Remington S 1031, S 1032 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для выпрямителя для волос Remington Sleek & Curl S1031/S1032. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и уходе. В инструкции подробно описаны различные режимы укладки, рекомендации по выбору температуры для разных типов волос, а также важные меры предосторожности.
  • Как выбрать подходящую температуру для моего типа волос?
    Как пользоваться запирающим замком пластин?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Как чистить выпрямитель?
All technical modifi cations reserved. 04/05. TSC 05.0490
05/INT/S1031-S1032 Version 04/05 Part No. T22-17349
REMINGTON is a Trademark of Rovcal, Inc.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-products.com
© 2005 Rovcal, Inc.
Teflon
®
is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours
and is used under license by Spectrum Brands, Inc.
Model No. S1031 Slim
Model No. S1032 Wide
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
sleek
curl
&
Glatt & lockig
Lisseur & Boucleur
liscio & riccio
Model No.
S1031 Slim
S1032 Wide
J
J
A B
A B
G
G
E
F
F
E
Model No. S1031 Slim
Model No. S1032 Wide
sleek
curl
&
Seite 2 mm kürzer
12763_S1031_IFU_Cover.indd U1-U312763_S1031_IFU_Cover.indd U1-U3 09.05.2005 19:12:00 Uhr09.05.2005 19:12:00 Uhr
H
I
C
D
E
G
sleek
curl
&
FIG 1
FIG 3
FIG 4
INTERNATIONAL SERVICE CENTRES
Benelux VARTA B.V. Rutherfordweg 103, 3542 CN Utrecht, NETHERLANDS
Tel. +31 302 480 400 www.remington.nl
Ceská Republika Remington, Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, Česká Republika
Tel. +420 487 754 605 Fax +420 487 754 604
Deutschland VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 6, 73479 Ellwangen,
DEUTSCHLAND Tel. +49 (0)7961 83 784 www.remington.de
España Silver Sanz S.A.,Juan de la Cierva 15, 08960 Sant Just Desvern, Barcelona, España
Tel. +34 93 473 90 85 FAX nº +34 93 473 63 42
France VARTA S.A. 157, Rue Jean Pierre Timbaud, B.P. 15, 92403 Courbevoie, FRANCE
Tel. +33 1 4691 6600 www.remington.fr
Ireland Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22,
IRELAND Tel. +353 (0) 4604711
Italia VARTA Batterie SpA, Divisione Remington Products, Palazzo Pacinotti, Via Ludovico il Moro 6,
20080 Basiglio (MI), ITALIA Tel. + 39 02 90448311 (Centralino) www.remington.it
Magyarország SERVICE-COOP Szövetkezet Budapest 1132 Hegedűs Gy. u. 37. Magyarország
Tel. 06-1-349-5972
Nordic VARTA Consumer Batteries A/S, Knud Bro Alle 1, Postbox 29, 3660 Stenlose, DENMARK
Tel. +45 4719 3333
Österreich Gebrüder Weiss, VARTA-Lager TOR 64, Litfaßstrasse 8, 1031 Wien, ÖSTERREICH
Tel. +43 1 86339
Polska Centrum Serwisowe w Polsce: Bis Serwis 2 Sp. z o.o. 03-303 Warszawa ul. Jagiellońska 67A, POLSKA
Tel. +48 22 423 70 80 Fax +48 22 676 29 28
Portugal INTERPILHAS SA, Estrada da Paiã - Quinta de Lamas Lote 7-G, Zona Industrial - 1675-077 Pontinha
– Odivelas, PORTUGAL Telf:- 00 351 21 21 478 96 35
Россия АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС Россия, 115250, Москва, Ослябинский переулок, 3
Тел. +7 095 275 7821 www.videoprof.ru
Schweiz/Suisse/Svizzera GMC Trading AG Hertistrasse 31, CH - 8304 Wallisellen, SCHWEIZ
Tel. + 41 44 855 40 00 Fax + 41 44 855 40 05 www.gmc-ag.ch
Türkiye Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE
Tel. +90 212 659 01 24 Fax +90 212 659 48 40
UK Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18
3BA UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212438 www.remington.co.uk
For details of local Distributors in countries not listed above call the German offi ce on +49 (0) 7961 83 784
Seite 2 mm kürzer
K
FIG 1
FIG 2
FIG 3
12763_S1031_IFU_Cover.indd U4-U612763_S1031_IFU_Cover.indd U4-U6 09.05.2005 19:12:03 Uhr09.05.2005 19:12:03 Uhr
GBDNLFEISFINPCZ
HUN
PLRUTR
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение стайлера для укладки волос Remington® 3 x Protection Sleek & Curl,
разработанного в сотрудничестве с профессиональными стилистами для создания самых модных
причесок с вьющимися и прямыми волосами.
