10
+
NO CM NC NO CM NCL1L2/N
AC/DC
POWER
e.g. valve
e.g. lamp
contact
1
contact
2
DPDT
RELAY
L1 L2/N
+
+
TB1 –
TB2
T
B3
J2
TB5
J1
T
B4
3
Э
ЛЕКТРОМОНТАЖ
2
40/120 В
перем. тока
2
4 В пост.
т
ока
Экран к зеленому
в
инту заземления
Кабельное уплотнение
Безопасный режим сигнализатора низкого уровня при отказе
Безопасный режим сигнализатора высокого уровня при отказе
ПРИМЕЧАНИЕ:
П
ри выключенном питании,
контакты NO (нормально-разомкнутые) разомкнуты.
Контакты NC (нормально-замкнутые) замкнуты.
БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ПРИ ОТКАЗЕ – СРАБАТЫВАНИЕ СИГНАЛИЗАТОРА
Режим Уровень Реле
Срабатывание
сигнализатора
«Hi»
Безопасный режим сигна-
лизатора высокого уровня
при отказе
Под током Сигнал не подается
Обесточено Подается сигнал
«Lo»
Безопасный режим сигна-
лизатора низкого уровня
при отказе
Под током Сигнал не подается
Обесточено Подается сигнал
П
РЕОБРАЗОВАТЕЛЬ С ПРИСОЕДИНЕНИЕМ J1/J2 ИЛИ TB4/TB5
-40
(-40)
0
(32)
40
(100)
80
(176)
120
(250)
50 (725)
100 (1450)
150 (2175)
200 (2900)
bar (psi)
C
(F)
150
(300)
4
Т
ЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ
Р
АБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЗОНДА
ЗАВИСИМОСТЬ «ТЕМПЕРАТУРА/ДАВЛЕНИЕ»
Температура рабочей среды
Рабочее давление
55,2 бар
Наименование Технические данные
Время срабатывания 0,5 сек типовое
Воспроизводимость ± 2 мм
Температура окружающей среды От -40 °C до +70 °C
Влажность 0-99 %, без конденсации
Электромагнитная совмести-
мость
Удовлетворяет требованиям CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2)
Наименование Технические данные
Сетевое напряжение (±10 %) 240/120 В перем. тока, 50-60 Гц – 24 В пост. тока
Потребляемая мощность 2,5 ВА номинально
Выходное
реле
р
еле с позолоченными
контактами
D
PDT (двухполюсное на два направления), 8,0 А (омическая нагрузка)
герметичное реле DPDT (двухполюсное на два направления), 5,0 А (омическая нагрузка)
Безопасный режим при отказе
Можно выбрать на месте эксплуатации для сигнализатора высокого или
низкого уровня
Корпус IP 65, литой алюминий с антикоррозионной окраской
Сертификаты
ATEX II 1/2 G Ex d+e/d IIC T6 Ga/Gb
, взрывонепроницаемая оболочка
Относительно других имеющихся сертификатов обращайтесь к изготови-
телю
Наименование Технические данные
Материал Нержавеющая сталь 316/316L (1.4401/1.4404)
Монтаж
Резьбовое соединение (NPT/BSP) – фланцевое соединение (ASME - EN)
Рабочая длина От 3 до 254 см
Темп. рабочей среды
От -40 °C до +120 °C
Макс. давление
55,2 бар при +120 °C
Модели с фланцами следует использовать при давлении, не превышающем
расчетное для выбранного фланца
5
В
ЫБОР МОДЕЛИ
Полный код измерительной системы включает в себя:
1. Один код для электронной системы и зонда ECHOTEL
®
серии 910
2.Дополнительно: код для крепежного фланца с внутренней резьбой; если необходимы другие размеры или материа-
л
ы, то следует обратиться к изготовителю.