Пользуясь советами экспертов, Вы сможете создавать такие же потрясающие прически, как и ваш
парикмахер.
Входящий в комплект DVD-диск «Секреты локонов» предлагает множество профессиональных приемов и
советов и поможет постичь секреты мастерства профессиональных парикмахеров!
Внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией и храните ее в надежном месте для использования в
будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Стайлер Sleek & Curl с керамическим, турмалиновым и тефлоновым покрытием
пластин, позволяющим им плавно скользить по любому типу волос, гарантирует оптимальное
моделирование волос, обеспечивая тройную защиту, что придает волосам здоровый вид и
блеск.
Керамика – обеспечивает равномерно высокую температуру и предотвращает возникновение
горячих точек. Турмалин – минерал, обладающий ионизирующими свойствами, что помогает
снизить уровень статического электричества и предотвращает спутывание волос и придать
им здоровый вид и блеск. Не допускающий прилипания тефлон для безупречно гладкой
укладки волос предотвращает слипание со средствами для укладки волос, защищая волосы от
спутывания и ломки.
S1031 стайлер с тонкими пластинами и цифровым управлением –
для блестящих локонов волос средней длины.
S1031 стайлер с широкими пластинами и цифровым управлением –
для легкой завивки волос средней длины и длинных волос. Высокая температура и широкие пластины необычайно быстро
выпрямят даже самые неподдающиеся, сильно вьющиеся волосы.
Эксклюзивный дизайн с округлыми краями и ребристой поверхностью помогает легче удерживать прибор и упрощает
завивку волос. (FIG 1)
Регулировка температуры - полный контроль нагрева для оптимальной завивки волос.
Пластины с керамическим, турмалиновым и тефлоновым покрытием
Мгновенный нагрев, готовность к эксплуатации через 60 секунд, 100-200°C
Кнопка выключателя
Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой 2 секунды, пока не загорится LCD-индикатор. Для выключения еще раз
нажмите кнопку на две секунды.
Кнопки регулировки температуры +/-
Обеспечивают точный контроль за температурой в соответствии с типом и длиной волос.
Цифровой LCD-дисплей температуры
Индикатор готовности
Индикатор мигает во время нагревания и горит непрерывно по достижении выбранной температуры.
A
B
C
D
E
F
49
Автоматическое выключение:
Прибор отключается автоматически, если им не пользуются в течение 60 минут.
Если не нажать кнопку, прибор отключится, как только LCD перестанет мигать.
Теплозащитный футляр и чехол - для безопасного хранения сразу после использования.
DVD-диск «Секреты локонов»
Шнур питания 3 метра, вращающийся
Запирающий замок
Для дополнительной безопасности запирайте пластины сразу же после использования прибора. Чтобы запереть
пластины, крепко сожмите их и опустите запирающий рычажок. Подняв рычажок вверх, Вы сможете снова развести
пластины. ВНИМАНИЕ: не нагревайте прибор при сложенных пластинах.
3 года гарантии
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подготовка к работе
Перед укладкой волосы необходимо высушить и расчесать.
Подключите прибор к сети питания. Нажмите кнопку выключателя и удерживайте ее нажатой, пока прибор не
включится и не загорится LCD-дисплей.
Отрегулируйте температуру при помощи кнопки +/-. Пока прибор нагревается, мигает индикатор готовности. Когда
необходимая температура будет достигнута, индикатор будет гореть непрерывно.
Разделите волосы на пряди и заколите верхние слои так, чтобы они не мешали. Укладку начинайте с нижних слоев.
Испытайте стайлер на небольшой пряди волос, затем отрегулируйте температуру для обработки остальных волос.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если необходима температура выше, нажмите кнопку “+”. LCD-дисплей прекратит мигать при достижении выбранной
температуры.
Если во время выпрямления волос необходимо уменьшить температуру, нажмите кнопку “-”. Поскольку прибор сильно
нагрет, потребуется несколько минут для его остывания. LCD-дисплей прекратит мигать при достижении выбранной
температуры.
Приведенные ниже указания помогут выбрать температуру, соответствующую Вашему типу волос
Для густых, вьющихся и трудно выпрямляемых волос
Установка средней/высокой температуры 150°C - 200°C
Для тонких, средней толщины и окрашенных волос
Установка низкой/средней температуры 100°C - 150°C
Для светлых и окрашенных волос
Начинайте с установки низкой температуры и при необходимости увеличивайте ее
СОЗДАЙТЕ СВОЙ СТИЛЬ!