9 M1 0
СЕРТИФИКАТЫ / КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД / МАТЕРИАЛЫ КОРПУСА
A
С защитой от атмосферных воздействий 3/4" NPT двойной кабельный ввод, алюминий с
антикоррозионным покрытием
V Взрывонепроницаемая оболочка по ATEX– 3/4" NPT двойной кабельный ввод, алюминий с
антикоррозионным покрытием
W Взрывонепроницаемая оболочка по ATEX – M20 x 1,5 двойной кабельный ввод, алюминий с
антикоррозионным покрытием
НОМЕР БАЗОВОЙ МОДЕЛИ
9
10 Echotel
®
9
10, ультразвуковой сигнализатор уровня с реле
Полный код для Echotel
®
910
X = изделие, изготавливаемое с учетом специальных требований заказчика
РАБОЧАЯ ДЛИНА ЗОНДА задается с шагом 1 см
Полная длина = рабочая длина + 6 мм
00 3 Минимум 3 см – для соединений NPT
00 5 Минимум 5 см – для всех остальных соединений
25 4 Максимум 254 см
ВАРИАНТ МОНТАЖА РАЗМЕР/ТИП
MA 3/4" NPT
M2 1" NPT
M9 1" BSP (G 1")
Резьбовое соединение
M1 1" 150 lbs ASME RF
ME 1" 300 lbs ASME RF
MH 1" 600 lbs ASME RF
MC 1 1/2" 150 lbs ASME RF
MF 1 1/2" 300 lbs ASME RF
MD 2" 150 lbs ASME RF
MG 2" 300 lbs ASME RF
MJ 2" 600 lbs ASME RF
Фланцы ASME
MR
DN 25 PN 16/25/40 EN 1092-1 тип A
MX
DN 25 PN 63/100 EN 1092-1 тип B2
MS
DN 40 PN 16/25/40 EN 1092-1 тип A
MY
DN 40 PN 63/100 EN 1092-1 тип B2
MM
DN 50 PN 16 EN 1092-1 тип A
MT
DN 50 PN 25/40 EN 1092-1 тип A
MW
DN 50 PN 63 EN 1092-1 тип B2
MZ
DN 50 PN 100 EN 1092-1 тип B2
Фланцы EN
ПИТАНИЕ / РЕЛЕЙНЫЙ ВЫХОД
1
240 В перем. тока/8 A
,
реле DPDT
вухполюсное на два направления)
с позолоченными контактами
2 224 В пост. тока/8 A, реле DPDT с позолоченными контактами
0 120 В перем. тока/8 A, реле DPDT с позолоченными контактами
J 240 В перем. тока/5 A, герметичное реле DPDT
K 224 В пост. тока/5 A, герметичное реле DPDT
H 120 В перем. тока/5 A, герметичное реле DPDT
6
Фланцы для крепления зондов, заказываемые дополнительно
Крепежные фланцы с внутренней резьбой можно использовать только для зондов, имеющих монтажную резьбу 3/4" NPT.
Фланцы стандарта
ASME B16.5
по каталогу
Углерод. сталь Нерж. сталь 316/316L
1" 150 lbs RF 004-5867-041 004-5867-043
1 1/2" 150 lbs RF 004-5867-021 004-5867-001
2" 150 lbs RF 004-5867-022 004-5867-002
3
" 150 lbs RF 004-5867-023 004-5867-003
4" 150 lbs RF 004-5867-024 004-5867-004
6" 150 lbs RF 004-5867-025 004-5867-005
1" 300 lbs RF 004-5867-042 004-5867-044
1 1/2" 300 lbs RF 004-5867-026 004-5867-006
2" 300 lbs RF 004-5867-027 004-5867-007
3" 300 lbs RF 004-5867-028 004-5867-008
4" 300 lbs RF 004-5867-029 004-5867-009
6" 300 lbs RF 004-5867-030 004-5867-010
1" 600 lbs RF 004-5867-051 004-5867-050
1 1/2" 600 lbs RF 004-5867-046 004-5867-045
2" 600 lbs RF 004-5867-049 004-5867-048
РАЗМЕРЫ В мм
114
87
Кабельный
в
вод
(обе стороны)
44
С защитой от атмосферных воздействий
1
14
К
абельный ввод
44
С взрывозащитой по ATEX
Резьба NPT
45
6
Øѓ 22,9
Рабочая
длина
Приварной фланец ASME-EN
58
6
Øѓ 22,9
Рабочая
длина
Резьба BSP
25
6
Øѓ 22,9
Рабочая
длина
87
7
З
АМЕНЯЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
1X
74
2 3 8 9 1
0
5
6
Знак в № по
каталогу:
по каталогу:
Заводской №:
X = изделие, изготавливаемое с учетом специальных требований заказчика
С
м. паспортную табличку; при заказе запчастей
всегда указывайте полностью номер по каталогу и
заводской номер.
С Р О Ч Н А Я П О С Т А В К А ( E S P )
Для ряда моделей предусмотрена быстрая поставка пределах максимум 1 неделя после приема заказа) по
п
рограмме срочной поставки (ESP).
Запчасти, доступные для быстрой поставки, условно обозначены серым цветом в таблицах выборки.
(1) Печатная плата с присоединением JACK J1 и J2
7-й знак Заменяемое изделие
0 Z30-2043-003
1 Z30-2043-004
2 Z30-2043-002
H Z30-2043-011
J Z30-2043-012
K
Z30-2043-010
(2) Крышка корпуса
4-й знак Заменяемое изделие
A 004-9105-001
V, W 004-9105-005
Заменяемое изделие
(3) Уплотнительное
кольцо
012-2101-345
(4) Зонд
Обратитесь к изготовителю
4
3
2
1
(1) Печатная плата с клеммными колодками
TB4 и TB5
7-й знак Заменяемое изделие
0 Z30-2086-003
1 Z30-2086-004
2 Z30-2086-002
H Z30-2086-011
J Z30-2086-012
K Z30-2086-010
Преобразователь с
присоединением
JACK
Преобразователь
с обжатыми про-
водами
ВАЖНО
ПРАВИЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ ЗАКАЗЧИКОВ
Владельцы изделий компании Magnetrol могут потребовать возврата изделия или любой его части изготовителю
для ремонта или замены. Ремонт или замена будут произведены немедленно. Компания Magnetrol International про-
изведет ремонт или замену изделия бесплатно для покупателя (или владельца), не считая расходов на транспор-
тировку, если:
а) возврат сделан в пределах гарантийного срока, и
б) при осмотре на заводе будет установлено, что причиной неисправности является дефект материала или
и
зготовления.
Если неисправность является следствием условий, нам не подконтрольных, или на нее НЕ распространяется гаран-
тия, то владельцу будет предъявлен счет за работу и за детали, потребовавшиеся для ремонта или замены.
В некоторых случаях может оказаться целесообразным выслать запчасти либо, в особых случаях, новое изделие
целиком для замены имеющегося оборудования до того, как оно будет возвращено. Если это окажется желатель-
ным, то сообщите на завод номер модели и заводской номер подлежащего замене устройства. В подобных случаях
размер суммы за возвращенные материалы будет определяться исходя из объема действия гарантии.
В случае неправильного использования, претензии по прямым и косвенным убыткам не принимаются.
ПОРЯДОК ВОЗВРАТА
Для того чтобы мы могли эффективно работать с возвращаемыми материалами, вам необходимо получить от изго-
товителя форму «Согласие на возврат материалов». Данная форма должна обязательно сопровождать каждый
материал, подлежащий возврату. Данную форму можно получить в местном представительстве компании, либо
обратившись на завод. Просим Вас сообщить следующие сведения:
1. Имя покупателя
2. Описание изделия
3. Заводской номер или номер для ссылок
4. Требуемые мероприятия
5. Причина возврата
6. Сведения о рабочих условиях
Любое изделие, находившееся в эксплуатации, перед его возвратом на завод-изготовитель должно быть очищено
с соблюдением соответствующих правил техники безопасности и охраны труда, действующих у владельца прибо-
ра.
Снаружи транспортировочной тары или коробки должен быть прикреплен листок данных о безопасности материа-
лов (MSDS).
Отправка материалов на завод должна осуществляться только после предварительной оплаты расходов на транс-
портировку. Компания Magnetrol не принимает материалы, расходы на транспортировку которых не оплачены.
Все заменяемые детали и изделия будут отправляться на условиях EXW.
Heikensstraat 6
9240 Zele, Belgium
Тел: +32-(0)52-45.11.11 • Факс: +32-(0)52-45.09.93
www.magnetrol.com
БЮЛЛЕТЕНЬ № RU 51-604.23
ИЗДАНО: НОЯБРЮ 2019
ПРЕДЫДУЩЕЕ ИЗДАНИЕ: АВГУСТ 2017
ВОЗМОЖНЫ ИЗМЕНЕНИЯ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Magnetrol Echotel 910 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Magnetrol Echotel 910 — ультразвуковой сигнализатор уровня с возможностью безопасного режима при отказе, который обеспечивает надежный контроль уровня жидкости в резервуарах и других емкостях.

Модель 910 компактна, проста в установке, настройке и использовании. Устройство оснащено релейным выходом и может использоваться для управления насосами, клапанами и другими устройствами. Преобразователь сигнализатора имеет степень защиты IP65, что позволяет использовать его в суровых условиях эксплуатации.

  • Высокая точность - точность измерения уровня составляет ±2 мм.
  • Надежность - прибор имеет сертификаты ATEX и соответствует требованиям CE, что гарантирует его надежную работу в различных условиях.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