ГЛАДКИЕ И БЛЕСТЯЩИЕ ВОЛОСЫ (FIG 2)
Возьмите небольшую прядь волос, оттяните ее и держите натянутой.
Начав с корней, зажмите прядь волос между пластинами и протяните стайлер одним ровным движением вниз по всей
пряди – от корней к кончикам волос.
Не держите прибор слишком долго на одном месте - это может повредить волосы.
Повторите процесс выпрямления на остальных прядях, начиная сзади, а затем сверху и по бокам.
G
H
I
J
K
50
GBDNLFEISFINPCZ
HUN
PLRUTR
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КУДРИ (FIG 3)
Зажмите прядь волос между пластинами у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение волос, осторожно поворачивайте стайлер, протягивая его по всей длине волос и
формируя локон во время укладки.
Обратите внимание, что вы должны продолжать вращать стайлер.
Уберите стайлер и отпустите прядь, дав локону принять форму.
Повторите описанную операцию с прядями волос разного размера, придавая им мягкий и естественный вид.
БЫСТРЫЕ ЗАВИТКИ (FIG 4)
Выпрямите волосы так, чтобы они стали гладкими и блестящими.
Выделите пряди волос нужного размера, обрамляющие лицо.
Зажмите волосы и поверните выпрямитель так, чтобы он перемещался от лица.
Повторяйте эту операцию, пока не достигнете желаемого результата.
ВАЖНО
Соблюдайте особые меры предосторожности при работе с устройством, т.к. оно нагревается до высоких температур.
При выпрямлении коротких волос удерживайте пластмассовую расческу между кожей головы и прибором, чтобы
избежать прикосновения горячей поверхности к коже головы.
Во включенном состоянии прибор не должен находиться более 30 минут.
Перед использованием выпрямителя промойте, высушите и расчешите волосы.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора кладите его только на ровную, гладкую и термостойкую
поверхность.
Держите прибор только за конец его рукоятки. Избегайте прикосновения к передней части. Убедитесь в том, что
всегда применяется теплозащитная подкладка.
Избегайте прикосновения прибора к коже головы, лицу, ушам, шее.
Частое использование средств для укладки волос может повредить покрытие пластин. Регулярно очищайте
поверхности прибора.
Не используйте для чистки пластин агрессивные или абразивные чистящие средства, т.к. они могут повредить
поверхность прибора. Протирайте выпрямитель мягкой, влажной тряпочкой.
Не царапайте поверхность пластин, т.к. это может привести к ослаблению эффективности керамического покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Внешнюю сторону рукоятки протрите слегка влажной,
мягкой тряпочкой. Для удаления средств для укладки волос, протрите пластины влажной тряпочкой. Этим ограничивается
уход за поверхностью с керамическим, турмалиновым и тефлоновым покрытием.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫЩЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА
(предохранитель). ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ, А ТАКЖЕ ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ
ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ, НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРИБОРОМ, ОТСОЕДИНИТЕ ЕГО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
51
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на приборе.
Не оставляйте людей с ограниченными физическими возможностями без присмотра, если они самостоятельно пользуются
прибором, или если прибор используется в. непосредственной близости от них. Дети не должны пользоваться прибором
самостоятельно.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в парикмахерском салоне.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование
прибором. Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы специальные инструменты. Неквалифицированный
ремонт может привести к травмам пользователя.
Мы не несем ответственность за ущерб, нанесенный этому изделию, людям или другим предметам, вызванный
неправильным использованием, обращением или несоблюдением этих инструкций.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
3 года гарантии. Мы гарантируем отсутствие в приборе повреждений, возникающих вследствие дефектов материалов
или изготовления, в течение 3-х лет со дня покупки прибора.Эта гарантия является расширением прав потребителя,
основанных на законе. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации прибора
или использования его не по назначению. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, несмотря на
правильную эксплуатацию, он будет бесплатно отремонтирован или заменен на новый. Для этого отнесите или отошлите
прибор вместе с документом, подтверждающим дату покупки, в ближайший сервисный центр.
Для получения дополнительной информации или консультации обратитесь, пожалуйста, в ближайший международный
сервисный центр.
Электрощипцы для волос Remington S1031 / S1032
Изготовитель «VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA», Германия
(завод: «Remington Corporation L. L. C.», Hong Kong, Китай)
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
52
/